리비우스 로마사 1 - 1000년 로마의 시작 리비우스 로마사 1
티투스 리비우스 지음, 이종인 옮김 / 현대지성 / 2018년 3월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

로마만큼 다양한 인간 군상이 스쳐 지나간 시대는 많지 않다. 에드워드 기번《로마제국 쇠망사》(민음사, 2008~2010)테오도르 몸젠《로마사》(푸른역사, 2013~2015, 현재 3권까지 출간)처럼 통사를 다룬 책도 유용하겠지만, 로마의 생생한 모습에 접근하고 싶다면 티투스 리비우스《로마사》를 읽어보면 어떨까. 로마를 이해하려면 리비우스의 책부터 먼저 시작해야 한다. 리비우스는 142권이라는 어마어마한 분량으로 이루어진 《로마사》를 썼다. 그는 열권씩 묶어 순차적으로 집필했다. 현재까지 남아 있는 문헌은 1~10권과 21~45권이다. 이번에 첫선을 보인 《리비우스 로마사 1 : 1000년 로마의 시작》(현대지성, 2018)은 원서 1~5권을 번역한 것이다.

 

로마의 역사는 바구니에 담겨 테베레 강물에 버려진 쌍둥이 형제 로물루스와 레무스부터 시작된다. 목축업자 파우스툴루스는 어미 늑대가 쌍둥이 형제에게 젖을 먹이는 모습을 발견하고, 그들을 데려가 키운다. 목축업자 아내의 보살핌 속에 성장한 형제는 형제는 테베레 강 하구에서 점령한 지역을 분할해 통치한다. 그러나 형제 사이는 나빠졌고 형이 동생을 죽여 오늘날의 로마를 건국한다. ‘로마’라는 국호는 건국자 로물루스의 이름을 따서 지어진 것이다.

 

‘오만왕’ 타르퀴니우스의 아들 섹스투스 타르퀴니우스는 자신과 친분이 있는 콜라티누스 장군의 아내 루크레티아에 흑심을 품었다. 콜라티누스가 집을 비운 사이에 타르퀴니우스는 루크레티아를 위협하여 성폭행했다. 루크레티아는 남편과 아버지에게 이 사실을 알리고 난 뒤 자살하고 말았다. 오만왕의 폭정에 불만을 품은 백성들은 섹스투스 타르퀴니우스의 만행까지 전해 듣자 분노를 터뜨렸다. 오만왕이 폐위되면서 왕정은 무너졌고 공화정이 수립되었다. 리비우스는 루크레티아 사건의 경위와 급박하게 조성된 혁명의 분위기를 잘 묘사하고 있다.

 

로마를 지탱해 온 정의와 공정, 그리고 희생이라는 도덕적 가치들은 초대 집정관 루키우스 유니우스 브루투스에서 비롯됐다고 해도 과언이 아니다. 250여 년 동안 익숙해진 왕정에서 공화정으로 이행한 대개혁의 과정은 순탄치 않았다. 브루투스는 무엇보다 왕정복고 시도라는 도전에 직면하게 된다. 브루투스의 두 아들이 왕정복고를 시도한 타르퀴니우스 가의 음모에 가담한 사실이 드러난다. 브루투스는 두 아들의 사형 집행을 지시하고 지켜본다. 공화정으로 이행한 직후의 로마 내에 어수선한 분위기가 감돌고 있었다. 만약 집정관이 로마 내부 결속에 힘을 쏟지 않았으면 막 싹이 튼 공화정이 뿌리째 뽑혀버렸을 것이다. 사익보다 공익의 논리를 앞세운 브루투스의 지도력에 감화된 로마인들은 단결했다. 공적인 의무 앞에 사욕을 엄격히 분별해내고 자제하는 로마인의 도덕적 엄정함과 희생정신은 현대 독자들에게 공명을 불러일으킨다.

 

리비우스는 역사 속 인물 각각의 개성을 살리고, 지루하게 느껴질 수 있는 역사적 사건의 전개 과정을 극적으로 재구성하는 데 탁월한 재능을 보인다. 《로마사》를 번역한 이종인은 리비우스의 위대함을 ‘예술적 서술 방식’이라고 평가한다. 실증주의 역사관을 고집한 몸젠의 ‘과학적 서술 방식’과 비교하면 확연한 차이를 느낄 수 있다.

 

가이우스 무키우스는 혼자서 에트루리아 왕을 암살하려다가 적군에 잡히고 만다. 그는 왕이 보는 앞에서 자신의 오른손을 불에 그슬려 고통을 참는 모습을 보여준다. 가이우스의 용기 있는 행동에 감탄한 왕은 그를 풀어주고 로마와 휴전 협정을 맺는다. 가이우스의 오른손은 큰 화상을 입은 바람에 영영 쓸 수 없게 되지만, 그의 용기에 감탄한 로마인들은 그에게 ‘무키우스 스카이볼라’라는 명예로운 호칭을 부여한다. ‘스카이볼라’는 왼손잡이를 뜻하는 단어이다. 원서 2권에서 무키우스 스카이볼라의 말은 리비우스의 손에 거쳐 이렇게 살아난다.

 

 

 “나는 로마인이다. 내 이름은 가이우스 무키우스. 나는 나의 적인 당신을 죽이려고 여기에 왔다. 나는 남을 죽이려고 하는 용기 못지않게 기꺼이 죽을 용기도 있다. 용감하게 행동에 나서고 그에 따라 고통을 당하는 것이 우리 로마인의 행동 방식이다.” (141쪽)

 

 

권력이든 부든 모든 것은 세월과 함께 스러지고 만다. 그리고 인간은 삶의 유한성을 벗어나기 힘들기에 리비우스는 로마 제국의 영광을 기술하는 일에 자신감을 드러내지 않는다. 그는 필생의 역작을 남기려는 자신의 업적이 잊힐지도 모른다고 고백한다. 리비우스가 로마의 역사에 매료된 까닭은 무엇일까. 그 역사 속에는 ‘무한히 다양한 인간 경험’(원서 1권 서문, 17쪽)이 있고, 역사가는 그것을 기록한다. 그래서 리비우스는 인간 경험을 상당히 현실적으로 그린다. 그는 이 책을 통해 자신과 함께 살았던 로마인들에게 묻는다. “로마의 과거를 보면서 지금의 우리(로마인)는 잘살고 있는가?”

 

리비우스는 초창기 로마의 성장 과정을 살펴보면서 교훈을 얻으려고 한다. 초기 로마의 성장에서 교훈을 얻는다면 무엇일까. 그는 로마인의 정신에 스며든 도덕적 가치에 주목한다. 정의와 공정, 희생은 로마 초기부터 쇠락하기 직전까지 로마의 진정한 강점이었다. 탐욕과 부패한 권력에서 나오는 악덕은 미풍양속을 해칠 뿐만 아니라 사람을 병들게 만든다. 번영한 국가도 앓는 병을 로마도 예외 없이 경험한다. 리비우스는 병든 사람을 치료하는 가장 좋은 약이 ‘역사의 연구’라고 말한다. 악덕은 로마뿐 아니라 초기의 고성장을 경험한 거의 모든 국가가 앓는 병이다. 지금의 우리 사회도 예외가 아니다. 책의 서문에는 로마사와 로마인에게 배우는 교훈이 적혀 있다. 이런 점에서 리비우스가 들려주는 역사에 대한 통찰은 우리 시대에도 여전히 유효하다.

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2018-03-31 22:35   URL
비밀 댓글입니다.

cyrus 2018-04-01 15:42   좋아요 1 | URL
로마는 농사지을 땅을 둘러싼 내부 갈등이 심각했어요. 귀족과 평민은 땅을 더 가지려고 신경전을 벌였어요. 땅 때문에 계급 갈등이 생긴 거죠. 그래서 정치하는 기득권층은 내부 갈등을 잠재우려고 로마의 평화를 유지하기 위한 단결심을 강화했어요. 그 당시 로마는 이웃 나라의 침략에 시달리고 있었거든요. 우리나라 상황과 비슷해요. 우파는 자신들의 문제점이나 자신들에게 향한 비판을 숨기려고 ‘북한’과 ‘애국’을 항상 내세우잖아요. 이런 식으로 내부 부패와 불만을 잠재우는 거죠.

oren 2018-04-03 21:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
로마의 전설적인 역사가 티투스 리비우스의 <로마사>가 드디어 국내에도 번역되어 나왔군요. 저는 리비우스의 명성을 『몽테뉴의 수상록』을 통해 처음 접했었는데, 나중에 플루타르코스의 『영웅전』, 마키아벨리의 『로마사 논고』, 셰익스피어의 작품 『루크리스의 강간』, 톨스토이의 『전쟁과 평화』등에서 거듭 반복해서 ‘로마사 이야기‘를 접하면서 리비우스의 대단한 명성을 더욱 실감하게 되었답니다.(☞ http://blog.aladin.co.kr/oren/9163630)

cyrus 님이 이 글에서 사례로 소개한 ‘오만왕‘ 타르퀴니우스의 아들에 의해 저질러진 ‘루크레티아 성폭행 사건‘은 셰익스피어조차 『루크리스의 능욕』이라는 방대한 설화시로 재탄생시킬 만큼 유명한 사건인데, 이 또한 셰익스피어가 로마의 시인 오비디우스로부터 영향을 받은 것이라고는 하나, 결국 해당 이야기의 원전은 역사가 리비우스로부터 전해졌던 셈이겠지요.(셰익스피어는 『루크리스의 강간』의 줄거리를 같은 작가 오비디우스, 그러나 그의 다른 작품인 「로마 달력」제2권에 실린 루크리스 관련 이야기에서 빌려 왔다. 물론 리비우스의 『로마사』제1권에도 같은 사건과 인물을 다루는 기록이 있는데, 이는 인물들의 심리를 파고드는 오비디우스의 시 형식의 이야기 전개와 달리 산문체 역사 서술의 일부다. - 최종철,『셰익스피어 전집 10』, <루크리스의 강간>, 역자 서문)

한편, 무키우스 스카이볼라에 대한 흥미로운 이야기는 톨스토이의 『전쟁과 평화』에도 등장하는데, 이 또한 톨스토이가 <플루타르코스 영웅전>을 열심히 읽은 덕분이 아니었나 싶더군요.^^( ☞ http://blog.aladin.co.kr/oren/8974716)

유니우스 브루투스가 ‘공화정‘을 수호하기 위해 아들 둘을 죽인 끔찍한 사건에 대한 이야기는 마키아벨리의 『로마사 논고』에 여러 차례 등장하는데(☞ http://blog.aladin.co.kr/oren/9429341), 제가 가장 최근에 읽은 찰스 디킨스의 소설에도 그 이야기가 여러 차례 거듭 언급되어 있어서 아주 흥미로웠답니다.^^

* * *

오, 영국인들이여, 로마의 브루투스(로마를 배반한 두 자식을 사형에 처한 루키우스 브루투스를 말함-역자주)는 자기 자식을 사형시키지 않았습니까? 오, 승리를 눈앞에 둔 친구들이여, 스파르타의 어머니들은 도망가는 자식들을 적군의 칼끝으로 내몰지 않았습니까? 그렇다면 조상님들과 찬양하는 동료들과 그리고 앞으로 태어날 후손들까지 있는 우리가, 신성하고 거룩한 명분을 좇아 세운 텐트 바깥으로 배반자들을 집어던지는 것이 코크타운 노동자들의 신성한 사명 아니겠습니까? 공중의 바람도 그렇다고 대답하고 그 대답을 동서남북 사방으로 퍼뜨리고 있습니다. 그러니 노동자총연맹을 위해 만세삼창을 합시다!
- 찰스 디킨스, 『어려운 시절』, <제2권 4장 노동자 형제들> 중에서


cyrus 2018-04-04 12:38   좋아요 0 | URL
그 전에 읽은 몸젠의 로마사를 지루하게 느껴져서 그런지 리비우스의 로마사를 재미있게 읽었습니다. 인물들의 대화 장면을 묘사한 부분을 읽었을 때 역사소설을 보는 듯한 느낌이 들었어요. 마키아벨리의 <로마사 논고>를 안 읽어봤는데, 오히려 그게 잘 된 것 같아요. <리비우스 로마사>를 읽지 않고 <로마사 논고>를 읽는 것과 번역된 <리비우스 로마사>와 <로마사 논고>를 비교하면서 읽는 것에 느낌의 차이가 있을 것입니다. ^^