사랑 후에 오는 것들 - 츠지 히토나리 사랑 후에 오는 것들
츠지 히토나리 지음, 김훈아 옮김 / 소담출판사 / 2005년 12월
평점 :
품절


공지영씨가 여자의 시각에서 바라봤다면 이제 츠지 히토나리씨의 남자의 시각에서도 사랑을 바라봐야 하겠다. 사랑은 혼자 하는 것이 아니기에 어느 한쪽의 시선으로만 바라볼 수는 없는 것이므로 나는 이 소설의 이런 형식을 참 좋아한다. 사랑을 하고 있는 남, 녀 둘의 시각을 함께 볼 수 있으므로.

츠지 히토나리의 남자 주인공들은 왠지 하나 같이 외롭고 쓸쓸함이 묻어나온다. 또 사랑 앞에 한없이 진지하고 순애보적이다. 물론 불만이라는 것은 아니다. 그가 그린 그런 인물들을 나는 무척 사랑하고 있으니까.

스물 세살...홍이와 사랑을 시작했을 때 준고는 첫사랑의 실패를 겪었고, 아르바이트로 학비를 버느라 정신없어 자신의 꿈인 소설을 적을 생각도 못하는 그저 흐르는 물처럼 되는데로 흘러가는 사람이었다. 서른 살...그는 떠난 홍이를 잊지 못 하고 그녀와의 사랑을 소설로 만들었고 유명한 작가가 되어 꿈을 이루었지만 여전히 행복하지는 못한 사람이었다. 또 공지영씨가 그린 홍이란 인물이 끊임없이 그녀의 주변과 어울려 내 가슴을 울렸다면 츠지 히토나리씨가 그린 준고란 인물은 잔잔한 바다를 보는 것처러 고요하게 다가왔다.

그리고 준고의 시각에서 그들의 사랑을 바라보면서 홍과 준고, 그 둘 사이에 이별이 찾아왔던 건 한국과 일본이라는 국적 차이의 문제가 아니라 남과 녀로서의 의사소통이 부족했던 것이라는 걸 깨달았다. 말로 할 수 없어 글로 적는다는 준고의 사랑의 방식은 사랑을 제대로 표현하지 못하는 남자의 모습을 그대로 대변한다. 그런 그의 모습이 낯선 나라에 와 외로움에 지쳐있던 홍이에게 전달되지 못하는 건 어쩌면 당연한 건지도 모른다. 여자는 말이나 행동으로 보여주길 바라는 존재이므로.

준고가 홍이가 떠난 후 그녀를 이해하기 위한 방편으로 취했던 것은 홍이를 대신해 매일 같이 근처 호숫가를 뛰었던 것이다. 그렇게 7년이란 시간을 달리기라는 것이 그 둘 사이를 이어주었던 것이다. 그들이 알게 모르게...

그처럼 사랑 후에 오는 것들은 이별, 그리움, 변화, 사랑으로 다시 이어진다.  사랑했던 시간이 지나고 이별이 찾아오고, 그것은 그 상대에 대한 그리움으로 점점 자라게 되고, 그때의 서로를 이해하거나 그리워하며 더 나은 자신의 모습으로 변화하고, 또 다시 새롭게 사랑으로 이어지는...그러므로 나는 자신있게 말할 수 있을 것 같다. 사랑 후에 오는 것들은...또 사랑이라고.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑 후에 오는 것들 - 공지영 사랑 후에 오는 것들
공지영 지음 / 소담출판사 / 2005년 12월
평점 :
장바구니담기


두 권을 들여다 보며 무엇을 먼저 읽을까 한참을 고민했다. 그러다 이전에 [냉정과 열정사이]를 읽었던 것이 떠올라 그때처럼 여자의 시각을 먼저 살펴보기로 했다.

이 책을 읽기 시작했을 때 나는 내 스스로에게 되물었다. 변하지 않는 사랑이 있다고 믿냐고...

공지영씨는 여전히 따뜻하고 잔잔하게 다가왔다. 그것이 그녀의 소설이 사랑받는 가장 큰 이유일 것이다. 그렇게 그녀가 그린 최홍이란 인물과 그 이외에 사람들이 너무나 따뜻하고 잔잔하게 다가와 내 가슴에 고요한 파문을 일으켰다.

스물두살...처음 사랑을 시작했을 때 홍이는 아침 햇살처럼 마냥 밝기만 한 사람이었다. 스물아홉살...이제 사랑의 아픔을 알게되었을 때 홍이는 어딘가 쓸쓸함이 묻어나는 사람이었다. 그리고 7년이란 그 사이를 한 사람에 대한 그리움으로 채우고 있는 순수한 사람이었다.

어떻게 오랜 시간동안 한 사람만 그릴 수 있을까? 그 사람이 어떻게 변했을지 모르는데도 한없이 그 사람만을 그리워할 수 있을까? 어쩌면 그녀가 그리워한 건 '그'가 아니라 그때의 '우리'라는 관계였는지도 모른다. 철없이 사랑만 했던 그때 그 시절이 그리웠던 건지도 모른다.

그리고 홍이는 매일 같이 호숫가를 뛰었다.  일본에서는 혼자라는 지독한 외로움을 떨치기 위해, 한국에서는 가만히 있어도 떠오르는 한 사람에 대한 기억을 떨치기 위해...뛰고 또 뛰었다.

시간이 모든 걸 해결해 줄거라는 친구 지희도, 오랫동안 한결같이 그녀만을 바라보는 민준이도 곁에 있었지만 홍이에겐 그 7년이란 시간이 무릎을 꿇었고, 민준의 사랑마저도 그 힘을 발휘하지 못했다. 그렇게 변함없는 사랑이 있다고 믿냐고 물었던 홍이는 스스로 변함없는 그녀의 사랑을 증명했다.

공지영씨는 그렇게 홍이의 사랑과 그리움을 풀어내며 그녀의 주변의 이야기도 함께 풀어냈다. 아버지와 어머니, 또 다른 여자와의 삼각구도의 사랑과, 친구로서 머물며 끊임없이 사랑을 표현하는 민준의 사랑과, 진돗개 미루의 자리를 대신하는 풍산개 번개에 대한 홍이의 감정 등...이 모든 것들이 한데 어울려져 잔잔히 가슴을 울렸다.

이 책을 덮을 때 난 내 나름대로 처음의 답을 내렸다. 오랫동안 한 사람만을 그리워한다면...어쩌면 그것이 변하지 않는 진짜 사랑인지도 모르겠다고.

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
마늘빵 2006-01-18 09:00   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아 읽으셨네요. ^^ 좋죠?

어릿광대 2006-01-19 00:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
네...좋아요. 사놓고 늦게 읽은 것을 후회하고 있답니다^^
 
영국, 바꾸지 않아도 행복한 나라 타산지석 1
이식.전원경 지음 / 리수 / 2003년 5월
평점 :
구판절판


내게 가장 가보고 싶은 나라를 물어보면 나는 언제나 망설임없이 세 곳을 꼽았다. 이집트, 이탈리아, 영국...이 책을 읽게 된 것도 바로 그 영국에 대한 이야기였기 때문이다. 그렇게 단순한 취지에서 읽은 이 책은 내게 영국이란 나라를 더욱 선명하게 다가오게 만들었고,  더욱 더 나를 영국으로 가고 싶게 만들었다.

단순히 안개와 비가 많은 섬나라, 신사의 나라, 한때는 해가 지지 않았던 나라, 여전히 왕실과 귀족이 존재하는 나라, 셰익스피어의 나라, 그리고 산업혁명이 시작됐던 나라...이것이 내가 아는 영국의 전부였고, 영국의 실체였다. 그러나 책 속에 영국은 내가 알고 있는 것들을 넘어서 속속히 새로운 이야기들을 풀어냈다. 네가 알고 있는 건 단편적인 지식일 뿐 전부가 아니라는 듯...

안개와 비가 많은 섬나라로 생각했던 영국은 하루에도 사계절을 경험할 수 있을만큼 날씨의 변덕이 심하다고 한다. 주로 안개와 비가 온다고 생각하지만 영국은 그렇게 다양한 날씨를 가진 곳이었다.  또 신사의 나라라 불리울 정도로 예절바르지만 한편으로는 야만적인 본성(이것은 축구경기를 보면 알 수 있다)을 가지고 있다고 한다. 마치 지킬박사와 하이드씨처럼...

한때는 해가 지지 않았던 나라이자 대영제국으로 불리던 영국이었으나 현재는 무거운 세금과 살인적인 물가로 유명하다. 잘 사는 선진국이라 생각했던 영국이 실상은 별로 그렇지 못한다는 사실이 다소 충격적으로 다가왔지만 투명하게 잘 유지되고 있는 조세제도와 요람에서 무덤까지란 말처럼 확실한 복지제도는 부럽기만 하다. 그렇기에 그들은 바쁘고 정신없이 살지 않고 느긋하게 여유를 즐기며(티타임과 정원을 가꾸며)살아가는지도 모른다.

뿐만 아니라 영국은 전통을 중시하고 옛것을 소중히 여긴다. 그리고 명예를 소중히 여기는 만큼 노블리스 오블리제라는 귀족의 의무를 철저히 지키기 때문에 여전히 영국은 왕실과 귀족이 존재하는 것인지도 모른다. 또 산업혁명이 처음 시작했고, 의회제도를 처음으로 확립했던만큼 영국은 사람을 존중하는 사회이다. 그리고 그 인권만큼 개와 고양이 같은 동물의 권리 또한 중요하게 생각한다.

또한 영국은 신문(언론)이 발달된 나라다. 다양한 층이 즐겨보는 신문은 공정하고 객관적이었다. 우리나라의 언론과는 전혀 다른 모습...그것이 영국의 또 다른 힘이었다.  그리고 문학의 나라이기도 했다. 셰익스피어, 코난 도일, 애거서 크리스티, 조앤k롤링 등...유명한 작가들이 많고 교육을 중요시 하기도 한다.

우리의 눈으로 보면 영국이란 나라는 변화에 둔감하고 현대사회에 지나치게 느리게 변화해 가는 듯 보일 수 있지만 이성과 합리, 전통이 한데 어울려 공존하는 그 힘과 여유로운 모습은 지금 우리가 가장 본받아야 하는 것이 아닐까.

영국, 진실로 바꾸지 않아도 행복하고 아름다울 나라임에 틀림없다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
거친아이 2006-01-16 00:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
리뷰만으로도 영국을 많이 안 거 같아요^^ 외국에 못 가봐서 그냥 다 좋아보여요.
다 이국적으로 보이구요...그래도 영국 음식은 진짜 별루래요..별루면 어때요?
한번이라도 가봤으면...합니다...ㅡㅡ

어릿광대 2006-01-16 00:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
영국엔 음식다운 음식이 없다고 이 책에도 나왔더라구요...역시 그래도 한번 가봤으면 하는 건 동감입니다^^
 
레플리카 7
최은혜 지음 / 자음과모음 / 2003년 4월
평점 :
절판


정신에너지를 담은 신비한 노래, 레플리카는 일종의 마법을 언어가 아닌 노래로서 발현시키는 것이라고 보면 된다. 이처럼 제목과 부제(당신에게로의 선율), 아름다운 표지에 끌려 읽게 된 이 로맨스 판타지는 서정적이었다. 마치 한편의 노래처럼...

사실 처음 1권을 읽었을 땐 "내용이 뭐 이래?" 라며 두번 다신 안 볼 것처럼 굴었으나 나로 하여금 기어코 끝을 보게 만들었으니...나도 모르는 무언가 있는 것이 틀림없다. 그러나 알고보면 이유는 간단했다.

첫번째는 우선 내가 좋아하는 음악과 기숙사(?)를 소재로 았다는 것. 그리 노래를 잘 하는 것도, 제대로 연주할 줄 아는 악기도 없는 나는 유난히 음악에 약하다. 그 덕을 우선 이 책은 톡톡히 본 셈.

두번째는 사랑스럽고 아기자기한 사랑 이야기와 귀엽고 독특한 캐릭터들이었다. 가히 인간 폭탄이라 불리울 만큼 내세울 것 없고 먹을 것만 밝히는 여주인공 쥬느와 완벽하지만 쥬느와 만난 후 사정없이 휘둘리며 망가져가는(?) 남주인공 에안 이외에도 조연들의 캐릭터 설정 또한 만만치 않다.

그리고 중심이 되는 사랑이야기는 심히 닭살에 가까운 애정 행각을 벌여 솔로인 나로 하여금 책을 놓아버리고 싶은 충동을 종종 느끼게 하였지만 슬프면서도 아름답고 사랑스러웠기에 때론 즐겁게, 때론 가슴 찡하게 볼 수 있는 책이었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
공연예술신서 48
김태웅 지음 / 평민사 / 2005년 12월
평점 :
구판절판


영화를 보고 돌아온 뒤 그 감동에 취해 부랴부랴 영화의 원작을 찾았다. 그리고 원작을 보게 되었을 때 내 머릿속은 빠르게 영화와 비교해 나가기 시작했다. 영화와 원작은 같으면서도 달랐고, 다르면서도 같았다. 누구의 시점으로 보느냐에 따라 전혀 다른 모습으로 다가왔다.

'이(爾)'라는 말은 왕이 신하를 높여 부르던 호칭의 하나로 이 책에서는 궁중광대 공길을 연산이 부를 때 쓰는 말이다. 그렇게 궁중광대 공길은 임금 연산의 총애를 한몸에 받았는데 더욱 놀라운 사실은 그가 실제로 존재했던 인물이라는 것이다. 이처럼 이 책은 실존했던 인물들과 배경을 새로운 시각으로 보고, 하나의 작품으로 허구화 시켰다.

장생과 공길은 절친한 친구이자, 실력있는 광대였다. 그러나 둘의 인생을 지향하는 방식은 전혀 달랐다. 장생은 광대로서 천하게 살더라도 자유로움과 광대다움을 추구하는 반면 공길은 권력에 의지해 천함을 극복하고 편하게 살고자 한다.  그렇다고 공길이 권력에 무작정 편승하고 편하게 살았냐고 한다면 그것도 아니었다. 그의 인생은 순탄하게만 돌아가지도 않았고 그저 흐르는 물처럼 그렇게 마냥 흘러 흘러갔을 뿐...

그처럼 장생과 공길은 인생을 지향하는 방식은 전혀 달랐으나 둘은 천상 광대였다. 바람과 같이 자유롭고, 세상을 풍자하는...그들은 광대로서 살았고, 광대로서 죽었다. 그렇게 한 시대를 바람처럼 살다 바람처럼 갔다.

이 책과 영화에서 가장 마음에 들었던 건 역사를 보는 시각이었다. 역사란...언제나 승자에 의해서만 쓰여졌기에 패자는 언제나 악한이고, 그릇된 존재였다. 우리 역사에 폭군으로 유명한 연산군의 미치광이 같은 행위를 어머니에 대한 그리움과 일국의 군왕으로서의 느낀 고통과 번뇌와 함께 표현함으로서 더많은 감동과 안타까움을 가지게 했다.

한바탕 꿈과 같은 인생...그렇게 자유로운 광대처럼 내 소신대로 살고 싶다. 

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(40)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
kleinsusun 2006-01-15 11:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아...<왕의 남자> 원작이 있군요.
전 아직 영화도 안봤지만.... ^^. 영화 원작이 된 소설들에 관심이 많거든요. 저도 읽어볼께요.^^

어릿광대 2006-01-15 19:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그러세요^^ 영화도 보시구요...참고로 이건 희곡이라는 거 잊지 마시고요...둘을 비교하면서 보면 재밌어요