※ 참고한 번역본 목록
* 《셜록 홈즈의 귀환》 정태원 역, 시간과공간사 (2010년, 개정 2판)
* 《셜록 홈즈의 귀환》 강의선 역, 부북스 (2011년)
* 《셜록 홈즈의 귀환》 베스트트랜스 옮김, 더클래식 (2012년, 구판)
* 《셜록 홈즈의 귀환》 박상은 역, 문예춘추사 (2012년)
* 《셜록 홈즈의 귀환》 백영미 역, 황금가지 (2012년, 개정판)
* 《주석 달린 셜록 홈즈 3 : 돌아온 셜록 홈즈》 승영조 역, 현대문학 (2013년)
* 《셜록 홈즈의 귀환》 바른번역 옮김, 코너스톤 (2016년, 개정판)
* 《셜록 홈스의 귀환》 이경아 역, 엘릭시르 (2016년)
The Adventure of the Norwood Builder
(노우드의 건축업자)
원문
“It was only this moment at breakfast that I was saying to my friend, Dr. Watson, that sensational cases had disappeared out of our papers.”
* 시간과 공간사 (2판, 49쪽)
“지금 친구 왓슨과 조간신문에 난 그 사건에 대해서 막 얘기하려던 참이었습니다.”
* 더클래식 (구판)
“아, 좀 전에 저는 제 친구 왓슨과 함께 아침 식사를 하면서 요즘 신문에서는 큰 사건이 아예 자취를 감췄다고 이야기하던 참이었습니다.”
* 문예춘추사
“사실 지금 아침 식사를 마치고 요즘 신문에는 그다지 놀랄 만한 사건이 실리지 않는다는 이야기를 왓슨 박사와 나누던 참입니다.”
* 황금가지 (2판, 52쪽)
“저런, 나는 방금 전에 아침 식사를 하면서 내 친구 왓슨 박사한테 요즘 신문에선 대형 사건이 아예 자취를 감췄다고 했습니다.”
* 코너스톤 (개정판)
“아, 살인 사건이군요! 방금 아침 신문을 보면서 요즘엔 놀랄 만한 사건이 없다고 이야기하고 있던 참이었습니다.”
Comment
이 홈즈의 말이 나오게 된 전후 상황을 이해하려면 소설의 초반부에 대한 설명이 필요하다.
홈즈는 범죄가 줄어든 런던의 평화로운 분위기가 마음에 들지 않는다고 왓슨에게 말한다. ‘노우드의 건축업자’ 올데이커를 살인한 용의자로 지목된 맥팔레인이 홈즈의 하숙집에 방문한다. 맥팔레인은 자신의 억울한 상황을 홈즈에게 호소하자 홈즈는 그 사건이 있는 줄 몰랐다는 식으로 ‘요즘 신문에 대형사건 소식이 나오지 않는다면서 왓슨과 말하던 참이었다’고 얘기한다. 맥팔레인은 올데이커 살인 사건을 보도한 신문지를 홈즈에게 보여준다.
정태원 씨는 홈즈와 왓슨이 ‘조간신문에 난 그 사건’을 얘기하고 있었다고 번역했다. ‘조간신문에 난 그 사건’이란 맥팔레인을 곤경에 처하게 한 올데이커 살인 사건을 말한다. 그러나 홈즈는 맥팔레인이 등장하기 전까지 올데이커 살인 사건이 신문에 보도된 사실을 모르고 있다.
원문
A small timber-yard still exists, however, at the back of the house, and last night, about twelve o’clock, an alarm was given that one of the stacks was on fire.
* 시간과 공간사 (2판, 50쪽)
어젯밤, 새벽 2시경 뒤뜰에 있는 작은 통나무 창고에서 화재가 발생했다.
Comment
‘새벽 2시경’은 새벽 12시(twelve o’clock)의 오식(誤植)이다.
The Adventure of the Solitary Cyclist
* 외로운 사이클리스트 (시간과 공간사 판본)
* 자전거 타는 사람 (황금가지 판본)
* 혼자 자전거 타는 사람 (문예춘추사 판본)
* 홀로 자전거 타는 사람 (부북스 판본, 현대문학 판본, 코너스톤 판본)
* 홀로 자전거 타는 아가씨 (엘릭시르 판본)
* 자전거 타는 여자 (더클래식 판본)
Comment
작품 원고 제목이 ‘고독한 남자(Solitary Man)’로 되어 있다. 따라서 ‘홀로 자전거 타는 사람’은 바이올렛 스미스를 가리키는 게 아닌 게 분명하다. (《주석 달린 셜록 홈즈 3》 주석 3번, 156쪽)
바이올렛 스미스는 홈즈에게 사건을 의뢰한 가정교사. 스미스가 자전거를 타고 출근하면 검은 수염의 남자도 자전거를 타면서 그녀의 뒤를 미행한다. 네이버 지식백과 ‘자전거 타는 사람’ 항목에 보면 이런 내용이 있다.
작품 제목은 ‘홀로 자전거 타는 사람’인데, 작품에 등장하는 자전거 타는 사람은 두 명이다. 바이올렛 스미스와 그를 쫓는 남자 중 어느 쪽이 홀로 자전거 타는 사람일까?
이 궁금증에 대한 해답은 이미 나왔다. ‘Solitary Cyclist’는 스미스를 쫓는 남자를 뜻한다.