평범한 나의 느긋한 작가생활 마스다 미리 만화 시리즈
마스다 미리 지음, 권남희 옮김 / 이봄 / 2015년 12월
평점 :
장바구니담기


뭐. 내가 한국 사람을 대표하는 것도 아니고, 또 마스다 미리가 일본 사람을 대표하는 것도 아니지만, 어쨌거나 내가 느낀 부분에 대해 이야기하기 위해 '한국'과 '일본'이라는 두 나라 사람의 '정서적'인 측면을 조금 언급하고자 한다. (음.. 거창해지는 말투는 뭐지?)

 

사노 요코 할머니의 '사는게 뭐라고'에 보면 한국 드라마에 열광하는 부분이 잠시 언급되는데 그때 한국 드라마의 특징은 '정(情)'이라고 했다. 정에 얽매여 벌어지는 각양각색 요소들이 사건을 만들고 결국 정에 호소하여 해피엔딩이라는 결말에 도달한다던 글을 읽으며 그때까지도 일본인들의 정서적인 측면이 우리와 다를 거라는 생각을 크게 해보진 못했다. 그런데 마스다 미리의 <평범한 나의 느긋한 작가생활>을 읽으며 나는 의아스런 부분을 보게 되었다.

 

마스다 미리가 처음 작가를 결심하고 집을 떠나 홀로 도쿄로 가기 위해 가족에게 알리는 장면이 나오는데, 아버지에게 알리던 장면에서 이런 대화가 오고 간다.

 

' 아버지 - 너 도쿄 간다며?( 아버지가 절대로 반대하지 않을 거란 건 알고 있었습니다)

              젊을 때 뭐든 해보는 게 좋지. ('이해심 많은 아버지'로 내게 호감을 사고 싶은 것이 뻔히 보입니다.)

  마스다 - 칫. (외로우면서.)

 

 

우리나라에선 자식이 멀리 떨어져 생활하게 된다면 일단은 집에서 생활 할 수 있는 방향을 모색하곤 한다. 그러다 정 되지 않을때는 열심히 하라 다독이며 용기를 주시곤 한다. 그런 모습이 자연스럽게 느껴진다. 자식을 걱정하는 부모님의 마음이 그런 것이라고 느끼고 배운 삶이기 때문에. 그런데 마스다 미리의 아버지는 만류보다는 도리어 용기와 응원을 아끼지 않았고 그런 모습이 뭉클하게 느껴졌는데 도리어 마스다 미리는 호감을 사려는 모습으로 이해하는 부분에서 조금 놀라기도 했다. 이런 부분에 대해 후에 이웃님과 이야기 나눌 일이 있었는데 '일본 사람들은 감정을 잘 드러내지 않는 편'이기 때문에 본심을 숨기며 다독이는 모습을 아마도 마스다 미리가 그렇게 표현하고 있는 듯 싶다는 이야기를 듣게 되었다.

 

 

그 후 만화책을 처음부터 다시 읽어보았다. 그리고 마스다 미리의 간결한 만화는 글과 그림이 상호작용으로 이뤄져 있음을 알게 되었고, 주인공 캐릭터의 표정이 항상 무표정에 가까울 뿐만 아니라, 감정의 곡선, 사건의 복선에 대한 윤곽이 나타나지 않았음을 느낀다. 우리나라에선 보통 글로 풀어낼 수 없는 감정선을 깨알스러운 디테일(굵은 선, 화려한 표정 변화)로 만나게 되는데 이 만화책을 읽다 보면 우리나라에선 적재적소에 나왔을 표정들, 말투, 상상케하는 효과음들이 모두 배제되어 있음을 느끼게 된다. 그러면서 마스다 미리의 성격을 짐작게 한다. 자신의 이야기를 마치 타인의 이야기인 듯 담담하게 담아 감정선을 크게 노출시키지 않고, 그림과 글을 상호작용시킴으로써 과하거나 부족하게 내비치지 않는 스타일. 그게 바로 마스다 미리의 성격이자 일본인들의 한 정서적인 측면이 아닐까 하고.

 

 

그래서 한국인의 정서에 푹 빠져 지내는 사람이라면 아마도 이 책이 심심하게 느껴질 수도 있을 듯싶다. 그러나 일본 음식인 오니기리처럼 소박하고 정갈한 음식을 좋아하는 사람들이라면 분명 좋아할 만한 작품이다. 작가 생활에 대한 이야기를 언급하는 책에서 생뚱 맞게 정서적인 이야기를 해버렸지만, 그간 일본 영화나 만화책을 보면서 느꼈던 생소한 감정들을 되짚어 볼 수 있는 시간이라 좋았다는 생각이들고, 마스다 미리가 어린 시절부터 노트에 기록하기를 좋아하고, 기록한 내용을 자주 들춰보며 생각하기를 좋아했다는 부분을 읽으며 꾸준한 습관이 얼마나 중요한 일인지를 다시 느껴본 시간이었다.


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(23)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
cyrus 2016-01-04 18:39   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
아버지는 속으로는 딸이 걱정되면서도 표현을 잘 안 해요. 마누라 구박이 심한 날에는 딸의 목소리가 그리워질 겁니다. 울 아버지가 그렇거든요. ^^

해피북 2016-01-05 16:15   좋아요 0 | URL
ㅎㅎㅎ 아버지들의 특성이신거 같아요. 아파도 슬퍼도 고통스러워도 잘 표현하지 않으시는 모습이요. 저희 아버지는 젊은 시절부터 겨울철이면 방에 불을 안때세요. 늘 자식들 방에만 떼라고 하시면서 말이죠. 이제 연세도 있으시고 추우실텐데도 괜찮다하시는.. 그런 모습이.. 그게 `아버지`의 모습인가봐요 ㅠㅠ

달팽이개미 2016-01-04 19:15   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
사노 요코 할머니가 한국 드라마의 특징을 언급한 부분을 무척이나 재밌게 읽었던 기억이나요. ^^ 저 역시도 우리와 일본인들의 정서적인 측면이 다를 거라는 생각을 크게 해보지 못했음을 깨달았었구요 ㅎㅎ 최근에 애장하여 읽고 있는 바닷마을 다이어리 같은 경우엔 크게 다름을 못느끼며 읽고 있기는하지만말예요 ㅎㅎ 몇 권 읽었던 마스다 미리의 만화를 기억해보면 과하지도 부족하지도 않은 담담함이 도드라지게 느껴졌었어요. 저는 그 부분이 좋았어요^^ㅋ

해피북 2016-01-05 16:19   좋아요 1 | URL
저도 그 부분 정말 즐겁게봤어요 ㅋㅋ 왜냐면 저도 드라마나 영화에 빠지면 무한 시청을 하거든요. 보고 또 보고 봤던 부분에도 또 깔깔거리며 웃고,, 그래서 신랑이 가끔 놀라기도 해요 ㅋㅋㅋ 저도 마스다 미리의 만화를 보고서 약간 다른 정서적 측면이 있다는 걸 알았는데요 `페루, 내영혼에 바람이 분다` 의 책에 손미나씨가 자신의 일본인 친구와 여행을 떠났던 이야기에서 `일본인 친구는 감정을 드러내는 법이 좀체 없다`라는 글을 읽고서야 일본 사람들과 정서가 좀 다르구나를 확인하기도 했답니다. 그런데 `바닷마을 다이어리`는 저도 크게 못느꼈어요. 깨알 재미가 담뿍 담겨져서 말이죠 ㅎㅎ 그러고보니 저는 한국적인 정서에 길들여진거 같아요. 슬플때 슬픈 감정을 확실히 표현해주고 화났을때 분노의 크기를 보여주는 ... 그런데 일본 영화 (카모메나 모리사키 서점의 하루하루)에서는 그런 부분이 빠지면서 담담하게 그려지는 부분이 있더라고요 ㅎㅎ 점차 그것에 익숙해지니 매력적으로 느껴지기도 하는 것 같아요 ㅎㅎ

서니데이 2016-01-04 19:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
마쓰다 미리 책은 조금은 담담하게 말하는 겨 같아요. 그림도 그런 느낌이고요.
잘 읽었습니다. 해피북님, 편안한 저녁 되세요.^^

해피북 2016-01-05 16:21   좋아요 1 | URL
읽어주셔서 감사해요. 서니데이님 ㅎ 아마도 일본인의 정서적인 측면보다 한 개인의 정서적인 측면일 수도 있을텐데 그런 마스다 미리의 과하지 않은 면들이 공감력을 더욱 키워주는 것 같아요 ㅋ 오후부터 정말 쌀쌀해지는 것 같아요. 열 감기 조심하시고 행복한 저녁 시간 보내세요^~^
 

랑 따라서 대구 병원에 다녀오던 날, 오랜만에 알라딘 샵에 들러 책을 찾아보다가 덜컥 최영미 시인의 시집을 찾게 되었다. 그리고 돌아오던 기차 안에서 읽기 시작했다. <서른, 잔치는 끝났다>를 처음 알게 된건 <언니네 마당>vol.5 을 읽으면서 였는데 그때 이런 글을 읽었다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

' 스무 살에 끝나버린 서른의 잔치를 미리 엿보았고, 그로부터 다시 스무해가 흘러 지나간 서른의 잔치를 되새김질 한다. 가을의 시작은 그 어느 계절보다 찬란하나, 가을의 끝은 그 어느 계절보다 스산하다. 그리고 나는 지금, 내 인생에 가을을 통과하고있다.'

 

사랑과 인생, 공허함을 느끼게 되는 저 글을 읽으며 이 시집을 꼭 읽고 싶었는데 알라딘 샵에서 우연스럽게 찾게 되었고 그렇게 읽기 시작한 것이다. 처음 '선운사'에서로 시작되는 시를 읽으며 사랑에 관련된 시려나 하는 마음을 잠시 갖었지만 후반부로 갈수록 농밀해지는 언어를 느끼는 순간, 이 솔직하고 거침없는 성격의 시인과 친밀해지고 있음을 느끼게 된다.

 

 

<목욕>

 

한때 너를 위해

또 너를 위해

너희들을 위해

씻고 닦고 문지르던 몸

이제 거울처럼 단단하게 늙어가는구나

투명하게 두꺼워져

세탁하지 않아도 제 힘으로 빛나는 추억에 밀려

떨어져 앉은 쭈그렁 가슴아-

살 떨리게 화장하던 열망은 어디 가고

까칠한 껍질만 벗겨지는구나

헤프게 기억을 빗질하는 저녁

삶아먹어도 좋을 질긴 시간이여 p35

 

 

<서른, 잔치는 끝났다>는 사랑, 이별, 가족, 일상, 도시의 풍경을 담은 시집인데 이 시집의 특징은 시인의 감성을 정제(精製)시키지 않고 그대로 투과하여 전달하고 있다는 점이다.  알라딘 출판사 서평에 따르면 사물의 본질에 다가가기 위한 하나의 방법으로 성적인 비유를 사용하게 되었다고 하는데 그녀의 표현처럼 이 한 권의 시집에는 과감하고 도발적인 시어가 가득했다. 그러메도 이 시집이 출간 당시 베스트셀러 자리에 오를 수 있었던건 과감하고 도발적인 그녀의 표현이 응큼스럽지 않다던 김용택 시인의 표현처럼 자연스러운 순수한 인간 자체의 본성에 대한 이야기였기 때문이아닐까 하는 생각을 한다. 많은 사람의 관심을 받았던 만큼 출간 후 그녀의 파격적인 시어들이 많이 회자(膾炙)되었고 며칠 전 팟캐스 '노유진'에서도 진중권 교수님이 이 시집을 언급하며 그때의 파급성을 짧게 언급한 부분도 듣게되어 반가웠는데 알라딘 출판사 서평을 잠시 옮겨 그 부분을 살짝 살펴보자면,

 

'남자가 여자를 지나간 자리처럼 / 시리고 아픈 흔적을 남겼을까'(「아도니스를 위한 연가」)
'네 몸 안에 이미 다른 피가 고여 / 녀석과 간음할 생각으로 / 뱃속이 부글부글 끓어오를 때'(「어떤 게릴라」)
'아아 컴 - 퓨 - 터와 씹할 수만 있다면!'(「Persnal Computer」)
'내 마음을 받아달라고 / 밑구녁까지 보이며 애원했건만' (「차와 동정」)
'어젯밤 / 꿈 속에서 / 그대와 / 그것을 했다 // 그 모습 그리며 실실 웃다 '(「꿈 속의 꿈」)
'발기한 눈알들로 술집은 거품일 듯 / 부글부글 취기가 욕망으로 발효하는 시간 / 밤공기 더 축축해졌지'(「또다시 희미한 옛사랑의 그림자」)   - 알라딘 출판사

 

그냥 이렇게 도발적인 부분만 엮어놓고 보자면 문제가 있을성 싶고, 이 시집 전체를 읽고 느껴야지 진정한 '최영미' 시인의 매력을 느낄 수 있게 된다. 하지만, 그녀도 까발리듯 자신을 뱉어낸 표현들에 조심스런 마음을 비춘다.

 

이게 아닌데 이게 아닌데 하면서도 빠져들 수밖에 없었던 수렁에 대해, 내 위를 밟고 간 봄들, 바퀴자국조차 없이 스쳐 지나간 사람들에 대해, 팔자에 대해 운명에 대해, 그럼에도 불구하고 아직도 날 꼼짝 못하게 하는 이 더럽도록 아름다운 세상에 대해 말하고 싶었던 것 같다. 그렇게 애써 차린 화려한 감정의 밥상을 지금 마주 대하자니 얼마간 도로 물리고픈 생각이 드는건 왜일까. 고통은 이 시들처럼 줄을 맞춰 오지 않고, 아직도 나는 시 에게로 가는 길을 모르므로'p125~126

 

그래서 더 사랑스럽다. 그녀. 최영미 시인이. 요즘처럼 읽어도 무슨 뜻인지 모를 시들이 많은때에 읽으면 읽는대로 감성이 느껴지는 시집이기에 사랑스럽다. 또 감정을 포장하기 위해 애쓰느라 뜻 모를 시어로 변색되지 않아서 좋다. 그리고 그렇게 차려낸 감정의 밥상 앞에 한 번쯤 얼굴 붉힐 줄 아는 여성이라서 더 사랑스럽다. 그렇기에 도발스러우면서도 응큼스럽지 않은 그녀의 시가 계속되길 바래본다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
에브리맨
필립 로스 지음, 정영목 옮김 / 문학동네 / 2009년 10월
평점 :
장바구니담기


너무 술술 읽히는 나머지 책을 덮고나서야 생각이라는걸 해보게되는 책. 살아가면서 무수히 생각하고 계획했던 일들, 실행시키지 못하고 망설였던 시간이 죽음 앞에서 얼마나 덧없는지를 느꼈다. 그러니 너무 고민스러워하지 말고 망설이지 말고 그 시간에 차라리 행동 하라는 메세지를 전달받은 느낌

댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
서니데이 2016-01-03 18:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
해피북님, 편안한 저녁 되세요^^

해피북 2016-01-03 18:22   좋아요 0 | URL
감사합니다. 서니데이님두 맛있는 저녁 드시구 행복한 저녁 보내세요 ㅋ

살리미 2016-01-03 22:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
빨간 책방 초창기에 들으면서 읽어야지....하면서도 아직 못읽고 있던 책이네요^^

해피북 2016-01-04 15:36   좋아요 0 | URL
정말 얇고 작은 책이라 마음만 먹으시면 금방 읽으실꺼 같아요 ㅎㅎ 아주 술술 읽혔어요^^

달팽이개미 2016-01-04 19:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
술술 읽힌다니 읽어보고 싶어져요 ㅎㅎ

해피북 2016-01-05 16:24   좋아요 0 | URL
넵! 아마도 금방 읽어내실 것 같으세요 ㅎㅎㅎ 정말 분량이 작고 얇고 또 가독성도 좋거든요 ㅋㅋ
 
하울의 움직이는 성 대원 애니메이션 아트북 14
다이애나 윈 존스 지음 / 대원씨아이(단행본) / 2005년 2월
평점 :
절판


애니메이션에 폭 빠져서 책을 구입하고 싶었는데 거의 모든 책들이 절판된 상태. 그나마 구해볼 수 있었던게 이 책이었다. 영화 속 멋진 장면들이 커다란 그림으로 담겨져 영화가 보고 싶어지는날 꺼내들고 보기 딱 좋은 책. 토토로도 센과 치히로도 자꾸 눈길이 가는데 우짜면 좋노!

댓글(21) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
지금행복하자 2016-01-03 15:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 책 아이들 엄청 좋아해요 ㅎㅎㅎ 토로로랑 센과치히로도 지르세요 ㅎㅎ

cyrus 2016-01-03 18:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
애니메이션 관련 서적은 만화의 인기와 다르게 수명이 짧은 것 같아요. 나오자마자 바로 사는 것이 낫습니다. ^^

해피북 2016-01-03 18:23   좋아요 0 | URL
앗. 그렇쵸ㅜㅜ 다음에는 꼬옥 그래야겠어요 ㅎ 맛있는 저녁식사 하세요^~^

해피북 2016-01-03 18:29   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎㅎㅎ 그럴까요. 꺄~~~~~ㅎ 저녁식사 맛있게드세요.지금행복하자님^~^

단발머리 2016-01-03 18:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
계산 후 개봉하세요~~ 에 혼자 크흑....
개봉하고 싶어요... 읽고 싶구요^^

해피북 2016-01-03 18:57   좋아요 0 | URL
ㅋㅋㅋ 그렇쵸? 받아보니 비닐포장이 되어있어서 그런가봐요. 영화에서 좋았던 장면을 큰 그림으로 볼 수 있다는게 참 좋더구요. 마치 동화책 같아요 ㅋ

단발머리 2016-01-03 19:01   좋아요 0 | URL
이런거 물어보면 안 되는데... ㅎㅎ 물어보고 싶어요. 해피북님은 이 많은 책들을 읽고 또 진지하고 알찬 리뷰를 쓰고 하는 시간이 어느 정도 되시나요? 저는 집안일 하지도 않지만 맨날 시간이 없어요. 해피북님 비법 있으시면 알려주세요. 인터넷을 안 한다거나 정해진 시간에 리뷰를 쓴다거나.. ㅎㅎ from 진짜 궁금한 단발머리

2016-01-03 20:40   URL
비밀 댓글입니다.

2016-01-03 21:18   URL
비밀 댓글입니다.

2016-01-03 21:32   URL
비밀 댓글입니다.

2016-01-03 21:43   URL
비밀 댓글입니다.

2016-01-03 21:47   URL
비밀 댓글입니다.

2016-01-03 21:55   URL
비밀 댓글입니다.

살리미 2016-01-03 22:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎ 제대로 꽂히셨군요^^

해피북 2016-01-04 15:37   좋아요 0 | URL
아아아~~ 제가 이렇답니다. 좋으면 푹~ 빠져서 헤어나지 못하는 성격이요. 가끔 제 성격이 너무 싫어요 ㅎㅎㅎ

책읽는나무 2016-01-04 05:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 요시리즈 책중 토토로 읽었어요
완전 영화보는 느낌^^
센과 치히로도 읽어본 것같기도 하고,아닌 것같기도 하고??
영화랑 똑같으니 엄청 헛갈릴만한ㅋ
초등학교 아이들 도서관에서 정말 요시리즈책은 책이 너덜너덜해서 얼마나 책 낱장을 정교하게 붙였었는지ㅜㅜ
좋은 책이어요^^

해피북 2016-01-04 15:40   좋아요 0 | URL
앗! 맞아요. 책 읽는 나무님! 영화를 보는 느낌이라는 표현이요! 저도 우와~ 감탄하면서 막 보던 생각이 납니다 ㅎㅎ 아이들에게도 정말 많은 사랑을 받는 책인가봐요 ㅋ 그런 덕분에 도서관에서 빌려봐야지 하는 생각은 애초에 포기하고 말았어요. 아동열람실에서 책을 찾는건 서울에서 김서방 찾기와 같다는 ㅎㅎ 즐거운 오후 시간 보내세요^^

달팽이개미 2016-01-04 19:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이런 책도 있네요 ㅎㅎㅎ 영화를 보는 것 같은 느낌의 책이라니~해피북님이 빠져드실만해보여요 ㅋ-ㅋ 하울의 움직이는 성 표지만 보아도 삐걱삐걱 소리가 들리는듯해요 ㅎㅎㅎ

해피북 2016-01-05 16:24   좋아요 0 | URL
ㅎㅎㅎ 저도 이 책 구입하고 나서야 오~ 이런 책도 있구먼 했어요 ㅋㅋ 영화의 장면이 그대로 담겨졌더라고요. 물론 사진은 조금 편집되어서 편집자 의도대로 넣어졌지만, 영화의 장면들이 고스란히 생각나더라고요 ㅎㅎ 동화책 처럼 커~다랗고 말이죠. ㅋㅋ

비로그인 2016-02-27 00:01   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
미야자키 하야오 감독의 작품은 다 좋아요.
이런 아트북 형식의 책도 만족스럽네요.

해피북 2016-01-13 00:21   좋아요 0 | URL
저는 이제야 알게되서 조금 아쉽더라고요 ㅎ 이제라도 열심히 보고 있답니다. 이 책은 동화책 처럼 그림도 커서 좋았어요^~^
 
크리스마스 캐럴 에오스 클래식 EOS Classic 9
찰스 디킨스 지음, 윤혜준 옮김 / 현대문학 / 2011년 12월
평점 :
장바구니담기


생각해보니 '크리스마스캐럴'을 제대로 읽은적 없어서 크리스마스 기분도 낼겸 읽게 되었어요. 그런데 번역하신 분이 국내 최고의 찰스 디킨스 전문가시라는데도 매끄럽지 않게 느껴지고 이해되지 않은 부분이 있더라고요.무튼 과거,현재,미래정령을 통해 스크루지가 변화하는 모습은 뭉클했답니다.^^

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
비제 2016-01-01 23:13   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
번역본 중에 그런 것들이 많은 것 같아요. 그런데 또 너무 의역한 것도 별로고 ㅠ.ㅠ 이럴 땐 외국어 학습에 대한 강한 의지가 샘솟네요. 후후.
저도 제대로 읽은 적이 없어요. 한번 읽어봐야 겠네요~^^*

해피북 2016-01-02 14:26   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 맞아요. 저도 그럴때는 영어니 일본어니 모두 배워서 원서로 읽고 싶다는 강한 의지를 불태워보지만 늘 도로아비타블이라는 ㅋㅋ

달팽이개미 2016-01-04 19:30   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
스크루지만 알 뿐 읽어본적 없는 크리스마스 캐럴^^; 내년 크리스마스에는 읽어볼래요 ㅎㅎ

2016-01-05 16:23   URL
비밀 댓글입니다.