국내에 번역된 E.S 가드너의 페리 메이슨 변호사 시리즈 작품들 이다.

현재 페리 메이슨 변호사 시리즈의 인지도가 추리소설 애호가 사이에서도 거의 바닥임을 감안한다면 의외로 셜록 홈즈나 뤼팽 못지 않게 50년대부터 번역되기 시작해서 2천년대까지 아주 꾸준히 번역되고 있는 것이 특징이라며 특징이라고 할 수 있겠다.


<50년대>

마의 함정(1957년 원제 불명)-출판사 불명


<60년대>

신부의 호기심(1961년The Case of the Curious Bride  -기묘한 신부 추정)-신생대중문고

정직한 피고(1961년 he Case of the Negligent Nymph)-신생대중문고

비로드의 손톱(1962년)-문선각 세계명작추리문학전집 7권ㅂ

비로오드의 손톱(1962년)-보진재 세계추리소설명작전집 5권

렉스터가의 후예(1966년)-양문사

영원한 도망자(1966년)-양문사

고독한 여상속인(1966년)-양문사외 추가 2권


<70년대>

토라진 아가씨(1974년)-하서추리문고

빌로오도의 손톱(1977년)-동서추리문고

페르시아 고양이(1977년)-동서추리문고

기묘한 신부(1977년)-동서추리문고 

대담한 의혹(1978년)삼중당 추리문고


<80년대>

주인없는 지문(1980년 원제 고독한 여상속인)-일광사

심야의 총성(1980년 원제 영원한 도망자)-일광사

검은 유혹(1980년원제 대다한 유혹)-일광사

환상의 재난(1986년 원제불명)-진화당

말더듬이 주교(1986년)-자유추리문고

기묘한 신부(1988년)- 일신 추리문고

행운의 다리미녀(1988년)-문공사

의안살인사건(1988년)-문공사

관리인의 고양이(1988년)-문공사

제3의 공포(원제:오리익사사건)-엠마뉴엘 출판사


<90년대>

미녀의 다리(1992년원제 행운의 다리미녀)=세진출판사

예정된 살인(1992년 원제 의안살인사건)-세진출판사

무서운 사람들(1992년원제 토라진 아가씨)-세진출판사

막대한 유산(1992년 원제 관리인의 고양이)-세진출판사

토라진 아가씨(1992년)-해문 세게추리 수작선


<이천년대>

말더듬이 주교(2003년)-동서DMB

기묘한 신부(2003년)-동서DMB

비로드의 손톱(2003년)-동서DMB

토라진 아가씨(2004년)-해문베스트7

벨벳속의 발톱(2022년)-엘렉시르



E.S 가드너의 페리 메이슨(변호사)시리즈는 의외로 국내에서 50년부터 2020년까지 꾸준하게 번역되고 있는 것은 국내 인지도가 낮은 것에 비해서 놀랍기 그지 없는데 이는 거의 코난 도일의 셜록 홈즈나 애거서 크리스티의 포와로나 미스 마플 그리고 르블랑의 아르센 뤼팽과 같은 정도의 레벨이라고 할 수 있다.(물론 홈즈나 포와로/마플,뤼팽은 거읙 국내에 전집으로 다 번역되었으니 일대일로 비교하기는 그렇지만 페리 메이슨 시리즈도 50년대부터 지금까지 꾸준히 번역 되었다는 사실로는 서로 비교할 만 하다 하겠다)

메이슨 시리즈가 50~60년대에 의외로 국내에 많이 번역된 것은 아무래도 메이슨 시리즈가 30년도 부터 간행되었고 TV드라마화 되었기 때문에 당시 미군이 국내에 주둔하고 있던 영향 탓에 일찍부터 국내에 번역된 것이 아닐까 싶다.


하지만 페리 메이슨 시리즈가 86권이나 간행되었고 또 50년대부터 지금까지 꾸준하게 번역되고 있지만 의외로 번역된 작품은 몇개 되지 않다.즉 한 소설이 여러 출판사에서 각기 다른 이름으로 출간되었기에 생각보다 많이 번역된 것으로 착각 할 수 있는 것이다.


국내에 번역된 페리 메이슨 시리즈의 원제는 아래와 같다.

1.빌로드의 손톱( The Case of the Velvet Claws 1933)>5번 출간

▶비로도의 손톱(문선각 1962)/비로오드의 손톱(보진재 1962)/빌로오드의 손톱(동서추리 1977)/비로도의 손톱(동서DMB 2004)/벨벳속의 발톱(엘렉시르 2022)


2.토라진 아가씨(The Case of the Sulky Girl 1933)>4번 출간

▶토라진 아가씨(하서 1974)/무서운 사람들(세진 1992)/토라진 아가씨(해문 1992)/토라진 아가씨(해문 2004)


3.행운의 다리 미녀(The Case of the Lucky Legs 1934)>2번 춝간

▶행운의 다리미녀(문공사 1988)/미녀의 다리(세진 1992)


4.기묘한 신부( The Case of the Curious Bride 1934)>4번 출간

▶신부의 호기심(신생대중문고 1961)/기묘한 신부(동서추리 1977)/기묘한 신부(일신추리 1988)/기묘한 신부(동서DMB 2003)


5.의안 살인사건(The Case of the Counterfeit Eye 1935)>2번 출간

▶의안 살인사건(문공사 1988)/예정된 살인(세진 1992)


6.관리인의 고양이(The Case of the Caretaker's Cat 1935)>3번 출간

▶페르시아 고양이(동서추리 1977)/관리인의 고양이(문공사 1988)/막대한 유산(세진 1992)


7.말더듬이 주교(The Case of the Stuttering Bishop1936)>2번 출간

▶말더듬이 주교(자유추리 1986)/말더듬이 주교(동서 DMB 2003)


8.오리익사사건(The Case of the Drowning Duck 1942)>1번 출간

▶제 3의 공포(엠마뉴엘 80년대)/


9.영원한 도망자(The Case of the Half-Wakened Wife 1945)>2번 출간

▶영원한 도망자(양문사 1966)/심야의 총성(일광사 1980)/


10.고독한 여상속인(The Case of the Lonely Heiress 1947)>2번 출간

▶고독한 여상속인(양문사 1966)/주인없는 지문(일광사 1980)/


11.검은 유혹(The Case of the Daring Decoy 1957)>2번 출간

▶대담한 유혹(삼중당 1978)/검은유혹(일광사 1980)/


12.렉스터가의 후예(The Case of the Lucky Loser1957)>1번 출간

▶렉스터가의 후예(양문사 1966)


13.마의 함정(The Case of the Lame Canary1937)>1번 출간

▶마의 함정(출판사 불명 1957)


14.정직한 피고(The Case of the Negligent Nymph 1950)>1번 출간

▶정직한 피고(신생대중문고 1961)


15.환상의 재난(The Case of the Phantom Fortune 1964)>1번 출간

▶환상의 재난(진화당 1986)


86권이 간행된 페리 메이슨 시리즈중 국내에 번역된 작품은 총 15작품에 불과하다.그 중 현재 국내에서 구입해 읽을 수 있는 책들은 아래와 같다.

위 다섯 권을 제외하면 모두 헌책방을 뒤져야 구 할 수 있는 책들인데 실제 가장 근래에 간행된 책들이 90년대에 간행되었으니 실제 헌책방에서도 쉽게 구할 수 없을 거라고 여겨진다.

특히 한번만 출간된 제 3의 공포,렉스터가의 후예,마의 함정,정직한 피고,

환상의 재난등은 혹시라도 헌책방등지에 발견하면 구입하기를 적극 추천드린다.물론 2번 출간된 책들 역시 오래전에 절판되었기에 헌책방에서 보기 매우 힘들겠지만 혹시라도 눈에 보인다면 역시나 구매하기를 추천한다.


개인적으로 페리 메이슨 시리즈는 몇권을 갖고 있으나 50,60년대에 나온 페리 메이슨 책들은 한번 수집해 보고 싶다는 생각이 든다.

by caspi


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
yamoo 2026-02-04 17:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
진정한 장르 소설 덕후를 봅니다요~~^^;;

카스피 2026-02-04 22:38   좋아요 0 | URL
눈도 안좋고 해서 심심해서 개인적으로 끄적끄적 거리고 있어요^^;;;;
 

요즘 한국 드라마에서 법정 드라마가 많이 나오고 있는데 판사 이현영이라든가 프로보노 예전에 방영된 이상한 변호사 우영우 모두 법정 드라마라고 보면 될것 같다.


법정 드라마 넓은 의미에서 법정물은 법정, 재판을 포함한 법조계에 관련된 내용을 주 소재로 삼는 장르를 일컫는데 개인적인 생각에 법정이 주 소재인 장르인 만큼 추리물이나 수사물과 연계되는 경우가 제일 크다고 생각된다.

법정 추리소설은 일반적인 추리 소설의 경우 탐정이나 경찰이 미스터리한 사건을 해결하고 범인을 체포하는데서 끝나지만 법정 추리소설의 경우 사건이 법정에서 검사와 변호사의 다툼을 거쳐 배심원의 판결을 받아 판사가 최종 판결을 하는 것으로 끝이 난다.

사실 변호사와 검사의 증거 다툼을 통해 배심원의 죄의 유무죄를 따지는 것은 한국이 따르는 대륙법이 아닌 영미법 체계에서 일반화 된 것인데 그러다보니 법정 추리물의 경우 대부분 미국에서 발전했고 그 대표적인 작푸이 E.S 가드너의 변호사 페리 메이슨 시리즈인 것이다.

페리 메이슨 시리즈는 무려 86권에 달하며, 변호사 페리 메이슨이 의뢰인의 누명을 벗기기 위해 고군분투하는 과정을 그리고 있는데 작가 본인이 변호사였기에 법률적 설정이 매우 탄탄하며, 사건 해결 과정이 빠르고 매끄러워 독자들이 숨 쉴 틈 없이 책을 읽게 만든다. 또한, 항상 마지막에 허를 찌르는 반전이 독자들에게 큰 재미를 선사하고 있다. 


하지만 페리 메이슨 시리즈(1933-73)는 미국에서도 출가된지 오래되었고 한국에선 생소한 법정 추리소설이다 보니 국내에선 작품 수에 비해서 그닥 닥 많은 작품들이 소개되지 않았는데 7~80년대 몇권이 소개된 적이 있지만 21세기 들어 해외 추리소설들이 왕성히 번역되고 있음에도 페리 메이슨 시리즈는 새로이 번역되고 있지 않고 있다.


국내에 번역된 페리 메이슨 책들이다.




위 외에도 아마 80년대 자유추리문고와 일신 추리문고에서도 몇권 나온 것으로 기억한다.현재 위 책들은 모두 절판 상태이고 헌책방등지에서도 쉽게 보지 못할 것으로 생각된다.

개인적으로 책 박스를 뒤져보면 두번째 사진에 나오는 일광사의 책 3권과 문공사에서 나온 3권도 있을 것 같단 생각이 드는데 오래되서 기억이 확실치 않다.


사진만 보면 꽤 여러 책이 번역된 것으로 보여지지만 실제는 동일한 책들이 한국에서 제목이 바뀌어서 출간된 것응로 알고 있어 실제 번역된 것은 몇 권 안되는 것으로 아는데 나중에 다시 정리해 올려 보도록 하겠다.

참고로 페리 메이슨 시리즈보다 늦에 나왔지만 87분서 시리즈도 국내에서 꾸준히 출간되는데 추리 소설의 애독자로서 페리 메이슨 시리즈도 국내에서 다시 간행되길 바란다.

by caspi





댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
yamoo 2026-01-22 20:16   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이야~~ 80년대 디자인이 물씬 풍기는 아이템들이네요..^^

카스피 2026-01-22 21:08   좋아요 0 | URL
대부분 80년대에 나온 책들일 겁니다.위 책중 고독한 여상속인과 영원한 도망자는 아마 60년대에 간행된 책들 일 겁니다.
 

추리소설은 과거에는 셜록 홈즈나 뤼팽등이 아동용으로 많이 번역되며서 추리소설=아동 도서란 도식이 생겨서 성인들은 읽지 않는 수준 낮은 책으로 취급되었으나 21세기 들어서면서 여러 출판사에서 꾸준히 추리 소설을 출간해서 현재는 많은 추리 소설 팬들이 생겨났다고 여겨진다.


추리소설 즉 미스터리 소설은 에드거 앨런 포우 이후 수수께끼 풀이 위주의 본격 추리 소설로 시작해서 하드보인드 스릴러 범죄소설 경찰소설등 여러 분야로 다양하게 발전해 왔다고 여겨진다.

미국에서 출발했지만 영국에서 발전한 본격 추리 소설에 질린 미국 작가들이 기계적인 명탐정에서 벗어나 인간적인 느낌이 물씬 풍기는 탐정을 창조하는데 이 부류의 추리소설이 바로 하드 보일드다.


미국식 하드 보일드 탐정 하면 말타의 매의 샘 스페이스나 레이먼드 챈드러가 창조한 필립 말로를 많이들 연상하는데 아무래도 미국식 느낌이 물씬 풍기는 마초적인 탐정이라면 바로 미키 스필레인의 마이크 해머가 아닌가 싶다.

마이크 해머는 미국의 탐정소설가, 미키 스필레인(1918~2006)이 창조한 탐정 캐릭터로 클린트 이스트우드의 더티 해리나 다른 잔인한 탐정 및 경찰들에게 영향을 준 걸로 유명한데 1947년작 첫 작품인 <내가 심판한다(I,The Jury)>에서 알 수 있듯이 탐정이라지만 날카로운 추리력 같은 것보단 그저 용의자를 만나 두들겨 패 주다 보면 범인만 남는데 해머는 범인을 경찰에 넘기는 짓 따위 하지 않는다. 직접 쏴 죽여버리는 자기 윤리하에서는 매우 정의로운 탐정이라고 할 수 있다.


마이크 해머 시리즈의 특징은 무조건 패고 무조건 쏴 죽인다./여성에게는 관대하며 절대로 여자를 때리지 않고 범인일 경우 오직 총으로 쏴 죽일 뿐이다./여성들이 그에게 성욕을 느껴서 함께 잔다./마이크 해머는 그는 절대로 옳으며 사람을 죽일 때는 정당방위라는 아주 50년대 마초적인 탐정인 것이다.

<TV 드라마 마이크 해머 시리즈>


그래서 한국에선 21세기 들어 황금가지에서 3편이 간행되었으나 이런 시대적 흐름을 역행하는 마초적인 성격의 탐정이 등장해서인지 별반 인기를 끌지 못했던 것 같다.

미키 스필레인의 마이크 해머가 나오는 작품은 일반적으로 70년대 후반 동서추리문고에서 나온 내가 심판한다가 최초인 것으로 알려져 있다.

뭐 인터넷을 검색해 봐도 아마 더 나오지 않을 듯 싶다.


하지만 의외로 한국에서 미키 스필레인의 작품이 번역된 것은 6.25전쟁이 끝난 다음해인 1954년 정음사에서 간행된 심야의 고백이란 작품이다.이후 56년에 동아출판사에서 녹색카드의 공포란 책이 번역 출간되었다.(단 더 이상의 자료가 없어서 이 두 작품의 원제가 무엇인지 전혀 알 수가 없는 것이 아쉬울 따름이다)

아무래도 미키 스필레인의 작품이 50년대 미국에서 선풍적인 인기를 끌었고 영화로도 만들어져서 아마 한국에 일찍 번역되어 소개된 것으로 여겨진다.


하지만 마이크 해머의 마초적이 탐정 모습이 셜록 홈즈란 지적인 탐정에 익숙한 한국인에 맞지 않아선지 이후로 더이상 출간되지 않았고 일반인들의 뇌리에서도 사라져서 심야의 고백이나 녹색카드의 공포란 책이 출간 되었다는 기록조차 남아 있지 않은 것으로 보인다.


개인적으로 심야의 고백이나 녹색카드의 공포를 수집하길 희망하지만 실제 이런 책이 과연 출간되었는지하는 정보라도 얻었으면 좋겠단 생각이 든다.

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

추리 평론가 장경현 교수의 화요추리 클럽 유튜브 동영상이다.추리소설에 입문하는 분들에게 많은 도움이 될 동영상이라 소개해 본다.


부디 추리소설의 매력 속으로 빠져 보시길....

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

로스 맥도날드의 잠자는 미녀를 검색하다 한국의 중앙일보에서 잠자는 미녀 출간기사를 다루고 있는 것을 발견하고 신기해서 옮겨 본다.


「맥도널드」의 새 탐정 소설『잠자는 미녀』출간 [출처:중앙일보] 


접힌 부분 펼치기 ▼

 



몇 년 전『지하 인간』이란 탐정 소설을 발표, 크게 화제를 일으켰던 미국의 인기 작가 「로즈·맥도널드」가 새 탐정 소설『잠자는 미녀』를 출판했다. (「노픈」출판사간·271면·5달러95센트). 이 소설은「맥도널드」소설의 주인공인 탐정「류·아처」가 등장, 활약하는 19번째의 소설이다.

「맥도널드」가 첫 탐정 소설을 발표한 것은 24년 전인 49년이었었는데 과연 그 24년 동안 무엇이 얼마큼 달라졌는가 하는 문제가『잠자는 미녀』출판을 둘러싸고 새로운 이야깃거리로 등장하고 있다.『잠자는 미녀』에서「류·아처」에 대해 크게 달라진 것이 있다면 그것은「류·아처」의 경제적인 형편일 것이다. 작년 당시의 소설 속에서「튜·아처」는 하루 50「달러」정도의 수입이 있었는데 비해『잠자는 미녀』에서는 1백「달러」를 벌고 있으나 그것도 충분치 않다는 이야기.

「류·아처」가 2백「달러」의「아파트」방세, 사무실 임대료 등을 지불하고 넉넉히 쓰기 위해서는 1년에 40건 정도의 사건을 해결해야 한다는 것이며 그래서「류·아처」는 돈에 대해 늘 불평하고 있다고「맥도널드」는 쓰고 있다. 아마도「맥도널드」는「류·아처」가 은퇴한 후 그의 생계 문제에 관해서 많은 신경을 쓰고 있는 것 같다.

그래서 그런지「맥도널드」의 새 작품『잠자는 미녀』는 종래 그의 작품에서 느낄 수 있었던 단단하고 유별난 분위기는 사라지고 있다는 것이 일반적인 견해이다. 즉『잠자는 미녀』는『지하 인간』보다는 훨씬 맥빠져 있고 생생한 각각도 훨씬 못 미친다는 것이다. 2년 전「맥도널드」의「아처·드릴러」가 나왔을 때 그것은 단순한 탐정 소설을 순문학의 경지에까지 끌어들인 이를테면 새로운「도스토예프스키」의 발견이라고 격찬을 받았었다.

그러나 새 소설『잠자는 미녀』는 읽고 나면 그게 뭐였던가 생각하기조차 어려울 만큼 별다른 특색이 없다는 평. 가령 이 소설의 줄기를 이루는「캘리포니아」해변가에 떨어진 기름 자국, 아름다운 젊은 여성의 실종, 「사이코」 적인 정신 상태를 가진 젊은이…등은 다만 하나의 만들어진 이야기 같은 느낌을 줄뿐 이전「맥도널드」의 소설이 보여준 그런 실화 적인 감각은 보이지 않고 있다는 것이다.

다만 그는 이제 좀더 새로운 소재, 좀더 다양한 소재를 찾아 발돋움해야 할 시기에 처하지 않았느냐는 것이다. 이러한 견해를 대변할 수 있는 평은 다음과 같은 것이다.『이제「맥도널드」는「류·아처」를 돈 많고 아름다운 과부와 결혼하도록 하여 은퇴시키는 것이 좋을 것이다. 』 <타임지에서> [출처:중앙일보] https://www.joongang.co.kr/article/1347562여기에 접힐 내용을 입력해주세요.

 

펼친 부분 접기 ▲




70년대 당시 추리소설의 불모지라고 할 수 있는 한국의 중앙 일간지가 미국 추리소설가의 작품 출간을 다루고 있다니 무척 의외란 생각이 든다.

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기