크레시다 코웰 / Little Brown & Co / 2010년 2월

 

번역서로 3권까지 읽었는데(원서는 12권까지 완간되었는데, 국내에서 인기가 없어서 3권까지만 번역되고 더 이상 번역되지 않았네요. 영화로도 큰 흥행을 보지 않아서 그 후에도 시리즈가 출간되지 않았습니다.), 기억이 가물가물거리다 이제 조금 다시 이야기가 떠올랐어요. 앞에 언급되었듯이 12권이 시리즈인데, 과연 끝까지 재미있을지는 모르지만 아직까지는 재미있게 읽고 있습니다.

 

초반에는 주인공 히컵이 너무 외소하고 소심한 성격인듯했는데, 자세히 살펴보면 용의 언어도 할줄 알고, 칼싸움도 잘하고(초반에는 잘 못하는것처럼 느꼈는데, 알고보니 왼손잡이였네요.^^), 악당을 향해 자비심도 있으면서, 지혜롭고 정의로운면이 모험을 통해 히컵의 매력이 점점 드러나면서 '드래곤 길들이기' 시리즈가 점점 재미있게 느껴졌어요. 무엇보다도 우락부락하고 무서워보이는 아버지가 히컵을 많이 사랑하는 모습이 보기 좋았던것 같아요. 보통은 그런 아버지가 자신의 위치에 걸맞지 않은 아들을 구박하기도 하는데, 아들에 대한 애정이 많이 느껴지는 점이 저는 좋았어요. 어쩜 그런면은 제가 어른이 되어서야 바라볼수 있는 시각일지도 모르겠네요.

 

암튼, 무시 무시한 해적이 되고자 했던 히컵이 진정함 힘은 무시 무시한 힘이 아니라 무서움을 다스릴수 있는 용기와 욕심을 버리고 올바른 길을 선택할수 있는 결단력이라는것을 배우게 되는데, 한 동안은 히컵이 진짜 영웅이 되어가는 과정을 계속 지켜봐야겠습니다.

 

아, 이야기와 삽화 모두 좋은데 오디오북의 'Toothless'의 목소리는 넘 실망이예요. 자꾸 귀엽고 앙증맞은 모습이 연상되는 캐릭터인데, 목소리는 전혀~~ 귀엽지 않고, 징그러...ㅠ.ㅠ;;;

 

 

이렇게 귀엽고 이기적인 Toothless를 오디오북의 목소리는... 전혀 캐릭터에 맞지 않는것 같아 아쉬워요.

 

 

 

 

 

  


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
psyche 2019-01-20 06:33   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
아 저랑 아이들 모두 이 영화 좋아했는데요! 이번에 영화 3편 나왔는데 아직 못봤네요.

보슬비 2019-01-20 07:45   좋아요 0 | URL
국내에서는 생각만큼 인기가 많아보이지 않아서 아쉬웠어요. ^^ 그러고보니 저도 영화 제대로 보지 못했는데, 책 다 읽고 영화 봐야겠어요. 영화가 책속 그림보다는 더 귀여워 보여요.
 

 

 

에드 브루베이커 지음, 김동욱 옮김, 더그 만케 그림 / 세미콜론 / 2012년 5월

 

배트맨 시리즈를 읽다보면 배트맨은 다양한 적들을 상대하는데, 그중 배트맨하면 가장 제일 먼저 떠올리는 악당은 바로 '조커'가 아닌가 싶어요. (팀버튼의 배트맨을 봤을때는 '펭귄'이라 생각했는데, 크리스토퍼 놀란의 배트맨 이후로는 확실히 '조커'가 각인이 된것 같습니다.)

 

'웃는 남자'는 '조커'의 탄생 비화가 드러납니다. 그 동안 조커의 존재는 배트맨이 있기 때문에 자신이 존재한다고 얼토당토한 이야기를 했었다 생각했는데, 이번편을 읽으니 배트맨으로 인해 웃는 남자가 된 조커를 본다면 고담에 배트맨에 존재하기 때문에 악당들이 계속 출연한다는 말도 안되는 이론에 살짝 흔들리네요.^^

 

 

 

암튼 제목 '웃는 남자'를 읽고 '조커'를 떠올렸다면 당신은 배트맨의 팬일 경우가 높아요.

하지만 빅토리 위고의 '웃는 남자'를 떠올렸다면 당신은 도서가이군요. ㅎㅎ (책 내용은 읽어보지 않았지만, 제목은 많이 들어서 왠지 읽은 느낌이 들긴합니다만......^^;;)

 

 

웃으면서 기괴하게 죽은 사람들...

 

 

진짜 조커는 악당이면서도 이상하게 홀리는 매력이 있는것 같아요. 물론 조커를 사랑하는것은 아니지만, 항상 고뇌에 찬 배트맨과 항상 조크라 가득한 조커는 서로 상반된 느낌에 서로의 캐릭터를 빛나게 해주는 것 같아요.

 

 

DC 코믹스가 '슈퍼맨'보다 '배트맨' 시리즈가 많은것이 실제 DC 코믹스가 '디텍티브 코믹스'라는 배트맨이 탐정으로 활약하면서 시작했다는것을 최근에 알고 무척 놀랐어요. 정말 배트맨하면 지금은 인간이지만 슈퍼 히어로 같은 느낌이 많았었는데, 옛날에는 인간적인 탐정이었다는것이 이상하지만 한편으로 배트맨을 알아갈수록 예전의 모습도 꽤 매력적이다는 생각을 했습니다.

 

'조커'와 '배트맨'의 숙명적인 대결을 다룬 책이지만, 아쉽게도 이 책은 2편의 이야기가 소개되는데 개인적으로 '조커'의 활약으로만 꽉 채웠더라면 더 좋았을것 같아요. '나무로 만든 것'은 그린랜턴이 등장하는데, 이미 최근의 그린랜턴을 읽고 이미지를 구축한 상태라 좀 아쉬웠던것 같아요. 그래서 페이퍼에 소개된 그림은 '웃는 남자'만 올렸습니다. ^^;;

 

 

너무 아무렇지 않게, 지나가면서 총을 쏘는 모습이 너무나 조커적임.

 

 

어릴적 자신의 앞에서 부모의 죽음을 목격한다면 큰 트라우마로 자리 잡을것 같아요.

배트맨은 그 트라우마를 극복하려고 노력하지만.....

 

 

자신 때문에 '조커'의 존재가 탄생되었다는 사실이 배트맨을 괴롭히지만, 앞으로 그의 편이 되어줄 고든은 배트맨을 위로하고, 고담은 배트맨을 불법 자경단이 아닌 자신들을 도와줄 존재로 인정하게 됩니다. 그래서 우리가 알고 있는 고담시에 배트맨 라이트가 켜지게 되었네요.

 

 

 

예전에는 그냥 코믹스들을 읽었는데, 요즘은 출간 날짜를 한번 더 살펴보게 되네요. 2003년에 출간된 작품이니, 이미 16년전의 만화인데도 너무 올드하지 않고 세련된 느낌이 좋았습니다.

 

 

 

 

 

 

배트맨 웃는 남자의 그림작가 '에드 브루베이커'의 그림을 보고 다른 작품들을 찾아보았더니, 그후에 DC쪽보다는 이미 제가 읽었던 마블로 옮겨서 캡틴 아메리카를 주로 그렸나봅니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Moby-Dick in Pictures: One Drawing for Every Page (Paperback)
Matt Kish / Pgw / 2011년 10월
평점 :
품절


맥 키시의 그래픽 모비딕은 국내 번역서로 먼저 읽었는데, 그림이 책이 접히는 부분 때문에 전체 그림이 짤리는 것이 혹 원서와 판형이 달라서 오는 차이이지 않을까 궁금했어요. 마침 영어책을 선물 받아서 읽어보니 확실히 차이를 알게 되었습니다.

 

국내판과 영어판 판형이 다른데, 국내판은 사이즈가 조금 큰 대신 전체 그림이 잘리는 반면에 영어책은 그림이 작지만 대신 중간에 접히는 현상이 없어 전체 그림을 볼수 있어 좋아요. 색감도 살짝 차이가 나는데, 어차피 글은 모비딕의 문장만 있는 상태라 그림에 중점을 두어서 영어책을 추천드리고 싶네요.

 

 

아래는 번역서와 원서 비교 사진입니다.

 

 

 

 

그림 사이즈의 차이

 

 

 

그림 접힘 현상

 

 

 

색감의 차이

 

 

원서 속 고래들은 책접힘으로 잘린 그림이 1도 없음. ^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(8) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
얄라알라 2019-01-19 00:22   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
정신이 확 들만큼 아름다운 그림책이네요. 소개해주셔서 감사합니다.

보슬비 2019-01-19 14:03   좋아요 0 | URL
아름다운 그림을 책을 감상해도 멋진데, 실제로 보면 훨씬 좋을것 같아요.
작가를 찾아보면 그림의 실제 크기도 무시 못하겠더라구요.
즐겁게 봐주셔서 감사합니다~

2019-01-19 00:39   URL
비밀 댓글입니다.

2019-01-19 14:09   URL
비밀 댓글입니다.

cyrus 2019-01-19 07:22   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
고래 그림이 그로테스크하네요. 저런 거대한 고래를 눈앞에 보면 정신이 아찔하면서 숨이 멎어질 것 같습니다. ^^;;

보슬비 2019-01-19 14:11   좋아요 0 | URL
폐지를 이용해 그림을 그려서인지 더 묘하게 끌리는 느낌이 있는것 같아요. 저는 이쁘다 생각했는데, 그로테스크하다는 말씀에 그림을 다시 한번 보게 되었어요.ㅋㅋㅋㅋ 같은 고래를 보는데, 참 다양한 자신만의 고래를 그리는 작가의 능력이 부러워요. 진짜 cyrus님 말씀대로 눈앞에 거대한 고래를 만난다면 아찔할것 같습니다.

psyche 2019-01-21 04:38   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
그림 사이즈를 줄여서라도 중간 접힘이 없게 만들었다면 좋았을텐데요. 아쉽네요.

보슬비 2019-01-21 13:30   좋아요 0 | URL
그쵸? 처음 번역서를 먼저 만났을때, 원서도 이럴까? 궁금했었는데, 궁금증이 풀렸어요. 이 책은 그림이 생명인데, 사이즈보다는 그림 전체컷으로 볼수 있게 만들었어야 했던것같아요. 그나마 번역서가 원서보다 저렴했던것에 살짝 위로를 받지만, 소장하려면 원서를 추천해요~^^
 

 

 

크레시다 코웰 지음 / Little Brown & Co / 2010년 2월

 

올해 처음으로 읽은 영어책.

 

오래전에 번역본을 읽고 원서로 읽으면 더 재미있을것 같아서 시리즈로 모아두었던 책이었는데, 지금에야 읽게 되었어요. 마침 오디오북도 있고, 조금씩 읽어볼까하고 골랐는데 의외로 술술 읽혀서 당분간 이 시리즈 계속 읽을 계획이예요. 번역본으로 오래전에 읽어서, 내용이 가물가물한데 확실히 이 책은 번역쪽보다 원서로 읽는게 더 재미있게 느껴졌습니다. 영화로 나오면 처음 번역했을때의 제목은 '히컵'이었는데, '드래곤 길들이기'로 바뀌었군요. 바뀐 제목이 더 나아요.^^

 

막 그린듯한 삽화도 마음에 듭니다. 아직까지도 저는 삽화가 있는 책이 더 좋습니다. 특히 외서를 읽을때 삽화가 없으면 은근 서운하네요. ^^

 

 

 

제가 가지고 있는 책은 책표지가 살짝 다르네요.

 

   

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

이해인 지음 / 마음산책 / 2014년 11월

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
붕붕툐툐 2019-01-15 17:39   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
넘 아름다운 시집인 거 같아요~ 저도 조금씩 조금씩 음미하며 읽고 있어요~

2019-01-17 22:33   URL
비밀 댓글입니다.

hnine 2019-01-16 00:19   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
투병중이시라는 걸 알고 읽으니 가슴에 더 절절히 와닿네요.

보슬비 2019-01-17 22:34   좋아요 0 | URL
저는 모르고 읽었는데, 읽으면서 알게 되었어요.
그래서인지 hnine님 말씀처럼 더 절절히 와닿았던것 같습니다.