추리소설 마니아라면 한번 정도 읽어봤을 작품들을 펴낸 동서미스터리문고를 읽은 지 얼마 안 됐다. 존 딕슨 카가 쓴 소설 위주로 이제 두 권만 읽었을 뿐이다. (『해골성』과 『모자수집광사건』) 그런데 책의 편집에 대해 아쉬움이 느껴진다. 특히 『모자수집광사건』도 『황제의 코담뱃갑』처럼 타 출판사에서 새롭게 번역됐으면 하는 작품이다. 최근에 엘릭시르 미스터리 책장 시리즈로 나온『황제의 코담뱃갑』도 이미 2003년에 동서미스터리문고에서 소개되었던 작품이다. 『화형 법정』도 엘릭시르에서 새로 번역되어 나온 카의 대표작이다.

 

일단 내가 생각하는 동서미스터리문고의 단점은 역자의 주석이 너무 없다는 것이다. 소설을 읽다 보면 독자가 생소하게 느껴질 수 있는 인명, 지명 또는 기타 용어를 발견할 수 있다. 사실 추리물을 읽는데 굳이 이런 것에 신경 쓸 필요는 없다. 복잡한 사건이 하나씩 해결되는 이야기의 진행 과정을 읽는 데 방해가 되지 않으니까. 하지만 작품 전체 혹은 작품에 나오는 주요 인물들과 깊은 연관성이 있는 특정 용어를 독자가 그냥 지나쳐버려 놓칠 수 있다.

 

예를 들면, 『모자수집광사건』이 시작되는 장면에서 해드리 경감이 펠 박사의 조수 랜폴과 대화를 나누는 과정에서 ‘스태버스 사건’을 언급한다. 경감은 이 ‘스태버스 사건’ 덕분에 기드온 펠 박사의 추리 능력을 알게 됐고, 랜폴은 이 사건 덕분에 지금의 배우자를 만날 수 있었다고 말한다. 그런데 역자는 스태버스 사건에 대한 간략한 설명을 소개하는 주석을 달지 않았다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

스태버스 사건은 기드온 펠 박사가 처음으로 등장하는 카의 작품 속 사건이다. 국내에서는 『마녀가 사는 집』(해문출판사, 2003년)이라는 제목으로 소개된 『Hag's nook이다. 이 작품을 간략하게 설명하자면, 스태버스 가문의 사람들이 목이 부러져 죽은 사건을 펠 박사가 맡게 된다. 스태버스 가문의 조상인 앤터니는 자신의 저택 근처에 마녀를 처형하고 그 옆에 교도소를 지었다. 이때부터 스태버스 가문의 끔찍한 저주가 시작된다. 후손들은 목이 부러진 채 죽고 만 것이다. 랜폴은 기차 여행을 하는 길에서 우연히 도로시 스태버스를 만나 사랑에 빠지고 이를 계기로 팰 박사와 함께 스태버스 가문의 저주를 푼다.

 

『모자수집광사건』의 역자가 추리소설에 정통하고 관심이 많았더라면 작품 속 사소한 대화 내용을 그냥 지나치지 않았을 것이다. 주석까지는 아니더라도 작품 해설에 언급됐어야 한다. 동서미스터리문고의 작품 해설 방식도 아쉽다. 작가의 작품 세계를 이해하는 데 너무 부족한 분량이라고 생각한다. 참고로 『마녀가 사는 집』과 『모자수집광사건』은 2003년에 1월에 동시에 국내에 출간되었다. 그런데 『마녀가 사는 집』는 아동용 작품으로 소개되는 바람에 오히려 카 특유의 괴기스러운 분위기를 죽이는 어설픈 삽화를 넣어버린  ‘악마의 편집(?)’을 저질렀고(이 책에 대한 카스피님의 서평을 참고했음), 『모자수집광사건』은 카의 작품을 좀 더 상세하게 알려줄 수 있는 내용을 간과하고 말았다. 여러모로 두 작품이 아쉬울 수밖에 없다. 새로 번역되기를 바라는 마음이 든다.

 

 

 


 


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
해피북 2014-12-30 09:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 다양한 분야를 읽으셔서 덕분에 다양한 정보를 듣게되네요 ㅎ 좀 무시무시 할거 같지만 서점에서 보면 그냥 지나치진 않을거 같아요^^

cyrus 2014-12-30 18:17   좋아요 0 | URL
편식 독서를 하지 않으려고 나름 노력하는 중입니다. 북플로 관계를 맺은 분들 덕분에 저도 몰랐던 정보를 많이 얻습니다. ^^

낭만인생 2014-12-30 09:38   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
책을 읽는 묘한 재미를 알려 주시니 감사합니다.

카스피 2014-12-30 22:58   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎ 추리소설의 세계에 빠져드셨군요.축하드립니다^^
cyrus님이시라면 아마도 좋은 추리 리뷰를 많이 남기실것 같네요.
동서미스터리문고를 읽으시고 역자의 주석이 너무 없다고 지적하셨는데 그건 어쩔수 없을 것 같습니다.2003년도에 나온 동서미스터리문고를 처음 접하신 분들이라면 잘 알수 없지만 이 문고시리즈는 사실 1970년대 중반에 나왔던 동서추리문고를 그대로 복간한 책들이지요.아는 분들은 아는 사실이지만 동서추리문고는 일본의 모 출판사에서 나온 추리문고를 그대로 일어번역한 책이라 현시점에서 보면 번역이 어색한 부분이 상당수 있습니다.
70년대의 동서추리문고른 추리 소설을 사랑한 분들이라면 헌책방을 뒤지면서 찾았던 일종의 성배같은 책들인데 비록 영어에서 일본어로 번역한것을 한국어로 재번역했지만 워낙 유명한 작가들의 작품들이 많았고 이후 전혀 재간이 안되었기에 어쩔수 없었지요.
이후 2003년에 동서미스터리문고로 재간되면서 많은 추리소설 애호가들이 쌍수를 들고 환영했지만 1970년대의 동서추리문고를 토씨하나 안틀리고 그냥 복간해서 많은 비난을 받게되었지요.
이런 사정이기에 님이 아쉬워하는 부분들이 전혀 고려되지 않았습니다.

마녀가 사는 집은 현재 아동용 책으로만 간행되었는데 이 책 역시 1970년대 중반에 나온 삼중당 추리문고에서 성인용으로 나온 것으로 기억합니다.동서 미스터리문고에서 삼중당 추리문고의 책들을 다수 차용해 간행했기에 이 책도 재간될줄 알았는데 아쉽게도 다시 재간되지 않았네요.

cyrus 2014-12-30 23:11   좋아요 0 | URL
카스피님, 반갑습니다. 진작 읽었어야 했는데 뒤늦게 재미에 푹 빠졌어요. 아직 입문자 수준이라서 카스피님이 예전에 블로그에 쓰신 추리물에 관한 글과 서평을 읽고 있습니다. 물만두님의 글도 읽고요. 저 같은 입문자가 추리소설의 세계를 이해하는 데 아주 유용한 글입니다. 이런 가치가 있는 수많은 글이 잊혀지는 게 아쉽게 느껴집니다.

동서미스터리문고의 역사에 무척 궁금했는데 마침 카스피님의 댓글 덕분에 궁금증이 풀렸습니다. 내년에도 예전처럼 추리소설에 관한 페이퍼나 서평 업데이트를 많이 해주세요.