오엘OL



오엘(OL) : [연영] = 오버랩

OL : oculus laevus

Ol : Olympiad; Olympic

オ?エル(OL. office+lady) : 오엘; 여자 사무원; 직장 여성



  한국말사전에도 ‘오엘’이 나오는데 ‘오버랩’을 가리킨다고 합니다. 그런데 이런 영어를 한국말사전에 실어야 할까요? 영어사전에도 ‘OL’은 있으나, 한국에서도 이제 받아들여서 쓰는 ‘OL’은 일본영어입니다. 일본에서는 “여자 회사원”을 이런 영어로 가리킨다고 해요. 한국에서라면? 여남을 따로 가리기보다는 ‘회사원’이라고만 하면 되고, ‘회사순이·회사돌이’처럼 갈라 볼 만합니다. ㅅㄴㄹ



혼자 사는 OL입니다

→ 혼자 사는 회사원입니다

→ 혼자 사는 회사내기입니다

→ 혼자 사는 회사순이입니다

《솔로 이야기 6》(타니카와 후미코/한나리 옮김, 대원씨아이, 2018) 7쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기