당아새

<기독교 동물 상징사전>(도서출판 지와 사랑) 중에서


* 라틴 명으로 ‘칼라드리우스caladrius’라고 불리는 당아새는 로만 문화권에서 ‘칼란드라calandra,’ 곧 종달새와 같은 새로 혼동해서 쓰였다.
실제 당아새의 색깔과 달리 본문에서 검은 곳이라고는 한 곳도 없이 온통 하얀 새라고 설명된 것은 자연관찰보다는 그리스도의 속성을 빗대기 위해서 상징적 의미가 첨가된 것으로 보인다.
당아새에게 병을 치유하는 능력이 있다고 본 것은 플루타르코스( quaest. conv. V 7. 2)도 마찬가지다.
그러나 아엘리아누스( Aeth. 3. 8)나 플리니우스( N.H. 30. 94)의 경우와 마찬가지로 황달병에만 효과를 볼 수 있다고 생각하였다.
병의 나쁜 기운을 들이마시고 다시 뱉아 내는 당아새의 성질은 오랜 전설에서 기원한다.
이 가운데 히포낙스( 48 D)의 기록이 가장 오래되었다.
플라톤( Gorgias 494 B)은 당아새가 공연히 삼켰다가 뱉아 내는 성질이 있다고 말한다.
그리스 어로 당아새를 의미하는 카라드리오스charadrios와 비슷한 카라드라charadra가 ‘틈새’나 ‘심연’을 의미하고, 당아새는 곧 ‘바위 틈에 보금자리를 틀고 사는 새’라는 뜻으로 생긴 말이었으니, ‘당아새는 삼키고 또 뱉아 내는 새’라는 말은 단어의 운을 의도적으로 뒤섞은 표현이었을 것이다.

1 신명기 14: 17
공동번역에서 “정한 새는 어떤 것이든지 먹을 수 있지만 다음과 같은 새는 먹지 못한다.
…사다새, 흰독수리, 가마우지…등이다”라고 옮겼으나, 여기서 가마우지에 해당하는 ‘charadrios’는 ‘당아새’에 가까운 것으로 생각된다.
로만어권 국가에서 나온 피지올로구스 판본에는 ‘charadrios’를 ‘calandra,’ 곧 ‘종달새’로 잘못 옮기기도 하였다.
오늘날의 당아새는 피지올로구스에 서술된 것처럼 ‘온통 하얀’ 깃털의 새와는 다르다.
그리스도의 속성에 빗대기 위해서 당아새의 색을 의도적으로 바꾸었을 가능성도 있다.

2 요한 I서 1: 5
우리가 그분에게서 듣고 그대들에게 전하는 말씀은 이것입니다.
곧 하느님은 빛이시고 하느님께는 어둠이 전혀 없다는 것입니다.

3 요한 14: 30

4 베드로 I서 2: 22
그리스도는 죄를 지으신 일이 없고 그 말씀에도 아무런 거짓이 없었습니다.

5 마태오 8: 17
이리하여 예언자 이사야가,
“그분은 몸소 우리의 허약함을 맡아 주시고
우리의 병고를 짊어지셨다”
하신 말씀이 이루어졌다.

이사야 53: 4
그런데 실상 그는 우리가 앓을 병을 앓아 주었으며,
우리가 받을 고통을 겪어 주었구나.

이사야 53: 11
나의 종은 많은 사람의 죄악을 스스로 짊어짐으로써
그들이 떳떳한 시민으로 살게 될 줄을 알고
마음 흐뭇해하리라.

이사야 53: 12
이는 그가 자기 목숨을 내던져 죽은 때문이다.
반역자의 하나처럼 그 속에 끼어
많은 사람의 죄를 짊어지고
그 반역자들을 용서해 달라고 기도한 때문이다.

6 시편 68:18
당신께서 포로들을 사로잡아 높은 곳에 오르시니
사람들이 조공을 바쳤고,
반역자들도 야훼 하느님 계신 곳에 찾아왔사옵니다.

에페소 4: 8 성서에도,
“그가 높은 곳으로 올라가면서
사로잡은 자들을 데리고 가셨고
사람들에게 선물을 나누어 주셨다”
라는 말씀이 있지 않습니까?

7 요한 3: 14

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

펠리칸

<기독교 동물 상징사전>(도서출판 지와 사랑) 중에서


* 새끼를 유난히 아끼는 펠리칸의 성질은 아엘리아누스가 기록하고 있으나 자신의 살을 찢어서 피를 흘리는 자기희생의 면모는 아직 보이지 않는다.
본문의 내용은 이집트의 호라폴로Horapollo가 5세기 무렵에 남긴 《히에로글뤼피카Hiero -glyphica》에 기록된 펠리칸의 모습과 유사하다.
여기에서 펠리칸이 새끼들을 지키려고 자신의 날개를 태우거나, 독수리의 공격을 받고 제 허벅지 살을 찢어 던지거나, 새끼들에게 자신의 피를 먹여서 살리는 습성 등이 서술되었다.
펠리칸이 옆구리 상처를 벌려서 흘린 피로 죽은 새끼들을 다시 살려 내는 주제는 뚜렷한 기독교적 상징성 때문에 피지올로구스의 책에서 가장 사랑받는 내용이 되었다.

1 시편 102: 7
라틴 성서의 “Similis factus sum pelicano solitudinis”는 “나는 홀로 있는 펠리칸과 같은 처지가 되었으니”로 옮길 수 있다.
공동번역에는 시편 102: 6의 구절에 해당한다.

2 이사야 1: 2
하늘아 들어라, 땅아 귀를 기울여라.
야훼께서 말씀하신다.
“자식이라 기르고 키웠더니
도리어 나에게 반항하는구나.”

3 요한 19: 34
군인 하나가 창으로 그 옆구리를 찔렀다. 그러자 곧 거기에서 피와 물이 흘러나왔다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

올빼미

<기독교 동물 상징사전>(도서출판 지와 사랑) 중에서


* ‘nycticorax’의 원 뜻은 ‘밤까마귀’ 또는 ‘올빼미’이다.
루터 성서는 이것을 ‘올빼미Ka촸zchen’로, 취르허 성서Zu촵cher Bibel에서는 ‘부엉이Eule’로 옮겼다.
밤을 좋아하는 올빼미는 대개 악의 상징으로 이해되지만, 본문에서는 올빼미의 선한 속성이 강조되었다.

1 시편 102: 7

2 이사야 9: 1-2
어둠 속을 헤매는 백성이 큰 빛을 볼 것입니다.
캄캄한 땅에 사는 사람들에게 빛이 비쳐 올 것입니다.

마태오 4: 16
어둠 속에 앉은 백성이 큰 빛을 보겠고
죽음의 그늘진 땅에 사는 사람들에게 빛이 비치리라.

루가 1: 79
죽음의 그늘 밑 어둠 속에 사는 우리에게
빛을 비추어 주시고
우리의 발걸음을 평화의 길로 이끌어 주시리라.

3 루가 12: 32

4 신명기 14: 11-16
공동번역에서 “정한 새는 어떤 것이든지 먹을 수 있지만 다음과 같은 새는 먹지 못한다.
…부엉이, 따오기, 백조… 등이다”라고 하였으나, ‘nycticoracem’은 ‘부엉이’가 아니라 ‘올빼미’로 옮겨야 옳다.

5 II 고린토 5: 21

6 II 고린토 11: 7
여러분을 높이려고 내가 나 자신을 낮추면서 하느님의 복음을 아무 대가도 받지 않고 여러분에게 전한 것이 죄가 된단 말입니까?

7 이상은 로마서 9: 25이다.
그리고 아래의 인용에 해당한다.

호세아 2: 25
나는 이스라엘을 내 것으로 이 땅에 심으리라.
로루하마를 귀여워해 주고
버린 자식을 “내 자식”이라 하리니,
그제야 입을 열어
“나의 하느님” 하고 부르리라.

I 베드로 2: 10
여러분이 전에는 하느님의 백성이 아니었지만 지금은 하느님의 백성이며 전에는 하느님의 자비를 받지 못했지만 지금은 그분의 자비를 받게 되었습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

독수리

<기독교 동물 상징사전>(도서출판 지와 사랑) 중에서


* 늙은 독수리가 젊음을 회복하는 이야기는 시편 103 : 5에서 비롯하지만 고대 문헌에서 비슷한 선례를 찾기는 어렵다.
후대의 피지올로구스 판본에 첨가된 독수리의 두 가지 성질은, 첫째 태양을 마주보면서 자신의 눈에 끼었던 백태를 벗겨 내고, 둘째 늙으면서 점점 구부러지고 길게 자라나는 부리 때문에 굶주림을 면할 수 없던 독수리가 높은 곳에서 날아 내려와 부리 끝을 바위에 쳐서 떼어낸다는 내용이다.
이 내용은 아우구스티누스가 시편 103 : 5을 설명하면서 덧붙인 주석과 완전히 일치한다.
독수리가 늙어갈수록 부리가 구부러지고 길게 자라나서 불편을 겪는 이야기는 아리스토텔레스도 기록하고 있지만, 그 문제를 어떻게 해결하는가에 대해서는 침묵한다.
중세기의 피지올로구스 판본에 자주 등장하는 내용 가운데 새끼들을 시험하는 독수리의 성질이 흥미롭다.
독수리가 새끼들에게 태양을 정면으로 응시하도록 한 다음에 눈을 깜빡이거나 눈물을 흘리는 놈을 가려서 쫓아낸다는 것이다.
이 내용은 아리스토텔레스·아엘리아누스·플리니우스 등의 고전 문헌에서도 반복되어 나타난다.

1 시편 103: 5
네 인생에 복을 가득 채워 주시어
독수리 같은 젊음을 되찾아 주신다.

2 예레미아 2: 13
나의 백성은 두 가지 잘못을 저질렀다.
생수가 솟는 샘인 나를 버리고
갈라져 새기만 하여 물이 괴지 않는 웅덩이를 팠다.

말라기 3: 20
공동번역에서 “그러나 너희는 내 이름 두려운 줄 알고 살았으니, 너희에게는 승리의 태양이 ‘비쳐와’ 너희의 병을 고쳐 주리라”라고 옮겼으나, 라틴 성서의 “ Et orietur vobis timentibus meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius”는 “나의 이름을 두려워하는 너희들에게 공의의 태양이 ‘떠오르리라.’ 그리고 태양의 빛살 안에서 건강이 돌아오리라”라고 옮길 수 있다.

3 마태오 28: 19
그러므로 너희는 가서 이 세상 모든 사람들을 내 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 그들에게 세례를 베풀고

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

피닉스

<기독교 동물 상징사전>(도서출판 지와 사랑) 중에서


* 피닉스 신화는 헤로도토스( II 73) 이후 다양한 내용의 변화를 겪으면서 여러 문헌에 전해진다.
신화의 기원은 이집트의 새 ‘벤누bennu’에서 비롯한 것으로 보인다.
그 후 피지올로구스에 의해 수용되었을 것이다.
아라비아와 극동 지역의 전설이 작용하였을 가능성도 크다.
로마 시대의 문헌으로는 마르티알리스( 5. 7), 스타티우스( silvae 2. 4), 플리니우스( N.H. 10. 4), 오비디우스 ( Metam. 15,382)가 중요하다.
특히 타키투스( ann. 6. 28)의 기록에 따르면, 티베리우스 황제 재위기인 34년에 피닉스가 출현하였다고 전한다.
스스로의 육신을 태움으로써 새롭게 태어나는 불새 피닉스의 신화는 중세 기독교 시대에 펠리칸이나 일각수의 신화와 더불어 널리 사랑받았다.
락탄티우스와 클라우디아누스가 피닉스를 주제로 지은 시가 잘 알려져 있다.

1 요한 10: 18

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기