이상한 책을 샀다. 책의 이름은 간부 구두. 이상한 책을 자신을 이렇게 소개한다. ‘나는 러시아 단막 소설 선집이야. 아무리 봐도 뭔가 이상하다. 


단막(單幕)은 하나의 막을 뜻하는 연극 용어이 책을 만든 출판사는 연극과 인간이다국내외 희곡과 연극 관련 도서를 주로 출판한다간부 구두》는 희곡집이 아니다. 이 책에 희곡이 한 편도 실려 있지 않다




















인무학 · 염무웅 함께 옮김 간부 구두》 (연극과인간, 2014)

 




간부 구두의 진짜 정체는 러시아 단편 소설 선집이다. 잘 알려지지 않은 푸시킨(Pushkin), 안톤 체호프(Anton Chekhov), 톨스토이(Tolstoy), 막심 고리키(Maxim Gorky), 솔제니친(Solzhenitsyn)의 단편소설이 들어 있다. 여기서 이 책의 이상한 점이 또 있다단편 소설이 아닌 글도 있다.

















이반 끄르일로프정막래 옮김 끄르일로프 우화집》 (문학과지성사, 2006)

 

이솝천병희 옮김 이솝 우화》 (도서출판 숲, 2013)

 

라퐁텐김명수 옮김 라퐁텐 우화상상력을 깨우는 새로운 고전 읽기》 (황금부엉이, 2020)





늑대와 양 새끼(욕이 아니다. 발음하면 욕설처럼 느껴지는 양 새끼보다는 새끼 양으로 쓰는 게 좋다), 원숭이와 안경코끼리와 모씨까는 러시아의 시인 이반 크릴로프(Ivan A. Krylov)의 작품이다이 세 작품 모두 우화(寓話)’


크릴로프는 러시아 최초의 우화집을 발표한 작가다그는 처음에 이솝(Aesop) 우화집과 라퐁텐(La Fontaine) 우화집을 모방해서 썼다. 여러 권 출간된 우화집이 대중적으로 널리 알려지자 크릴로프는 러시아 민중의 삶이 묻어나 있고, 러시아 당대 사회를 풍자한 우화를 썼다크릴로프 우화집은 이솝라퐁텐과 함께 ‘3대 우화집으로 거론되지만두 사람에 비하면 인지도가 낮다그렇지만 이미 오래전에 어린이를 위한 동화로 개작한 크릴로프 우화집이 몇 권 출간되었다문제는 작가 이름표기가 책마다 제각각 다르다간부 구두에는 크릴롭으로 표기되어 있다그 밖에도 크뤼로프’, ‘끄로일로프’. 끄르일로프가 있다끄르일로프 우화집은 총 9권으로 출간된 크릴로프 우화집을 완역한 책이다.

















세르게이 예세닌김성일 옮김 예세닌 시선》 (지식을만드는지식, 2012)




단편 소설 선집에 우화뿐만 아니라 세르게이 예세닌(Sergei Yesenin)의 시 두 편이 수록되어 있다예세닌은 미국의 전설적인 무용가 이사도라 덩컨(Isadora Duncan)을 미국에서 만나 결혼했다. 하지만 시인의 극심한 우울증과 두 사람의 성격 차이 등의 이유로 1년도 채 안 돼 이혼했다.


















금정연 한밤의 읽기금정연의 강연 에세이》 (스위밍꿀, 2024)

 

세르게이 도블라토프김현정 옮김 수용소교도관의 수기》 (지식을만드는지식, 2020)




간부 구두의 이상한 점은 여기서 끝이 아니다저자명은 레오니드 안드레예프(Leonid Andreev)’그런데 책에 안드레예프의 단편소설이 없다표제작 간부 구두는 세르게이 도블라토프(Sergei Dovlatov)가 쓴 단편소설이다도블라토프는 서평가 금정연의 강연 에세이 한밤의 읽기에 언급된 작가금정연은 강연에서 국내에 번역된 도블라토프의 책이 네 권이라고 했다. 강연 이후에 나온 수용소교도관의 수기까지 포함하면 네 권이 아니라 다섯 권이다

















































※ 『반카가 수록된 단편 선집



체호프박현섭 옮김 상자 속의 사나이》 (문학동네, 2024)

 

체호프이상원 옮김 자고 싶다》 (스피리투스, 2021)

 

[개정판] 강명희 · 명정 함께 옮김 크리스마스당신 눈에만 보이는 기적》 (꼼지락, 2019)

 

[구판 절판] 강명희 · 명정 함께 옮김 크리스마스 이야기》 (자음과 모음, 2013)

 

체호프문석우 옮김 연극이 끝난 후청소년을 위한 체홉 단편문학선》 (써네스트, 2015)


체호프최선 옮김 강아지를 데리고 다니는 귀부인체호프 단편선》 (고려대학교출판부, 2008)

 




체호프의 단편소설 바니카는 반카라는 제목으로 여러 번 번역된 작품이다반카는 고아가 된 아홉 살의 구두장이 수습공이다그는 구두장이 밑에서 힘겹게 일하면서 살아가고 있다소년이 의지할 수 있는 유일한 가족은 시골에 살고 있는 할아버지크리스마스 전날 밤소년은 할아버지에게 부치는 편지를 쓴다소년은 편지에 그동안 살아온 힘든 나날들을 언급하면서 할아버지에게 자신의 구세주가 되어 달라고 호소한다. 반카는 편지를 우체통에 넣으면 무사히 할아버지에게 잘 전달될 거라고 믿어 의심치 않는다여기서 체호프는 씁쓸한 여운이 감도는 결말을 선보인다직접 읽어보시길.


간부 구두는 시와 우화가 수록된, 이상한 러시아 단편소설 선집이다작품을 이렇게 고른 이유가 궁금하다그리고 안드레예프의 소설이 없는지도 알고 싶다간부 구두는 문학적 가치를 인정 받은 러시아 작가의 좋은 글을 모은 책이면서도 교정을 제대로 했나 싶을 정도로 의심이 드는 나쁜 책이다책을 펼치자마자 오탈자가 나타난다문장도 엉성하다.




댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2024-08-17 10:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
읽어보고 싶긴한데 구매욕은 확 떨어지네. 어디서 다시 나와주면 좋겠어.

cyrus 2024-08-19 06:34   좋아요 1 | URL
도서관에 있으면 빌려 보시는 게 좋아요. 어제 세르게이 도블라토프의 중편소설 <여행 가방>이라는 책을 샀어요. 옴니버스 형식의 소설인데, ‘간부 구두’는 <여행 가방> 이야기의 일부였어요. 그러니까 ‘간부 구두’는 원래 중편소설의 일부였고, 단편소설이 아닌 거죠. ^^;;