땅과 집값의 경제학 - 우리 삶의 불평등, 그 시작은 땅과 집에서 비롯되었다
조시 라이언-콜린스.토비 로이드.로리 맥팔렌 지음, 김아영 옮김 / 사이 / 2017년 11월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

 

“중국 베이징에 있는 나비가 날갯짓하면 다음날 미국 워싱턴 상공에 거대한 폭풍이 생긴다.” 미국의 기상학자 에드워드 로렌츠(Edward Lorenz)는 예측 불가능한 연쇄반응의 결과를 나비효과로 표현하면서 카오스 이론을 만들었다. 언뜻 보기에는 나비의 날갯짓과 폭풍이 아무 관계없어 보이지만 들여다보면 연관성이 있다는 것이다. 전혀 쉽지 않은 변화가 작은 움직임에서 시작되기도 한다는 것은 인생사에서도 흔히 나타나는 일이다.

 

땅과 집을 소유한 사람(‘사유재산권을 가진 자’, ‘주택소유자’, ‘토지소유자’ 등으로 다양하게 부를 수 있다. 고전주의 경제학에서는 개인이 합법적으로 소유하는 땅과 그 위에 세워진 집을 개인의 재산으로 본다. 이 글에서는 집과 땅을 소유한 사람을 ‘토지소유자’로 부르겠다)이 늘어나는 현상과 청년 실업률 증가. 이 양자의 현상은 서로 아무런 관계가 없어 보인다. 하지만 실업률 증가는 토지소유자 증가와 깊은 상관관계가 있다. 부동산 증여와 투기, 2008년에 터진 세계 금융위기의 원인인 미국의 무분별한 주택담보대출, 1% 소수 기득권에 소득이 몰린 불평등 현상 등은 땅을 독점하는 토지소유자들이 불로소득을 얻을 수 있는 지나친 ‘지대 추구 행위’의 나비효과로 볼 수 있다.

 

영국 출신 경제학자 3인이 공동으로 집필한 《땅과 집값의 경제학》(사이, 2017)은 토지소유자들만이 혜택을 점유하는 비효율적인 지대 추구 행위의 폐해를 보여준다. 우리가 늘 궁금해하는 것이 있다. 서민들은 열심히 일하고 절약하는데도 불구하고 어째서 살림살이가 제자리걸음을 하는 것일까. 부자들은 뭘 했기에 재산을 축적하는 것일까. 이 궁금증을 해소할 수 있는 ‘불편한 진실’이 《땅과 집값의 경제학》 속에 있다. 근면하고 검소한 서민들이 부자가 될 수 없는 이유는, 생산에 아무런 기여도 하지 않는 부동산 부자들이 지대 추구 행위를 해오면서 사회적 부를 끊임없이 획득했기 때문이다.

 

사유재산권은 이윤 추구를 강조하는 자유 시장경제의 기본 조건이다. 이윤추구에 대비되는 개념이 지대 추구이다. 경제학에서 말하는 지대란 기회비용을 초과하는 수익을 가리킨다. 이윤은 부가가치의 창출을 전제로 한다는 점에서 지대와 구별된다. 지대는 인구 증가, 산업 발달, 사회간접자본 확충 등으로 토지의 가치가 증가하는 데서 발생한다. 강남의 경우를 생각해 보라. 지대가 높아지면 지가(地價)도 상승한다. 현실적으로 지대의 형성과 정치 권력은 불가분의 관계에 있다. 토지소유자들은 가만히 있어도 부가 계속 나오는 ‘화수분’ 같은 땅을 지키기 위해 권력을 행사한다. 땅은 처음부터 주어진 자연이기 때문에 단지 토지 등을 소유하고 있다고 해서 생산에 기여한다고 할 수는 없다. 따라서 토지소유자들이 지대를 수취하는 것은 그 지대의 많고 적음을 떠나 정의와 공평에 어긋나는 것이다. 우리 주변에 있는 부자들을 보면 알 수 있다. 십중팔구는 땅과 건물을 소유하고 있는 부동산 부자들이다.

 

그런데 자유를 지나치게 사랑하는 자유지상주의자들은 땅에서 나오는 불로소득을 토지소유자가 몽땅 얻는 것이 정당하다고 주장한다. 지대 추구 행위를 긍정적으로 바라보는 그들의 입장은 ‘신고전 경제학’에 가깝다. 신고전 경제학은 시장 만능주의를 표방하는 경제학파다. 그런데 시장경제가 알아서 정상적으로 작동할 거라고 믿었던 학자와 관료들은 지대 행위가 시장경제 원리에 부합되지 않는다는 사실을 간과했다. 그들은 ‘교과서 속 시장경제’의 환상에 사로잡혀 현실을 직시하지 않았고, 정치적 · 사회적 발전에 영향을 미치는 ‘땅의 경제적 기능’에 관심을 가지지 않았다. ‘주류 경제학’이라는 자부심에 눈이 먼 신고전 경제학파는 지대 행위에서 비롯된 불평등 문제에 대응하는 준비를 제대로 하지 못했다.

 

가장 근본적인 생산수단인 땅이 기득권층에 의하여 독과점이 된다면 땅 이용의 대가인 지대를 불로소득하는 사람들의 소득은 세월이 갈수록 더 높아진다. 이러면 서민들의 소득과의 격차는 확대되어 갈 수밖에 없다. 서비스를 제공하지 않았는데 소득을 얻는다면 시장경제의 원리가 아니다. 《땅과 집값의 경제학》은 시장경제의 원리를 근거로 토지불로소득을 사유화하는 불합리한 상황을 비판한다. 그러므로 이 책은 사유재산제를 비판한다고 해서 사유재산제를 지향하는 시장경제를 깡그리 부정하는 ‘좌편향 책’이 절대로 아니다. 이 책에서 언급되는 존 스튜어트 밀(John Stuart Mill), 헨리 조지(Henry Georgy)와 같은 자유주의자들은 사유재산제를 옹호하면서도 토지에서 나오는 이득의 사유화에 반대했다.

 

헨리 조지는 ‘지대 행위의 덫’을 발견하고, 그것을 제거하기 위해서는 지대 소득에 대해서도 가능한 한 무겁게 과세해야 한다고 주장했다. 헨리 조지의 대안이 현실적으로 가능하지 않다는 비판적 주장은 할 수 있다. 그러나 자유지상주의자들은 지대 추구 행위의 문제점을 외면한 채 헨리 조지의 대안이 ‘사회주의’에 가깝다는 궤변을 내세운다. 자유지상주의자들은 서민들의 삶을 위협하는 ‘지대 행위의 덫’을 치울 생각이 없다. 토지불로소득을 토지소유자가 독식하는 체제에서는 수없이 많은 사람의 주거의 자유가 침해된다. 지상자유주의자들이 좋아하는 ‘자유’란 ‘땅과 집을 소유한 사람들의 자유’인 것일까. 실업자와 구직 청년들이 집값, 땅값이 높은 지역에 있는 일을 한다는 건 하늘의 별 따기다. 땅과 집만 가지고 있으면 장땡으로 아는 세상 풍조는 한탕주의 환상을 부추긴다. 이대로 두면 ‘도덕과 인간’이 무의미한 비정상적 시장경제를 초래할지도 모른다.

 

 

 

 

이 책에 ‘옮긴이의 말’, ‘참고 문헌’, ‘색인’이 없다. 경제학 서적치고는 구성이 허접하다. 이 책의 역자는 심리학을 전공한 ‘바른번역’ 소속이다. 만약 이 책을 경제학 전공 역자가 맡았으면 영국 경제학자 3인의 주장을 보충 설명하는 해제(解題)가 딸린 수준 있는 경제학 서적이 될 수 있었을 것이다.

 

 


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(21)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2018-01-18 12:56   URL
비밀 댓글입니다.

cyrus 2018-01-19 08:27   좋아요 0 | URL
토지 공개념이 헨리 조지가 주장한 대안과 비슷한 내용입니다. 말씀하신 것처럼 토지가격 상승에 대한 문제점은 잘 드러나지 않고, 주류경제학자들이 (의도적으로) 놓치는 문제점입니다.

북다이제스터 2018-01-18 19:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
핸리 조지가 자유주의자였군요. 몰랐습니다. 전 당근 사회주의자라고 생각했습니다.

cyrus 2018-01-19 08:29   좋아요 2 | URL
예전에 저도 그렇게 생각했었습니다. 우리나라에선 헨리 조지의 사상이 잘못 알려졌어요. 진보주의자들이 헨리 조지를 재평가하는 반면 보수주의자들이 헨리 조지를 외면하는 상황이라서 헨리 조지의 사상을 잘 모르는 사람들은 그를 사회주의자로 오해하기 쉬워요.

transient-guest 2018-01-19 02:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
많은 곳에서 발견되는 땅문제와 사회/부의 불균형을 보면 고려나 조선시대가 생각나기도 합니다. 특정계층이 모든 토지를 점유하고 갈수록 자영농민의 숫자가 사라져서 결국 세금을 내고 국가의 근간이 되는 중산층이 사라지면서 국가도 쇠락한 상관관계를 많이 이야기하는데요, 요즘과 그리 다르지 않은 것 같습니다. 땅은 국가소유로, 건물소유주는 이 땅을 길더라도 특정한 시간을 두고 개인이 임차하는 형식으로, 그리고 불로소득에 대한 높은 세금을 매겨야 하는데, 법을 만드는 사람들이 모두 부자라서 쉽지 않을 것 같습니다. 예나 지금이나...

cyrus 2018-01-19 08:33   좋아요 0 | URL
맞습니다. 지역이기주의, 부동산 투기가 줄어들지 않는 이유 중 하나가 토지소유자들의 권력 사유화입니다. 그들이 부를 축적하면 자연스럽게 권력도 따라오게 됩니다. 그들은 기득권층이 되어 자신들이 불리할 수 있는 제도 도입을 반대해요.
 
고양이를 읽는 시간 - 처음 만나는 고양이 세계문학 단편
에드위나 스탠턴 밥코크 외 지음, 지은현 옮김 / 꾸리에 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

 

 

“똑똑허다고? 아따 그거스로는 이루 다 말헐 수가 읎제.

그놈은 요물이랑께!”

 

(마크 트웨인의 『딕 베이커의 고양이』 중에서, 181쪽)

 

 

 

개와 고양이는 사람에게 가장 친근한 동물이다. 사람들이 가장 많이 키우는 동물로 애완동물의 차원을 넘어 사람의 가족인 반려동물이기도 하다. 그러나 개와 고양이는 습성이 전혀 다르다. 개는 서열과 복종의 개념을 가지고 있어 사람을 주인으로 인식한다. 반면 독립생활에 익숙한 고양이는 자아개념이 강해 함께 사는 사람을 주인이 아닌 동등한 입장으로 인식한다. 고대 이집트 시대부터 고양이는 인간 옆에서 자신의 자리를 지켜왔지만, 고양이만큼 애정과 혐오의 경계가 뚜렷하게 갈리는 동물도 없다. 고대 이집트인들은 고양이를 신성한 존재로 여겼지만, 기독교가 유럽에 뿌리를 내리면서 고양이는 기피 대상이 되었다. 에드거 앨런 포(Edgar Allan Poe)의 단편소설 『검은 고양이』는 고양이에 대한 부정적 인식을 더욱 강화했다.

 

올해가 무술년 ‘황금 개의 해’라서 고양이의 인기는 사그라지지 않을 것이다. 고양이는 장르를 불문하고 문화 아이콘으로 자리매김했다. 샤를 페로(Charles Perrault)‘장화 신은 고양이’는 애니메이션, 뮤지컬로 만들어질 정도로 오랫동안 세계인의 사랑을 받고 있다. 아카데미상을 일곱 차례나 수상한 TV 애니메이션 시리즈 <톰과 제리>의 인기는 말할 것도 없다. 한때 톰은 생쥐 제리를 괴롭히는 악랄한 고양이를 상징한 캐릭터였으나 현재 톰을 긍정적으로 재평가하는 사람들이 많아졌다. 오히려 제리에게 당하는 톰을 동정하는 사람들도 있다. 대부분 예술가는 고양이를 좋아했다. 고양이는 특유의 매력과 신비로움으로 작가, 화가, 음악가들에게 영감을 주었다. 영국의 시인 토머스 엘리엇(Thomas S. Eliot)은 아들에게 고양이의 매력을 알려주기 위해 ‘지혜로운 고양이가 되기 위한 지침서(Old Possum’s Book of Practical Cats)’라는 시집을 썼다. 앤드루 로이드 웨버(Andrew Lloyd Webber)는 그 책을 읽고 영감을 받아 오랜 준비 끝에 뮤지컬 <캣츠(Cats)>를 제작했다.

 

국내에선 고양이를 소재로 한 문학 작품이 드문 편이다(혹시나 있으면 알려 달라). 그래서 고양이가 등장하는 세계 문학 작품들을 만나 볼 수 있는 《고양이를 읽는 시간》(꾸리에, 2017)고양이를 좋아하는 애서가들이 보면 좋아할 수 있는 책이다. 이 책에 수록된 단편소설 속 고양이들은 도도한 매력을 지닌 영리한 동물로 묘사된다. 찰스 더들리 워너(Charles Dudley Warner)『캘빈-품격 탐구』는 친해지기는 쉽지만 고급스러운 매력을 가진 고양이의 진면목을 확인할 수 있는 단편소설이다. ‘캘빈’이라는 이름의 고양이는 최후를 맞이하는 그 순간까지 차분한 자세를 유지한다. 인간은 동물보다 우세한 존재라고 생각하면서도 죽음에 대한 공포를 안고 살아간다. 죽음을 편안하게 받아들이는 캘빈의 모습은 죽음의 공포에 민감한 인간의 모습과 대조된다.

 

반려동물을 좋아하는 사람들이 가장 저지르기 쉬운 실수는 ‘동물에 대한 소유욕’이다. 소유욕과 사랑은 다르다. 요즘 부쩍 늘어나고 있는 유기동물은 귀여운 동물을 가지고 싶은 소유욕이 빚어낸 결과라 할 수 있다. 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway)『빗속의 고양이』에 나오는 미국인의 아내는 자신의 즐거움을 위해서 새끼고양이를 가지고 싶어 한다. 그녀는 고양이를 자신의 물질적 욕구를 충족시킬 수 있는 ‘물건’으로 인식한다. 동물은 고통에 둔감할 것이라고들 생각하지만, 그렇지 않다. 동물은 고통을 숨긴다. 에드위나 스탠턴 밥코크(Edwina Stanton Bobcock)『어느 고양이의 일기』를 읽으면 하루하루 처절한 삶을 이어오는 유기 고양이의 처지를 이해할 수 있다. 러브크래프트(Lovecraft)『율타르의 고양이』는 초자연적 힘이 부여된 고양이가 등장하는 환상소설이지만, 이 작품은 인간의 생명경시 풍조를 경고한다.

 

영국의 유머 작가로 알려진 P. G. 우드하우스(P. G. Wodehouse)는 동물보호구역 설립을 위해 거금을 기부했던 동물애호가다. 그가 쓴 ‘웃기는 고양이들 이야기’ 네 편은 국내 초역이다. 마크 트웨인(Mark Twain)『딕 베이커의 고양이』, 프레데릭 스튜어트 그린(Frederick Stewart Greene)『대나무 숲 고양이』는 미국 사투리를 사용하는 인물이 등장하는데, 마크 트웨인은 미국 남부 사투리 영어로 글을 쓰곤 했다. 번역가는 원작의 미국 사투리 영어 느낌을 그대로 살리기 위해 인물 간의 대화를 전라도 사투리로 옮겼다. 전라도 사투리가 익숙하지 않은 다른 지역 독자들은 ‘전라도 사투리를 쓰는 미국인의 대화’가 낯설게 느껴질 수 있다. 하지만 맛깔스러운 전라도 사투리로 이루어진 인물의 대화는 소설의 우스꽝스러운 느낌을 자아낸다. 원문의 의미는 그대로 살리되, 원문을 강렬하게 표현한 번역‘초월 번역’이라고 한다. 전라도 사투리로 ‘초월 번역’한 『딕 베이커의 고양이』를 꼭 한 번 읽어보시라. 정말 재미있다.

 

《고양이를 읽는 시간》은 고양이가 꼬리를 흔들며 쓰다듬어주길 바라는 존재만큼은 아니어도 사람과 가까워진 동물이 될 수 있다는 것을 보여주고 있다. 고양이를 키우지는 않더라도 잠시 《고양이를 읽는 시간》을 가져보는 건 어떨까? 남 눈치 보지 않고 느긋하게 자기만의 행복한 시간을 즐길 줄 아는 고양이를 이해할 수 있으리라.

 

 

 

 

 

* Trivia

112쪽에 미국의 소설가 헨리 슬레사(Henry Slesar)의 간략한 연보가 있다. 그의 첫 소설 <회색 플란넬 수의>‘1958에 발표되었다고 잘못 적혀 있다. 1959에 발표된 작품이다.

 

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(35)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2018-01-17 15:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와, 그러고 보면 고양이를 소재로 한 작품이 많아.
그런데 넌 개나 고양이 키울 생각 없니?
책 읽느라고 그딴 거 키울 시간 없어요라고 달 것 같으면
굳이 안 써도 돼.ㅋㅋ

이게 또 안 키우면 모르겠는데 한번 키우기 시작하면
안 키울 수가 없어.ㅠ

cyrus 2018-01-18 08:18   좋아요 0 | URL
이미 예상하셨겠지만, 반려동물보다 책이 더 좋아요. ^^

2018-01-17 15:30   URL
비밀 댓글입니다.

cyrus 2018-01-18 08:21   좋아요 0 | URL
저랑 비슷한 생각을 가지고 계시는군요. 동물도 감정이 있고 혼자 있으면 외로움을 느껴요. 반려동물이 외롭지 않게 잘 보살펴주고 애정을 주는 것이 키우는 사람의 도리입니다. ^^
 

 

 

애니박스의 <이토 준지 컬렉션> 자막판 방영이 한 주 뒤로 밀렸다. 1월 13일 밤 11시 30분에 1화가 방영되는 거로 알고 있었다. 그런데 무슨 이유에서인지 1월 20일에 1화가 방영된다. 방송 시간은 변경되지 않았다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 이토 준지 《이토 준지 공포박물관 5 : 뒷골목》 (시공사, 2008)

 

 

 

역시 예상한 대로 2화가 주는 공포의 강도는 1화보다 강렬하다. 2화의 첫 번째 에피소드는 『패션모델』이다. 이와사키는 영화에 출연할 모델을 알아보기 위해 우연히 잡지를 보게 된다. 잡지를 펼치자마자 그의 눈에 확 들어온 건 그로테스크한 얼굴을 가진 모델 ‘후치’의 사진. 후치의 모습에 기겁한 이와사키는 잡지를 내팽개치고 집으로 돌아오지만, 후치의 얼굴이 선명한 기억의 잔상으로 나타난다. 

 

이와사키와 함께 영화를 제작하는 친구들은 영화에 출연할 여성 두 명을 뽑는다. 한 명은 영화 여주인공 역에 어울릴 만한 예쁘장한 외모의 모델 지망생 모리 타마에, 또 한명은 후치다. 이와사키는 후치가 영화에 출연하는 것에 반대했지만, 어쩔 수 없이 친구들의 결정에 순순히 따른다.  이와사키는 자신에게 향하는 후치의 시선에 공포감을 느낀다. 섬뜩한 후치의 표정 때문에 기분이 좋지 않은 이와사키는 잠시 다른 곳으로 피해 보지만 후치도 그를 뒤 따라온다. 한창 영화 촬영 분위기가 무르익어갈 무렵에 후치는 자신의 출연 횟수가 적은 것에 대해 불만을 드러낸다. 이때부터 후치는 그동안 숨겨왔던 무시무시한 ‘진짜 얼굴’을 드러내기 시작한다. 

 

이 글을 보는 분들에게 다소 ‘충격과 공포’를 줄 수 있어서 만화 속 무서운 장면은 공개하지 않았다. 영화 촬영하기 직전의 후치의 모습은 평범한 편이다. 후치의 얼굴을 클로즈업한 장면이 몇 차례 나오는데 생각보다 섬뜩하다. 후치의 ‘진짜 얼굴’이 어떻게 생겼는지 궁금하면 구글 검색창에 ‘이토 준지 패션모델’이라고 검색하자. 심약자분들은 주의 요망! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 이토 준지 《이토 준지 공포박물관 8 : 백사촌 혈담》 (시공사, 2008)    

 

 

 

2화의 두 번째 에피소드는 『기나긴 꿈』이다. 신경외과병원에 두 명의 입원 환자가 있다. 무코다 데츠로와 타케시마 마미. 무코다는 매일 수면을 취할 때마다 꿈의 시간이 점점 길어지는 특이한 증세에 시달린다. 그가 처음에 잠들었을 땐 2, 3일간 지속하는 꿈을 꾸게 된다. 시간이 지나면서 증세는 나빠지고 무코다는 1년 치의 꿈을 꾸게 된다. 무코다가 길게 늘어지는 꿈을 꾸면 잠자기 전에 있었던 일들을 기억하지 못한다. 그를 진찰하는 담당의사 구로다는 무코다의 증세를 관찰하기만 한다. 계속 늘어지기만 하는 꿈속의 시간이 무코다의 뇌를 지배하는 동안 무코다의 모습은 흉측하게 변한다.   

 

마미는 죽음을 강박적으로 두려워하는 노이로제에 걸린 여성이다. 꿈 때문에 잠을 잘 수 없어서 병원에 배회하는 무코다의 모습을 본 마미는 그가 자신의 목숨을 노리는 ‘사신’이라고 생각한다.   

 

이 작품의 재미는 인물 묘사보다 이야기 전개에 있다. 물론 이 작품에서도 흉측한 몰골로 변한 인물이 등장하지만, 무섭게 느낄만한 수준이 아니다. 애니메이션 줄거리의 분량이 원작과 비교하면 줄어들었다. 원작에서는 무코다가 꿈속에서 경험한 것들을 묘사한 내용이 있다. 그러나 애니메이션에는 그런 내용이 없다. 아마도 애니메이션 방영 분량에 맞추기 위해 원작의 줄거리 분량을 조절한 것으로 보인다.  

 

<이토 준지 컬렉션> 2화에 대한 상세한 리뷰는 2화 국내 방영 이후로 공개할 예정이다. 만화를 ‘고찰(어떤 것을 깊이 생각하고 분석함)’하는 형식의 글을 쓰려면 줄거리 일부와 결말을 언급하지 않을 수 없다. 국내에 방영되지 않은 만화를 리뷰한 글이 ‘스포일러’가 될 수 있다. 오늘 쓴 이 글은 ‘고찰 리뷰’를 위한 ‘미리 보기(preview)’다.

 

 

  


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2018-01-16 18:00   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
뭔가 재밌을 것 같긴하다.
옛날에 너 태어나기도 전에 <요괴 인간>이란
호러 만화가 있었지. 그거 생각도 나고.ㅋ

cyrus 2018-01-17 10:13   좋아요 0 | URL
제가 어렸을 때 <요괴 인간> 비디오로 본 기억이 있어요. 남자 요괴, 여자 요괴, 꼬마 요괴 셋이서 같이 다니면서 이야기가 전개되는 애니메이션 아닌가요? ^^

transient-guest 2018-01-19 03:00   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이토 준지는 매우 그레윗한 작가 같아요. 저도 이토 준지 작품은 무조건 사들여 읽습니다. 어쩜 그리 평범한 일상속에 호러가 자연스럽게 녹아 드는지. 이상한 현상을 당연히 받아들이는 등장인물들을 보면서 진짜 서리얼함을 느낍니다.ㅎㅎ 이게 애니로 나왔군요.

cyrus 2018-01-19 12:23   좋아요 0 | URL
어렸을 땐 이토 준지의 만화에 거부감을 느꼈어요. 요즘에 이토 준지의 만화에 푹 빠졌습니다. 이토 준지는 시각적 공포를 잘 연출해요. 유튜브에 1, 2화 영상이 있습니다. 더빙판은 아니지만 원작의 줄거리를 이해하신다면 만화를 충분히 즐길 수 있을 것입니다. ^^
 

 

 

 

 

나무위키 ‘절판’ 항목에 보면 ‘가치를 인정받는 절판본들의 예’라는 내용이 있다. 여기에 시간이 지나서야 뒤늦게 가치를 인정받은 절판본들의 제목을 볼 수 있다. 이 문서에 법정 스님의 책이 포함되어 있다. 두산동아 판 《이기적인 유전자》는 ‘전설 아니고 레전드’다. 지금도 이 책을 찾으려는 사람들이 많다고 하더라(그 ‘사람들’ 중 한 사람이 ‘나’다). 제프리 버튼 러셀(Jeffrey Burton Russell)의 《악마의 문화사》(황금가지, 1999)와 《마녀의 문화사》(르네상스, 2004)도 있다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그런데 《마녀의 문화사》는 ‘가치를 인정받는 절판본’에 해당하지 않는다. 《마녀의 문화사》는 2001년에 첫 출간된 이후 절판되었으나 2004년에 재출간되었다(원서는 1980년에 출간). 지금도 이 책은 판매 중이므로 절판본이라 할 수 없다. 그러나 이 책이 더 이상 팔리지 않으면 절판될 수 있다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 제프리 버튼 러셀 《악의 역사 1 : 데블》 (르네상스, 2006)

* 제프리 버튼 러셀 《악의 역사 2 : 사탄》 (르네상스, 2006)

* 제프리 버튼 러셀 《악의 역사 3 : 루시퍼》 (르네상스, 2006)

* 제프리 버튼 러셀 《악의 역사 4 : 메피스토펠레스》 (르네상스, 2006)

 

 

 

《악마의 문화사》는 절판된 책이다. 그러면 사서 읽을 만한 가치 있는 책인지 살펴보자. 《악마의 문화사》의 원제는 ‘Prince of Darkness : Radical Evil and the Power of Good in History’다. 원서는 1988년에 출간되었다. 이 책이 나오기 전에 러셀은 이미 서양을 대표하는 악마를 다룬 네 권의 책, 일명 ‘악의 역사’ 시리즈를 썼다. 《데블》은 1977년, 《사탄》은 1981년, 《루시퍼》는 1984년, 《메피스토펠레스》는 1986년에 나왔다. ‘악의 역사’ 시리즈 집필이 완료된 이후에 나온 《악마의 문화사》는 네 권의 책에 있는 주요 내용을 선별하여 편집한 책이다. 《악마의 문화사》는 총 17장으로 구성되어 있는데 ‘서론’과 ‘결론’에 해당하는 첫 장과 마지막 장을 제외한 나머지 내용은 ‘악의 역사’ 시리즈 내용 일부와 겹친다. 《악마의 문화사》와 ‘악의 역사’ 시리즈의 대응 관계를 표로 정리하면 다음과 같다.

 

 

 

 

 

러셀은 ‘악의 역사’ 시리즈에 있는 오류를 고치고, 거기서 제시된 논지를 좀 더 확장하기 위해 《악마의 문화사》를 썼다고 밝혔다. 이러면 《악마의 문화사》를 요약본이라고 무시할 수 없다. 《악마의 문화사》는 ‘가치를 인정받는 절판본’에 해당한다.

 

 

 

 

 

‘악의 역사’ 시리즈를 완독한 독자라면 ‘악의 역사’ 시리즈와 《악마의 문화사》를 비교하면서 읽는 계획을 설정할 수 있다. 그런데 다섯 권의 책을 다 읽고, 많은 내용을 이해하려면 꽤 오랜 시간이 걸릴 듯하다. 《악마의 문화사》에 저자의 주석, 참고 문헌, 색인이 없는 것이 단점이다. 러셀은 《악마의 문화사》의 인용문이나 특정 주제에 더 알고 싶으면 ‘악의 역사’ 시리즈를 참조(라고 쓰고, ‘읽어라’고 말한다)하고 권한다. 이런, 악마 같은 저자‥….

 

 


댓글(15) 먼댓글(0) 좋아요(25)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
잠자냥 2018-01-16 12:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
<이기적 유전자>에 저런 비화(?)가 있었군요. 말씀하신 링크 타고 들어가서 읽어보니 흥미로운 내용이 많군요. 이용철판 궁금하네요.

cyrus 2018-01-16 15:16   좋아요 0 | URL
저도 이용철 번역의 <이기적인 유전자>를 읽어보고 싶어요. 실물을 본 적이 한 번도 없어요. 사진으로만 봤어요. 중고 책은 구할 수 있지만 가격이 비싸요.. ^^;;

stella.K 2018-01-16 12:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
예전에 저 악마 시리즈 이벤트 한 적이 있어 한 권 읽은 적 있는데
읽느라고 얼마나 고생했던지. 정말 악마적이었다.
그때의 악몽이 되살아 나는 것 같군.ㅠ

cyrus 2018-01-16 15:19   좋아요 1 | URL
‘악의 역사’ 시리즈 전체 분량이 장난 아니던데요.. 그 책 한 권 이해하려면 서양 문화에 대한 배경지식이 있어야 할 것 같아요. ^^;;

레삭매냐 2018-01-16 14:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
마녀의 문화사 저도 쟁여 두긴 했는데
미처 읽지 못하고 있네요...

cyrus 2018-01-16 15:21   좋아요 0 | URL
그 책, 무조건 가지고 계셔요. 언젠가는 읽을 날이 올 겁니다. 그리고 시간이 지나면 레어템이 될 수 있어요. ^^

2018-01-16 15:45   URL
비밀 댓글입니다.

cyrus 2018-01-16 15:27   좋아요 0 | URL
귀한 책을 가지고 계시다니 부럽습니다. 을유문화사 번역본 개정판이 나왔는데도 아직도 두산동아 번역본을 찾는 분들이 있어요. 독서괭님 댓글, ‘비밀 댓글’로 변경해두는 것이 좋아요. 댓글 보신 분들이 그 책을 팔 생각이 있냐고 물어볼 수 있거든요. ^^

2018-01-16 15:45   URL
비밀 댓글입니다.

감은빛 2018-01-16 17:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
음, 집에 있는 [이기적 유전자] 번역이 누군지 확인해봐야겠네요. ^^

법정 스님 저서도 두어권 있었는데, 지금도 있는지 모르겠네요.

cyrus 2018-01-17 10:15   좋아요 0 | URL
을유문화사 판본은 <이기적 유전자>, 이용철 씨가 번역한 두산동아 판본은 <이기적인 유전자>입니다. 제목, 출판사, 번역자 이름을 확인해보세요. ^^

chaeg 2018-01-16 23:11   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
헛.. 초등학교 6학년 때 어머니께서 사주신 이기적 유전자가 저리 귀할 줄이야^^;;;;
원서를 보는게 그래도 가장 낫겠네요..

cyrus 2018-01-17 10:17   좋아요 0 | URL
원서, 두산동아 번역본, 을유문화사 번역본 세 권을 비교하면서 읽어본 분이 있었어요. 그 분도 원서를 읽는 게 낫다고 말했어요. 두산동아 번역본도 결점이 있긴 한데, 2010년 개정판 나오기 전 구판의 번역보다 좋다는 평이 많았습니다. 을유문화사 번역본을 선택하려면 2010년 개정판을 사야합니다. 그 전에 나온 구판들은 중고로 사봤자 의미 없어요. ^^

psyche 2018-01-17 03:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
마녀의 문화사 저 책 저도 가지고 있는거네요. 제가 가지고 있는것은 2001년에 나온것인듯. 오래전 일이라 책을 읽었는지 안 읽었는지는 생각이 잘 ...ㅜㅜ

cyrus 2018-01-17 10:20   좋아요 0 | URL
책을 사놓고도 안 읽으면 나중에 그 책을 샀는지 안 샀는지 기억이 나지 않아요. 가끔 예전에 샀던 책을 또 사는 경우가 있어요. ^^;;
 

 

 

알라딘 서점을 이용하다 보면 가끔 사고 싶은 책을 못 사는 상황이 생긴다. 서점을 방문하기 전에 미리 읽고 싶은 책을 ‘찜’해봤자 아무 소용없다. 다른 손님이 그 책을 선점하면 빈손으로 집으로 돌아가야 한다. 지금도 간발의 차이로 내 손에 들어오지 못한 책들이 내 눈앞에 아른거린다. 이케가미 슌이치(池上俊一)《여성에게 문화는 있었는가》(사계절, 1999)는 ‘놓쳐 버린 책’ 중 한 권이다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* [절판] 이케가미 슌이치 《여성에게 문화는 있었는가》(사계절, 1999)

* [품절] 이케가미 슈운이치 《마녀와 성녀》(창해, 2005)

 

 

 

책의 원제는 ‘마녀와 성녀(魔女と聖女)’다. 1999년에 첫 번역본이 나오고, 2005년 다른 출판사가 새로운 번역본을 내놓았다. 두 번째 번역본의 제목은 원제를 그대로 썼다. 일본인 저자명이 ‘슌이치’로 표기되지 않아서 ‘슈운이치’로 검색해야 《마녀와 성녀》가 검색 결과에 나온다. 그런데 두 책 모두 현재 구할 수 없다.

 

마녀와 성녀. 여성을 바라보고 평가할 때 사용되는 이 두 가지 개념은 상반되지만, 서로를 이어주면서 옥죄는 ‘연결고리’가 있다. 그 ‘연결고리’가 바로 여성에 대한 남성의 편견이다. 이 책은 ‘선과 악’이라는 극단적 이분법에 희생당한 여성의 역사를 다룬 책이다. 저자는 중세에서 시작된 여성 혐오가 어떻게 형성되었는지 밝히고 있다. ‘마녀사냥’은 악마가 행하는 마법의 집회와 이단 밀교가 존재한다는 믿음 아래 산발적으로 유럽으로 번지기 시작했다. 기독교 교리에 어긋나는 악마가 존재한다고 철석같이 믿은 사람들은 무고한 여성을 마녀로 몰아 종교재판에 부쳤다. 마녀사냥에 억울하게 희생당한 여성 대부분은 약초에 관한 지식을 가졌거나 중매쟁이(뚜쟁이) 노릇을 하는 소외 계층(아웃사이더)이었다.

 

 

마녀로 치부되던 여자들은 사회적으로 빈궁한 아웃사이더들이었다. 도시인은 적고 대부분이 농촌의 가난한 여성이었다. 그녀들은 밑바닥 사람들과 사귀었다. 사람들은 비밀의 힘, 예언의 힘을 지닌 그녀를 의지했다. 두려움을 느끼면서도 그녀에게 병든 가축을 내맡기고, 주문을 걸게 하고, 사랑에 필요한 도움을 받았다. 그녀들은 약초에 대한 지식을 지니고 있고, 산파술에 정통하고, 독극물 조합법을 알고 있으며, 연애를 돕거나 혹은 방해할 수 있는 약물 조합법을 알고 있었다. [1]

 

 

마녀를 대하는 중세 및 르네상스 시대 사람들의 시선은 문학 작품에 묘사된 뚜쟁이를 통해 간접적으로 확인할 수 있다. 라 셀레스티나(La Celestina)는 탐욕스럽고 고약한 뚜쟁이 노파를 상징하는 전설상의 인물이다. 그녀는 스페인 최초의 사실주의 소설로 평가받는 페르난도 데 로하스(Fernando de Rojas)의 작품에 등장한다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 페르난도 데 로하스 《라 셀레스티나》(을유문화사, 2010)

* 프란시스코 데 케베도 이 비예가스 《케베도 시선》(지만지, 2015)

 

 

 

셀레스티나는 남녀 주인공의 애정을 방해하는 주술을 사용한다. 로하스의 《라 셀레스티나》는 미겔 데 세르반테스 사아베드라(Miguel de Cervantes Saavedra)프란시스 데 케베도(Francisco de Quevedo)와 같은 스페인 황금세기를 대표하는 작가들에게 영향을 주었다. 케베도는 『셀레스티나에게 부쳐』라는 시를 쓰기도 했다.

 

 

 

이 차가운 대지에

모든 사람들의 존경을 한 몸에 안은 자가 잠들어 있다.

그 노파에 대한 찬사는

수많은 펜으로도 모자라리라.

 

그녀는 별을 즐기기 위해

하늘나라에 들어가기를 싫어했지.

그건 자기가 더럽힐 수 없는

아가씨들 사이에서는 있을 수 없기 때문이었다. [2]

 

 

 

 

이 시에 나오는 ‘펜(pluma, 스페인어)’은 작가들이 쓰는 펜(pen)과 깃털이라는 두 가지 의미(새의 깃털로 만든 펜)를 담고 있다. ‘노파에 대한 찬사’는 뚜쟁이들이 받는 형벌로 해석한다. 형벌 집행인들은 벌거벗은 뚜쟁이의 온몸에 기름과 꿀을 바른다. 그런 다음에 뚜쟁이를 깃털이 잔뜩 깔린 땅바닥에 뒹굴게 한다. 깃털이 달라붙은 뚜쟁이는 사람들이 보는 광장 한가운데에 세워 둔다. 죄인에게 굴욕감을 주는 형벌로 보이겠지만, 사실은 죄인에게 신체적 고통을 주는 잔인한 형벌이다. 몸에 달라붙은 수많은 깃털이 전신의 피부를 찌르기 때문이다. 뚜쟁이가 받는 형벌은 유럽 전역을 휩쓴 ‘마녀사냥’ 재판 유행에 탄생한 고문 방식 중의 하나로 볼 수 있다.

 

말도 안 되는 누명을 씌워 ‘마녀’로 낙인찍힌 여성이 있는 반면에 종교에 헌신하는 여성은 ‘성녀’로 추앙받았다. 수녀가 종교적인 환시인 신비체험을 경험하면 ‘신의 현현(顯現)’으로 간주했다. 여기서 문제점은 수녀의 신비스러운 체험을 두고도 교회가 어떻게 해석하느냐에 따라 그들의 운명이 ‘마녀냐, 성녀냐’로 갈라지는 갈림길에 서게 된다는 사실이다. 봉건 시대에 궁정 문학이 유행하자 ‘마리아 숭배’ 사상이 나타났다. 기사들은 아름다운 귀부인을 ‘마리아’로 비유하여 그녀를 보호하는 일이 자신들의 명예로운 임무라고 생각했다. 극단적인 여성 숭배는 여성의 삶을 해방하는 데 전혀 도움이 되지 않았다. 마녀사냥 재판이 사라졌어도 여성의 삶을 옥죄는 여성 혐오는 여전했다.

 

이케가미 슌이치의 책의 분량은 얇은 편이다. 그렇지만 저자는 중세사회의 이중 모순적 여성관, 마녀와 성녀의 탄생 배경 속에 작용한 여성 혐오의 주요 장면들을 빠짐없이 잘 정리했다. 그리고 잘 알려지지 않은 중세 여성의 삶과 문화를 알 수 있다. 절판된 책에 잘못된 점을 지적해봤자 무슨 소용이 있겠냐만 그래도 혹시 모를 재출간을 위해서 고쳐야 할 부분을 짚어본다.

 

《마녀와 성녀》 프롤로그 8쪽에 보면 ‘남색마’를 ‘incubus(인큐버스)’라고 표기했다. 여기서 말하는 ‘남색마’를 마녀를 가리킨다. 그런데 인큐버스는 남성의 모습을 한 몽마(夢魔)를 부를 때 쓰는 이름이므로 '마녀=인큐버스'라는 관계 성립이 맞지 않다. 인큐버스는 잠자는 여성의 꿈에 침범하여 성적으로 유혹하는 악마이다. 남성의 성욕을 부추기는 몽마는 여성의 모습을 하고 있는데 ‘succubus(서큐버스)’라고 한다. 따라서 인간 남성을 유혹하는 마녀를 ‘서큐버스’라고 부르는 게 맞다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 장 미셸 살망 《사탄과 약혼한 마녀》(시공사, 1995)

* 제프리 버튼 러셀 《마녀의 문화사》(르네상스, 2004)

* 양태자 《중세의 잔혹사 마녀사냥》(이랑, 2015)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 거다 러너 《역사 속의 페미니스트》(평민사, 2007)

* 안체 슈룹, 파투 그림 《페미니즘의 작은 역사》(숨쉬는책공장, 2016)

 

 

 

 

슌이치의 책은 절판되었어도 역사 속 마녀와 성녀, 마녀 사냥의 근원을 추적한 책들을 쉽게 구할 수 있다. 마녀 사냥은 여성사에서 절대로 빠질 수 없는 주제이다. 여성을 억압하는 현실을 피하기 위해 대부분 여성들이 선택한 것은 수녀가 되어 독신으로 살아가는 삶이었다. 그러나 수녀들의 안식처인 교회 역시 ‘여성을 위한 유토피아’가 되지 못했다. 여성에 대한 편견에 사로잡힌 남성 성직자들은 수녀들만 사는 교회가 ‘이단 종파를 가르치는 장소’인지 감시했고, 적극적으로 종교 활동을 하는 수녀들의 능력을 인정하지 않았다. 남성 중심의 종교 권력 체제에 굴하지 않고, 용기 있게 신의 목소리를 높인 수녀들의 삶을 조명한 책으로 거다 러너(Gerda Lerner)《역사 속의 페미니스트》(평민사, 2007), 《페미니즘의 작은 역사》(숨쉬는책공장, 2016)의 ‘중세의 페미니즘’ 편 등이 있다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 아일린 파워 《중세의 여인들》(즐거운상상, 2010)

* 요한 하위징아 《중세의 가을》(연암서가, 2012)

* [품절] 크리스틴 드 피장 《여성들의 도시》(아카넷, 2012)

* [축약본] 크리스틴 드 피장 《숙녀들의 도시》(지만지, 2011)

 

 

 

 

역사학자 아일린 파워(Eileen Power)의 저서는 중세 여성의 경제 활동을 복원한 역사서의 고전이다. 극단적 여성 숭배를 드러난 중세 궁정 문학을 알고 싶으면 중세 문화를 집대성한 요한 하위징아(Johan Huizinga)《중세의 가을》을 참고하면 된다. 슌이치의 책 마지막 부분에 중세 시대의 여성 혐오 담론에 맞서 '펜'을 무기 삼아 정면으로 반박한 크리스틴 드 피장(Christine de Pizan)의 업적이 나온다. 아쉽게도 그녀가 쓴 《여성들의 도시》 완역본은 ‘품절’이다.

 

 

 

 

[1] 《마녀와 성녀》 19쪽

[2]  안영옥 역, 《케베도 시선》 13쪽

 

 

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(28)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2018-01-15 22:12   URL
비밀 댓글입니다.

cyrus 2018-01-16 11:46   좋아요 0 | URL
음식의 역사에 대한 책에서 본 건데요, 여자들이 모여서 음식을 먹는 행위가 불경죄에 해당되었다고 합니다. 그 죄가 통용되던 시대는 기억나지 않지만, 먹는 행위마저 혐오로 덮어씌우는 사회적 분위기가 있다는 것 자체가 무섭습니다.

겨울호랑이 2018-01-15 22:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
살다보면 때론 인연이 아닌 책들도 있는 것 같네요... 인연이 있다면 언젠가 다시 만나지 않을까 생각해 봅니다^^:

cyrus 2018-01-16 11:49   좋아요 1 | URL
맞아요. 오랫동안 간절히 원하던 책을 우연히 만나는 순간이 짜릿한 게 너무 좋습니다. 그래서 헌책방이나 알라딘 서점에 자주 들락거려요. ^^;;