64괘 중에서 마흔네 번째가 구遘입니다. 본문은 다음과 같습니다.
구遘(만날 구)여장女壯 물용취녀勿用取女
계우금니繫于金柅 정길貞吉 유유왕有攸往 견흉見凶 리시羸豕 부척촉孚蹢躅
포유어包有魚 무구无咎 불리빈不利賓
둔무부臀无膚 기행차차其行次且 려厲 무대구无大咎
포무어包无魚 기흉起凶
이기포과以杞包瓜 함장含章 유운자천有隕自天
구(만날 구)기각其角 린吝 무구无咎
첫 번째 효사爻辭는 구遘(만날 구) 여장女壯 물용취녀勿用取女입니다. 우연히 여자를 만났는데, 그 여자女가 너무 장壯하다면 이용하거나 취하지 말라勿用取女는 말입니다. 그 여자가 장하다는 것은, 여자에게 필요한 음陰의 기운이 아니라 남자에게 있어야 할 양陽의 기운이 지나치게 넘친다는 말입니다. 음의 유덕함은 없고 양의 강함만 있는 여인입니다.
두 번째 효사爻辭는 계우금니繫于金柅 정길貞吉 유유왕有攸往 견흉見凶 리시羸豕 부척촉孚蹢躅입니다. 계우금니繫于金柅(맬 계, 고동목 니)는 쇠로 된 얼레于金柅에 실을 감아둔다繫는 말이며, 튼튼한 얼레에 실을 꼭꼭 감아두듯이 여자를 집안에 묶어두고 부도婦道에만 집중하게 한다는 말입니다. 그래야 끝까지貞 길吉하다고 했습니다. 이때의 얼레와 실은 각각 양과 음, 남자와 여자를 상징합니다. 유유왕有攸往은 갈 곳이 있습니다, 혹은 나아간다는 말이며, 실패에 묶여있어야 할 실이 풀어져 밖으로 나도는 상황을 의미합니다. 집안에 있어야 할 여자가 밖으로 나가 경제활동을 한다는 뜻입니다. 그렇게 되면 흉한 꼴을 보게 됩니다見凶. 리시羸豕(여윌 리, 돼지 시)는 여윈 돼지, 굶주리고 배고픈 돼지입니다. 부척촉孚蹢躅(머뭇거릴 척, 머뭇거릴 촉)은 앞발을 들고 버르적거린다는 말입니다. 여자를 밖으로 내보내 경제활동을 시키는 것은 먹이를 보고 앞발을 버르적거리며 달려드는 돼지같이 추한 꼴이란 말입니다.
세 번째 효사爻辭는 포유어包有魚 무구无咎 불리빈不利賓입니다. 포유어包有魚(쌀 포)는 부엌에 비상식량으로서의 물고기가 있다는 말이며, 이는 부자는 아니지만 최소한의 경제력, 비상시에 대처할 수 있는 경제력은 갖추었다는 의미입니다. 그러니 허물은 없습니다无咎. 하지만 손님에게는 불리하다不利賓(손 빈)고 했습니다. 이는 충분한 재물이나 경제력이 없어 누군가를 제대로 대접하지는 못한다는 말입니다.
네 번째 효사爻辭는 둔무부臀无膚 기행차차其行次且 려厲 무대구无大咎입니다. 둔무부臀无膚는 엉덩이에 살이 없다는 말이므로 가난하다는 뜻입니다. 포유어包有魚의 상황보다 조금 더 가난한, 즉 실업과 같은 상황입니다. 그러니 나아가려 해도 나아갈 수 없고其行次且, 근심厲이 있습니다. 하지만 이 또한 큰 허물은 아니라고无大咎 했습니다.
다섯 번째 효사爻辭는 포무어包无魚 기흉起凶입니다. 포무어包无魚는 부엌에 물고기가 한 마리도 없는 상황, 비상식량조차 마련할 능력이 없는 상황입니다. 이렇게 경제적인 준비가 전혀 되어 있지 않다면 흉함을 일으킨다起凶고 했습니다.
여섯 번째 효사爻辭는 이기포과以杞包瓜 함장含章 유운자천有隕自天입니다. 이기포과以杞包瓜의 아름다움을 머금어야含章 하늘이 돕습니다. 이기포과以杞包瓜(오이 과)는 큰 나무에 덩굴이 휘감겨 서로 의지하고 빛내는 모습을 표현한 말입니다. 나무는 남자이고 덩굴은 여자입니다. 하나는 곧고 크며 하나는 부드럽고 아름답습니다. 하나는 양이고 다른 하나는 음입니다. 둘이 서로 조화롭게 어울린 모습이 이기포과以杞包瓜입니다. 함장含章은 아름다움을 머금었다는 말이므로 이기포과以杞包瓜를 실천하는 부부의 아름다움을 강조한 말입니다. 유운자천有隕自天은 하늘로부터自天 내려오는 것, 떨어지는隕(떨어질 운) 것이 있다有는 말이므로 하늘이 이들을 돕는다는 뜻입니다.
일곱 번째 효사爻辭는 구遘(만날 구)기각其角 린吝 무구无咎입니다. 그 뿔로 만남(구(만날 구)기각其角)은 궁색하나吝 허물은 없습니다无咎. 뿔로 만난다는 것은 서로 자존심을 내세워 아웅다웅 다투면서 이루어지는 만남을 의미합니다. 구(만날 구)기각其角은 이처럼 남녀의 만남에서 뿔의 부딪침, 즉 자존심 때문에 생기는 싸움은 불가피하다는 의미를 담고 있습니다. 반복되는 자존심 싸움에 주눅들지 말고, 사랑은 싸우면서 커간다는 믿음으로 서로 사랑하라는 가르침입니다.