인문학은 언어에서 태어났다 - 재미있는 영어 인문학 이야기
강준만 지음 / 인물과사상사 / 2014년 12월
평점 :
장바구니담기


인문학에 대한 사회 전반의 관심이 고조된 가운데

관련 분야의 책들이 우후죽순처럼 쏟아져 나오고 있다.

나름 다양한 장르의 책들을 챙겨본다고 하고 있지만 여전히 배가 고프다고 할 수 있는데

이 책은 영단어의 어원을 살펴보면서 인문학적 접근을 시도해

어학과 인문학의 절묘한 결합을 노리고 있다.

음식문화를 시작으로 민족과 인종까지 총 10장에 걸쳐 다양한 단어들의 어원을 통해

그동안 알지 못했던 흥미로운 얘기들을 접할 수 있었다.

'bring home the bacon'이 생활비를 벌다, 성공하다라는 뜻을 가졌단 점이나

'salad days'가 풋내기 시절을 뜻하다는 점 등 이 책을 통해 새롭게 알게 된 관용어들이 많았는데,

소시지가 소금에서 유래되었단 점을 비롯해 어디선가 본 내용도 있지만

상당 부분은 이 책을 통해 처음 접하는 생소한 내용들이었다.

단어나 관용구들을 활용한 문장까지 함께 실려 있어 실제 어떻게 사용되는지를 확인할 수 있었다.

특히 안정효의 '오역사전' 등을 인용해서 잘못 번역된 표현들을 소개한 부분들이 종종 나왔는데,

'brush off'가 퇴짜 맞다란 의미이고, 'on the level'이 정직한 이란 의미가 있음에도

이를 다르게 번역한 영화 대사 등을 지적한 부분은 

정확한 의미를 아는 게 얼마나 중요한지를 잘 보여주었다.

단어나 관용구들의 어원을 살펴보면서 무작정 암기하던 무식한 방식보단

그 유래나 배경을 알면 기억이 오래 남는다는 걸 깨닫게 되는데

이 책과 같은 방식의 단어, 숙어집이 훨씬 공부에 도움이 될 것 같았다.

사실 영어와 담을 쌓은 지 좀 되다 보니 낯선 단어나 관용구들도 적지 않았는데

언어라는 게 꾸준히 공부해야 실력을 유지할 수 있음을 다시 한 번 느끼게 되었다.

특히 이 책에는 시사적인 신조어들도 종종 등장해

새로운 어휘들을 많이 습득할 수 있는 기회도 되었다.

보통 어휘집은 암기해야 한다는 압박감에 봐도 책을 봐도 금방 잊어버리기 일쑤인데

이 책은 관련된 인문학적 일화를 같이 담고 있어 좀 더 편안하게 볼 수 있었다.

어휘를 꼭 공부한다는 생각으로 익히지 않고 이 책처럼 소설책 읽듯

가벼운 마음으로 익힌다면 좀 더 공부가 재밌지 않을까 싶다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo