어제 쥔장님이 부르시더군요.그래 무슨일인가 가보니 박스 하나를 주십시다.이게 무어냐고 물어보니 이마트에 장을 보러 갔다왔는데 꽃게 한 박스에 3만원밖에 하질 않아서 싸다싶어 얼른 사오셨다며 집에와서 풀러보니 꽃게가 15마리가 넘어 다 먹질 못하겠으니 3마리 정도를 준다고 하시네요.(들어보니 냉동 꽃게도 4~5마리가 2만원이니 활꽃게 5키로 한박스가 3만원이면 넘 싼거라고 하십니다)

워낙 못 먹고 산다고 생각하시는지 가끔 이런 친절을 베푸시는데 꽃게라 좀 난감하기 합니다.이걸 어떻게 요리해서 먹어야 되나 말이죠??? 꽃게탕,꽃게 찜,꽃게 파스타~~~

이름만 들어보고 먹어본 것도 있지만 당최 요리는 자신이 없으니.

 

그래 일단 냉장고(오래된 작은 것)에 넣으려고 박스를 열다 니다 @.@

박스를 여니 갑자기 꽃게 한마리가 두눈을 부릅뜨며(허걱 꽃게눈과 제눈이 정면으로 마주쳤어요),집게발을 활짝 피는 것이 아닙니까.다른 놈들도 젓가락으로 찔러보니 역시나 집게발을 마구 휘드르네요.

어쩔수 없이 일단 박스를 닫고 일단 잠을 청했습니다.

 

그리고 오늘 점심때 박스를 열어보니 웬걸 아직도 3마리다 기세 등등하게 집게발을 휘드르네요.

그리고 저녁시간이 지금도 이놈들이 집게발을 마구 휘드릅니다.

ㅎㅎ 알라니너 주부 여러분 요놈의 꽃게는 어떻게 먹어야 되는지 답변좀 부탁드립니다^^;;;

by caspi


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
별족 2012-09-17 12:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그렇게 싱싱한 꽃게라면, 된장을 조금 풀어 끓여먹어도 맛있어요. 저는 된장이랑 양파만 넣고 끓여요. 뭘 더 넣을 때마다 실패라서-_-;;;
또, 그냥 간장을 잠길만큼 부어두었다가, 하루나 이틀 지나서-너무 오래 그냥 두면 짭니다-_-;;;- 게장으로 먹어요. 그냥 다른 거 하나도 안 넣고 간장만-_-;;; 저는 뭔가를 자꾸 더 넣으면 실패합니다-_-;;;

카스피 2012-10-08 23:13   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 그냥 라면에 넣고 끓여먹었어요^^
 

요즘 어린이들은 서구화된 식습관으로 인해 예전 어린이들에 비해 참 빨리 크는 것 같습니다.

뭐 가끔씩 스타킹등에 여대생같이 보이는 초등학생이 나오서 사람들을 깜짝 놀라게 하는 경우가 있는데 어제 저도 버스에서 그런 경험을 했네요.

<12살 베트남 초등학생 모델 후앙 바오 트란,와우 키가 172라넨요>
 

버스를 타고 가고 있는데 정류장에서 한 고등학생이 버스카드를 누른후 자리에 앉더군요.근데 버스기사분이 학생을 부릅니다.

학생 버스비 냈어?”

아니 고등학생이 왜 초등학생 카드를 대나?”

저 초등학생인데요

어 그래!?!?”

 

키가 170을 넘는 초등학생(?)은 자리에 앉고 뒤에 있던 할아버지가 말을 거시네요.

ㅎㅎ 키가 크구나,버스탈 때 마다 곤란하겠다

,버스탈때마다 매번 물으세요

 

그 학생의 얼굴을 자세히 보니 역시 초등학생처럼 앳되어 보입니다.초등학생이 키가 너무 커서 불편할 점도 많겠지만,벌써 키가 170을 넘으니 앞으로 얼마나 더 클지 궁금해지네요.

일전에 개콘의 네가지 허경환이 요즘 여자들은 키 170이하면 같이 미팅하기도 싫다며 도표를 보여준적이 있는데 남자 키 170이하는 루저라는 요즘 세태에서 그 학생은 진정한 위너라고 할 수 있겠네요^^

by caspi


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
노이에자이트 2012-09-14 16:27   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
지금의 30대 초중반부터 그 이전 세대보다 체격이 훌쩍 커지기 시작했으니 요즘 어린이들에게 새로 시작된 현상은 아닌 것 같아요.전에 신문기사를 보니 2000년 중반을 기점으로 우리나라 사람들 평균키가 더 이상 안 커지고 있다네요.하긴 아시아인이 이 정도면 되죠.

카스피 2012-09-17 11:50   좋아요 2 | URL
네,요즘 청소년들이 크긴 무척 크더군요^^

실비 2012-09-19 00:59   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
우와. 키가 정말 크네요... ^^
점점 평균키가 높아지는거 같아요.
제가 학생때는 약간 큰편이였는데 지금은 제키가 큰게 아니더라구여~

카스피 2012-10-08 23:14   좋아요 2 | URL
정말 넘 크더군요^^
 

<장편소설>

1.NovelsThe Roman Hat Mystery 로마모자의 미스터리— 1929

2.The French Powder Mystery 프랑스 파우더 미스터리— 1930

3.The Dutch Shoe Mystery 네덜란두 구두의 미스터리— 1931

4.The Greek Coffin Mystery 그리스 관 미스터리— 1932

5.The Egyptian Cross Mystery 이집트 십자가 미스터리— 1932

6.The American Gun Mystery 미국총 미스터리— 1933

7.The Siamese Twin Mystery 샴 쌍둥이 미스터리— 1933

8.The Chinese Orange Mystery 차이나 오렌지 미스터리— 1934

9.The Spanish Cape Mystery 스페인 곶 미스터리— 1935

10.The Lamp of God 신의 등불— 1935†

11.Halfway House 중간지대(도중의 집)— 1936

12.The Door Between — 1937

13.The Devil to Pay — 1938

14.The Four of Hearts 트럼프 살인사건— 1938

15.The Dragon's Teeth aka.The Virgin Heiresses — 1939

16.Calamity Town 재앙의 거리(재액의 마을)— 1942

17.The Quick and the Dead — 1943

18.There Was an Old Woman 수수께기 083사건— 1943

19.The Murderer is a Fox 폭스가의 살인— 1945

20.Ten Days' Wonder 10일간의 불가사의— 1948

21.Cat of Many Tails 꼬리 아홉달린 고양이— 1949

22.Double, Double  일곱번의 살인사건— 1950

23.The Origin of Evil 악의 기원 — 1951

24.The King is Dead 킹은 죽었다— 1952

25.The Scarlet Letters — 1953

26.The Glass Village — 1954 (neither Ellery Queen nor Inspector Queen in book)

27.Inspector Queen's Own Case — 1956 (Inspector Queen only)

28.The Finishing Stroke — 1958

29.The Player on The Other Side — 1963 (ghost-written with Theodore Sturgeon)

30.and on the Eighth Day… — 1964 (ghost-written with Avram Davidson) (Grand Prix de Littérature Policière winner)

The Fourth Side of The Triangle — 1965 (ghost-written with Avram Davidson)

31.A Study in Terror — 1966 (Movie tie-in or novelization of a movie of the same name about Sherlock Holmes and Jack the Ripper, with Ellery Queen added as a character in the framing story. The Sherlock Holmes part was written by Paul W. Fairman with Dannay/Lee input.)

32.Face to Face — 1967

33.The House of Brass — 1968 (ghost-written with Avram Davidson) (A sequel to Inspector Queen's Own Case with a minimal appearance by Ellery.)

34.Cop Out — 1969 (neither Ellery Queen nor Inspector Queen appear)

35.The Last Woman in His Life — 1970

36.A Fine and Private Place — 1971

 

<단편 소설집>

37.The Adventures of Ellery Queen 앨러리 퀸의 모험— 1934

38.The New Adventures of Ellery Queen 앨러리 퀸의 새로운 모험— 1940

39.The Case Book of Ellery Queen — 1945

40.Calendar Of Crime — 1952

41.QBI — Queen's Bureau of Investigation — 1955

42.Queens Full — 1966

43QED — Queen's Experiments In Detection — 1968

44.The Best Of Ellery Queen — 1985 (one previously uncollected)

45.The Tragedy Of Errors — Crippen & Landru, 1999

46.The Adventure of the Murdered Moths and Other Radio Mysteries — Crippen & Landru, 2005

 

<버너비 로스 명의 작품>

47.The Tragedy Of X  X의 비극— 1932

48.The Tragedy Of Y  Y의 비극— 1932

49.The Tragedy Of Z  Z의 비극— 1933

50.3Drury Lane's Last Case  레인 최후의 비극— 1933

 

앨러리 퀸은 이외에도 앤솔로지등 여러 개의 작품을 다수 간행했지만 추리 소설가로서 앨러리 퀸의 작품은 위의 장편 40,단편집 10개 전부가 아닌가 싶은데 현재 국내에서 그간 26개의 작품이 번역 소개되었는데 아쉽게도 현재 구입할수 있있는 것 19개 작품 정도군요..

좀더 많은 작품들이 소개되었으면 합니다^^

by caspi


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
노이에자이트 2012-09-10 21:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
비극 시리즈를 읽고 나면 어린이의 잔혹함에 대해 다시 생각하게 되죠...지금 있는 번역본이라도 차분하게 독파해야 하는데 신작추리물에만 익숙한 독자들은 고전의 이야기전개방식이 아무래도 지루하게 느껴지는 것 같아요.

카스피 2012-09-11 09:43   좋아요 0 | URL
넵,Y의 비극은 어린이의 순진함속에 감추어진 악의를 엿보는 작품이죠.요즘 초등학생들의 왕따문제를 보면 성악설이 어쩌면 진실이 아닐깧하는 생각이 들기도 합니다ㅡ.ㅡ
말씀하신대로 고전 추리 소설의 경우 호흡이 길고 현학적인 표현-특히 퀸이나 반단인의 작품-이 심하긴 합니다.하지만 참고 읽다보면 추리의 참 맛을 느낄수 있죠^^
 

이번 검은숲의 앨러리 퀸 국명 시리즈 전 9권의 발간에 발맞추어 국내에서 번역된 앨러리 퀸의 작품들을 소개해 보겠습니다.

 

<1기 국명시리즈>

1.로마모자 미스터리

 

2.프랑스 파우더 미스터리

 

3.네덜란드 구두 미스터리

 

4.그리스 관 미스터리
 

5.이집트 십자가 미스터리

 

 

6.미국 총 미스터리

7.중국 오렌지 미스터리

 

8.샴 쌍둥이 미스터리

9.스페인 곶 미스터리

 


<
라이트빌 시리즈 1~4>

10.재앙의 거리

 

11.폭스가의 살인

12.열흘간의 불가사의

13.일곱번의 살인사건

 


<
앨러리 퀸 기타작품>

14.중간지대(1기와 2기 사이 작품)

 

15.트럼프 살인사건(2-할리우드 활동기)

16.신의 등불(2-중편)

17.악의 기원(3)

18.킹은 죽었다(3)

19.꼬리 아홉 고양이(3)

20.수수께끼 083사건-아동 축약본 원제는 There Was an Old Woman

21.앨러리 퀸의 모험<단편집>

 

22.앨러리 퀸의 새로운 모험<단편집>

  

<드르루 레인 비극 시리즈-이 시리즈는 버나비 로스라는 필명으로 발표>

23.X의 비극

 

24.Y의 비극
 

25.Z의 비극

 

26.최후의 비극

 

앨러리 퀸의 작품은 그간 국내에 총 26개 작품이 소개되었는데 현재 서점에서 읽을수 있는 작품은 그중 19개나  되는군요^^
ㅎㅎ 앨러리 퀸의 절판된 작품들과 새로운 작품들이 어서 번역되었으면 합니다용^^

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

혹 제 서재를 자주 찾는 분들이시라면 제가 장르소설을 좋아하고 그중에서도 추리소설과 SF소설을 애호한다는 것을 잘 아실 겁니다.

추리 소설중에는 이른바 30~40년대 본격 추리 소설의 황금시기의 작품을 좋아하는 편인데 그중에서도 앨러리 퀸을 참 좋아하지요.그래서 제 서재명인 퀸의 정원 역시 앨러리 퀸에서 따왔습니다.

 

수 많은 추리 소설 작가들을 일렬로 세울수는 없지만 대체적으로 미스러리의 여왕이라면 애거서 크리스티를 1순위로 꼽는편인데 반해서 미스터리의 왕이라고 한다면 과연 누굴까 그 의견이 분분하지만 일각에선 앨러리 퀸을 미스터리의 킹으로 뽑기도 합니다.

애거서 크리스티의 전 작품이 특이하게도 국내에서 전부 번역된데 비해서 추리 소설 작가의 전 작품이 번역된 것은 코난 도일의 셜록 홈즈,모리스 르불랑의 아르센 뤼팽,체스터던의 브라운 신부등 몇 개 안되는 것 같습니다.

추리 소설사의 한 획을 그은 앨러리 퀸이나 S.S 밴다인등 무수히 많은 작가들이 국내에 소개되었지만 대게는 몇권 번역되는것에서 그쳤죠.

 

앨러리 퀸 역시 더 오래전에 번역되었을지 모르지만 일단 제가 가지고 있는 책만 살펴보았을적에 70년대 후반 동서추리문고에서 앨러리 퀸의 작품을 처음 보았던 것 같습니다.동서추리문고에선 앨러리 퀸의 작품중 이른바 국명 시리즈와 라이트빌 시리즈 및 비극 시리즈를 선보였지만 모두 번역된 것을 아니고 몇권만 번역되었지요.(~~조사해보니 비극 시리즈는 70년대 동서추리에서 모두 번역되었네요)

이후 여러 출판사에서 국명 시리즈를 간행하긴 했지만 9권 모두를 다 번역된적은 없습니다.

 

앨러리 퀸의 국명시리즈는 이른바 본격 추리를 지양하던 앨러리 퀸의 초기 작품들도 그의 열정이 담긴 작품들인데 추리소설의 논리를 극한까지 밀어붙인 작품들-읽는이에 따라서는 인정하지 않는 분들도 계시지만-,이전의 추리작가의 작품들과는 달리 책속의 탐정과 책을 읽는 독자들에게 소설속에서 추리할수 있는 자료를 공평하게 주고 독자들에게 수수께끼를 풀어보라고 도전합니다.

 

앨러리 퀸의 국명 시리즈는 이처럼 논리적 추리를 다룬 30년대 황금시대의 작품이지만 이상하게도 영미의 명성과 달리 국내에서는 그닥 인기가 없어선지 국명시리즈가 다 번역되진 않았지요.

문고명

발생시기

번역된 책들

동서추리문고

1977

이집트 십자가,차이나 오렌지,네덜란두 구두의 비밀-3

자유추리문고

1983

로마모자의 비밀-1

시그마북스

1995

로마모자,프랑스파우더,네덜란드구두,그리스관,이집트십자가,중국오렌지의 비밀-6

해문Q

1996

이집트 십자가,그리관의 비밀-2

동서DMB

2003

로마모자,네덜란드구두,그리스관,이집트십자가,중국오렌지의 비밀-5

시그마 북스
   
해문Q 미스터리
 
동서 DMB      

 

 

위표에서 보시다시피 총 9권의 국명시리즈중 그간 국내에선 6권만 번역 출간되었고 미국총,샴 쌍둥이,스페인 곶의 비밀은 번역되지 않았습니다.
저 역시도 이번에는 다 나올까 싶어 동서,자유,시그마북스,해문Q에서 간행된 모든 앨러리 퀸을 구매했지만 결국 다 모우진 못했지요ㅡ.

 

그래 포기하고 있었는데 갑자기 올해 검은 숲이란 곳에서 앨러리 퀸의 국명 시리즈 9권을 다 출간한다고 광고를 하더군요.그래 검은 숲이 어떤데가 보았더니 시공사의 임프린트라고 하더군요.시공사야 예전에 시그마 북스로 앨러리 퀸 선집을 간행하고 그중에 국명 시리즈가 6권이나 있었으니 최소한 기존의 작품은 나오겠지만 과연 나머지 3권이 나올까 의아심이 있어서-ㅎㅎ 그간 한두번 속은 것이 아니라서요-,다 나와야 나오는 것이지 하고 생각했는데 웬걸 무슨 뚝심을 발휘해서인지 국명 시리즈 9권을 다 번역했습니다.ㅎㅎ 만쉐이~~~

   

검은숲에서 나온 앨리리 퀸 국명시리즈는 저자의 모습을 겉 표지에 내세운 그간 국내에선 볼수 없었던 특이한 디자인데 양장본이어서 소장가치도 충분하다고 볼수 있습니다.

하지만 저처럼 이미 6권을 여러 출판사 본으로 소장하고 있는 독자으 입장에서 본다면 3권만 구매해야 될지 아니면 9권 다 구매해야 할지 참 난감할 따름이죠.생각같에서야 9권을 일시불로 지불하고 구매하면 좋겠지만 경제적 사정과 책 보관할데가 마땅치 않으니.

뭐 일단 처음 번역된 미국총,샴 쌍둥이,스페인 곶의 비밀을 구매해야 겠지요^^

 

검은숲에서 이번에 국명시리즈를 전부 번역했으니 좀더 힘을 발휘해서 앨러리 퀸의 전작을 모두 번역해 주길 희망해 봅니다.시공사보다 적은 해문에서도 크리스티 전작품 80권을 다 번역했는데 시공사도 이번에 한번 일을 냈으면 좋겠네용^^

by caspi 

 


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
재는재로 2012-09-09 12:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이책도 메그레 시리즈 처럼 발매되다 안나오는가 했는데 그래도 미스테리 시리즈 9권전권 완간되서 다행이죠 다음 앨러리퀸의 2기에 해당하는 중간지대의 집부터 발간했으면 하죠
인터넷을 뒤져봐도 앨러리퀸의 소설은 다발간이 안되 구하기 쉬운것은 다읽어보았지만 악의 기원이나 도르리 레인이 등장하는 비극시리즈의 마지막 최후의 비극은 구하기 힘들어서 읽어보지 못해서 아쉬운 X,Y,Z의 비극은 읽었지만 마지막은 그리고 환상의 여인의 또다른 작품 검은옷의 신부도 발간됐으면 하는 소망이 있죠

카스피 2012-09-09 12:43   좋아요 0 | URL
사실 국명시리즈는 90년대 시공사의 시그마북스에서 완결할수 있었는데 아쉽게도 6권만 번역했지요(참고로 시공사 시그마북스는 총 22권이 나왔는데 20권이 앨러리 퀸 작품입니다).샴 쌍둥이의 비밀은 중학생이란 잡지에서 축약 번약한 적이 있구요.따라서 미국총과 스페인 곶은 이번에 처음 번역인데 다해이 9권 다 번역되었네요^^
앨러리 퀸의 작품은 제가 알기로 앞서 말한 시공사 시그마 북스의 20권과 이번 검은숲에서 새로 번역된 3권 그리고 동서 DMB의 꼬리 아홉개달린 여우및 신의 등불정도등 총 27권 정도가 국내에서 번역된것 같습니다.물론 앞으로도 앨러리 퀸의 작품이 더 번역되었으면 하지만, 국명시리즈의 판매여부에 따라 기존의 시그마북스에서 간행되었던 퀸의 작품들이 재간 여부가 결정된것 같네요.
최후의 비극은 동서DMB에서 나온줄 알았더니 의외로 발간되지 않았네요.예전동서추리에서는 최후의 비극이 있어 재간될줄 알았는데 없군요ㅡ.ㅡ
참고로 검은옷의 신부는 페이퍼하우스에 완역되어 출간되었고 해문에선 아동용으로 나와있으니 읽어보시길 바랍니다^^

비연 2012-09-10 12:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 앨러리퀸 국명 시리즈가 완간된 게 기뻐서 냉큼 다 사모으고 있답니다. 드루리 레인 나오는 것 뿐 아니라 다른 것들도 다 번역되었으면 싶어요!

카스피 2012-09-10 17:28   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 근 35녀만에 완간되었으니 추리소설 애독자의 입자에서 매우 기쁘지요^^
넵,드루리 레인의 비극시리즈도 현재 최후의 비극은 절판상태인데 뭐 곧 새로운 출판사에서 재간했으면 좋게습니다.
그리고 말씀하신대로 퀸의 다른 새로운 책들도 나왔으면 좋겠어요^^

smdc 2012-09-15 23:57   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
시그마북스는 22권이 아니라 24권이 나왔죠.