64괘 중에서 서른일곱 번째가 가인家人입니다. 본문은 다음과 같습니다.
가인家人 리여정利女貞
한유가閑有家 회망悔亡
무유수无攸遂 재중궤在中饋 정길貞吉
가인학학家人嗃嗃 회려悔厲 길吉 부자婦子 희희嘻嘻 종린終吝
부가富家 대길大吉
왕가유가王假有家 물휼勿恤 길吉
유부有孚 위여威如 종길終吉
첫 번째 효사爻辭는 가인家人 리여정利女貞입니다. 가인家人의 도道는 여자女의 리利와 정貞의 시절에 통한다는 말이므로 리利와 정貞의 시절에 여인은 가정을 번창시키고, 가문의 인물을 키워내는 중요한 역할을 감당하게 된다는 뜻입니다.
두 번째 효사爻辭는 한유가閑有家 회망悔亡입니다. 한유가閑有家의 한閑(막을 한)은 문門에 빗장木을 가로질러 그 안의 짐승이나 사람이 밖으로 나가지 못하도록 막는다는 말입니다. 이는 집안을 잘 단속하는 것이며, 자녀교육이라는 관점에서 보면 아이들을 엄격하게 교육시키는 태도입니다. 집안을 잘 단속하고 자녀를 엄격하게 교육시켜야 후회가 없다悔亡는 가르침입니다.
세 번째 효사爻辭는 무유수无攸遂 재중궤在中饋 정길貞吉입니다. 무유수无攸遂는 이루는 것攸遂(이를 수)이 없다无는 말인데, 이는 사회적으로 바깥에 나가 활동을 하지 않는다는 뜻입니다. 재중궤在中饋의 궤饋(먹일 궤)는 음식을 만들어 바친다는 말이며, 손님을 접대하고賓接客(빈접객), 제사를 모시고奉祭祀(봉제사), 가족을 봉양하는 집안의 일을 의미합니다. 이처럼 가인家人은 바깥활동을 하지 않고, 집안의 일만 잘해도 끝까지貞 길吉하다고 했습니다. 여인의 역할에 대한 무시가 아니라, 집안 일이 그만큼 중요하고 가치가 있다는 의미입니다.
네 번째 효사爻辭는 가인학학家人嗃嗃 회려悔厲 길吉 부자婦子 희희嘻嘻 종린終吝입니다. 학학嗃嗃(엄할 학)은 가혹하고도 냉혹하다는 말입니다. 뒤에 나오는 희희嘻嘻(웃을 희, 喜喜樂樂)과 대비되며, 이처럼 엄하게 아이들을 교육시킨다는 뜻입니다. 가인家人이 이렇게 너무 엄하게嗃嗃 자녀를 교육시키면 후회悔도 있고 위험厲도 있지만 결국은 길합니다吉. 부자婦子 희희嘻嘻는 어미와 아들이 한데 어우러져 희희낙락喜喜樂樂한다는 말이므로 지나치게 즐거움에만 치우치는 교육으로 그 끝終이 궁색해진다吝고 했습니다.
다섯 번째 효사爻辭는 부가富家 대길大吉입니다. 집안을 부유케 함富家은 크게 길하다大吉는 말이므로 가인家人의 가장 중요한 역할 가운데 하나가 부의 축적에 있음을 명시한 것입니다.
여섯 번째 효사爻辭는 왕가유가王假有家 물휼勿恤 길吉입니다. 왕王이 가정家을 크게 키우는 것假(빌 가)은 걱정할 일이 아니고勿恤(구휼할 휼) 오히려 길합니다吉. 옛날의 왕들은 후궁을 많이 얻어 가정을 번성하게 했습니다. 이는 가정을 키워 왕실을 굳건히 하고자 함이니, 걱정할 일이 아니고 오히려 길하다고 한 것입니다.
일곱 번째 효사爻辭는 유부有孚 위여威如 종길終吉입니다. 믿음有孚과 위엄威如(위엄 위)이 있으면 끝終까지 길吉하다는 말이며, 가정을 다스리는 기본 지혜를 거듭 천명한 구절입니다.