'이주의 저자'를 간단히 골라놓는다. 이번주엔 흥미를 끄는 책이 많아서 이주의 저자도 후보들 가운데 추려야 했다. 먼저 인류학자 웨이드 데이비스의 <나는 좀비를 만났다>(메디치, 2013). 원제는 <뱀과 무지개>. 

 

 

소개에 따르면, "인류 최고의 미스터리 ‘좀비’를 파헤친 책으로 저자의 독특한 프로필처럼, 인류학과 과학, 역사학뿐 아니라 탁월한 비유가 섞인 인문학 탐사 다큐멘터리다. 11개국에 판권이 수출되었고, 출간 이래 아마존 베스트셀러 자리를 지켜 왔다. 공포영화의 거장 웨스 크레이븐이 <악령의 관>으로 영화화하기도 했다. 이 책의 저자 웨이드 데이비스는 TED 강연에서 1000만이 넘는 조회수를 기록한 유명 민속식물학자다."  

 

 

'민속식물학자'란 직함이 특이한데, 실제로 저자의 전공분야가 그렇다. 저자 소개에 따르면 그는 "원시문화를 아직 밝혀내지 못한 인류의 잠재력"이라고 생각하는데, 이유는 "원시부족들은 여전히 동물의 행동을 정확히 예측하고, 우리가 알지 못하는 식물로 치료"하기 때문이다. 좀비 문제를 다루게 된 것도 그러한 관심의 연장선상에서겠다.

 

아무튼 제목대로 '좀비'에 관한 흥미로운 인류학적 탐사 보고서로 읽을 수 있겠지만, 개인적으로는 이 좀비가 아이티의 식민주의 역사를 배경으로 하고 있다는 점에도 관심이 간다. 배경 설명은 이렇다.

1982년 초, 웨이드 데이비스는 죽었던 사람이 좀비로 되살아났다는 뉴스를 파헤치기 위해 좀비의 고향 ‘아이티’로 급파된다. 하버드에서 인류학을 공부하던 저자는 좀비 독약에 주목하고 위험천만한 과정을 겪으며 독약 제조법을 입수한다. 그러나 좀비와 관련된 진실은 간단치 않았다. 좀비는 법을 위반하지는 않지만, 이웃에 해를 끼치는 인물을 처단하는 수단이었다. 그것은 재판의 결과에 따른 형벌이었고, 재판의 집행자는 아이티 정부 조직과 별개로 공공연히 활동하는 비밀조직이었다. 비장고 등 비밀조직은 아프리카에서 강제 이주당한 아이티 흑인들이 저항했던 역사 속에서 파생된 것이다.

 

해서 '좀비' 계열의 책으로도 읽을 수 있지만, 동시에 아이티의 식민주의 역사와 해방운동을 배경으로 해서 읽을 수도 있을 듯싶다. <헤겔, 아이티, 보편사>(문학동네, 2012), <블랙 자코뱅>(필맥, 2007). <식민주의 흑서>(소나무, 2008) 등을 같이 떠올리게 되는 이유다.

 

 

 

한편 저자 웨이드 데이비스의 책으론 <세상 끝 천 개의 얼굴>(다빈치, 2011)과 <시간 밖의 문명>(무우수, 2006)이 더 소개됐었다(<시간 밖의 문명>은 절판된 듯하다. 원제는 <태양 아래 그림자들>). <세상 끝 천 개의 얼굴>은 책을 구하고도 무심히 넘어갔었는데, 어디에 두었는지 다시 찾아봐야겠다. 소위 '인종권'을 다룬 책이다.

세계적인 인류학자이자 민속식물학자인 웨이드 데이비스의 책. 그가 40여 년의 세월 동안 외부인의 발길이 거의 닿지 않은 세상의 오지들을 탐험하며 생태의 신비와 문화의 다양성을 연구한 결과에서 나온 다양한 저술의 결정을 심도 있는 에세이로 풀어낸 독보적인 기록이다. 아마존의 열대림과 안데스의 산악지대부터 아이티의 보둔교, 말레이시아의 원시림, 북아프리카의 사막과 눈 덮인 티베트, 그리고 북극지방에 이르기까지, 저자의 능숙한 필치와 시선을 압도하는 사진이 어우러지는 가운데 우리는 일찍이 알지 못한 경이로움과 비극이 펼쳐지는 세상 끝에서 ‘인종권(ethnosphere)’을 만난다.

 

두번째 저자는 정유정이다. 이미 <28>(은행나무, 2013)이 독자와 만나고 있는데, '좀비'라는 말 때문에 떠올리게 됐다. 소위 '문단문학' 바깥의 가장 '핫'한 작가의 이번 소설은 "'불볕'이라는 뜻의 도시 '화양'에서 28일간 펼쳐지는, 인간과 살아 있는 모든 것들의 생존을 향한 갈망과 뜨거운 구원에 관한 이야기다." 아직 보진 않았지만 대니 보일의 좀비 영화 <28일 후>를 떠올려준다. 왜 하필 28일일까? 혹은 전염병이란 소재에 한정하면 카뮈의 장편 <페스트>도 연상해볼 수 있다. 한국문학에서는 흔치 않은 소재인지라 이 뚝심 있는 작가가 어떻게 써냈을지 궁금하다.

 

 

 

그리고 세번째 저자는 장편 <로베스피에르의 죽음>(문학과지성사, 2013)의 저자 서준환. 2001년에 등단해 <너는 달의 기억>, <고독 역시 착각일 것이다> 등의 소설집을 펴냈고 장편소설은 <골드베르크 변주곡>에 이어서 두번째로 보인다. 제목이 특이한데, 더 특이한 건 '로베스피에르'가 그 프랑스혁명의 주역 로베스피에르라는 점이다. 로베스피에르의 전기와 프랑스혁명사를 재료로 삼아 쓴 소설(나는 이런 소설이 '한국소설'에 속하는지에 대해서는 의문을 갖는다. '한국어 소설'과 '한국소설'이 다르다면 말이다). '한국소설'이 아닌 그냥 '소설'로 읽으면 될 터인데, 구성은 또 서막과 에필로그가 포함된 3막 드라마이다. 

 

 

 

여러 모로 독일의 천재 극작가 게오르크 뷔히너의 <당통의 죽음>을 연상할 수밖에 없는데, 발문을 쓴 장정일 작가도 자연스레 두 작품과 두 인물, 로베스피에르와 당통을 비교하고 있다(이번 가을에 예술의 전당에서 <당통의 죽음>을 무대에 올릴 예정이라고 한다).

 

 

 

작가의 의도인지는 모르겠으나 여하튼 제대로 음미하자면 이것저것 공부할 게 많은 소설이다. <당통의 죽음>을 읽어야 하는 건 물론이고, 프랑스혁명사를 바탕으로 로베스피에르의 전기와 그의 사상까지도 학습해야 하기 때문이다. 프랑스혁명에 관한 책은 드물지 않은데, 가장 최근에 나온 건 주명철 교수의 <오늘 만나는 프랑스혁명>(소나무, 2013)이다. 그리고 로베스피에르의 전기는 장 마생의 <로베스피에르, 혁명의 탄생>(교양인, 2005), 그의 혁명관에 대해서는 지젝이 서문을 쓴 <로베스피에르: 덕치와 공포정치>(프레시안북, 2009)를 참고할 수 있다. <덕치와 공포정치>는 현재 절판된 상태인데, 지젝의 서문은 <잃어버린 대의를 옹호하며>(그린비, 2009)에서도 읽을 수 있다. 고른 건 세 명인데, 읽을 책은 왜 이리 많은 것인가...

 

13. 06. 23.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(21)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

어제 프랜시스 우드의 <실크로드>(연암서가, 2013)를 '이주의 발견' 가운데 하나로 소개하면서 저자에 대해 이렇게 언급했었다.

 

 

영국 국립도서관의 중국문헌 담당 큐레이터로 활동하는 저자는 국제 돈황 프로젝트의 운영위원이기도 한데, 명성을 얻은 것은 <마르코 폴로는 중국에 갔는가?>(1995)를 출간하면서다. 저자의 주장은 마르코 폴로가 실제로 중국에 간 적이 없으며 <동방견문록>은 한 사람의 저작이 아니라 여러 여행기를 모아놓은 책이라는 것. 학계에서 이 문제가 어떻게 정리됐는지는 모르겠지만 여하튼 흥미를 끄는 주장인 것만은 분명하다. 저자 소개에 이 책으로 "우리에게 이름을 알렸다"고 돼 있어서 혹시나 싶어 찾아봤지만 아직 번역되지 않았다. 내친 김에 소개되면 좋을 듯싶다.

학계에서의 결론이 궁금하다고 적었는데, 마침 끄덕끄덕님이 메일로 현재 몽골사 연구자들은 대부분 받아들이지 않는 견해라고 알려주셨다. 작년말에 나온 <몽골족의 역사>(모노그래프, 2012)의 저자 데이비드 모건은 우드의 주장에 이렇게 논평하고 있다.

프랜시스 우드의 책(마르코 폴로는 중국을 갔을까?)은 많은 흥미를 불러일으켰다. 그녀는 그 책에서 마르코 폴로가 흑해보다 더 동쪽으로 진출하지 않았다고 매력적으로 주장했다. 그러나 이에 동조한 학자는 거의 없었고, 라케빌츠는 프랜시스 우드의 책에 권위 있는 반론을 제기했다. 우드의 주장은 마르코 폴로가 언급하지 않고 누락한 내용을 의심하는 것에 근거하는 편이다. 예를 들면, 마르코 폴로가 중국의 만리장성을 언급하지 않은 점을 주장의 근거로 삼는 식이다. 하지만, 마르코 폴로의 기록이 출간되었을 시기에 그가 만리장성을 거의 볼 수 없었다는 사실은 이미 명백했다. 그 당시에는 만리장성이 없었기 때문이다. 나는 왈드론의 논문에 의거하여 이러한 결론을 제시했다. 훗날 출간된 왈드론의 광범한 저서는 어떠한 의심의 여지도 남겨놓지 않았다. 마르코 폴로에 관해 쓰 존 라너의 훌륭한 최신작은 그 신빙성에 대해 일말의 의심도 하지 않는다.

요는 여러 가지 이유에서 의심을 사기도 했지만 마르코 폴로가 중국(원나라)에 실제로 갔고, <동방견문록>의 저자라는 것. 그게 학계의 정설이며 프랜시스 우드의 주장은 소수 의견이라고 알아두시면 되겠다. 끄덕끄덕님의 귀뀜에 감사드린다...

 

13. 06. 23.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

주말이면 '이주의 발견' 거리가 될 만한 저자를 물색해보는데, 이번 주에는 두 명이다. 중국학자 프랜시스 우드와 정치철학자 아이리스 영. 모두 이번에 처음 책이 나오면서 알게 된 이름들이다. 분야가 상이하기에 두 사람이 안면이 있었을 성싶지 않지만, 공통점을 꼽자면 둘다 여성이고 연배가 비슷하다는 것 정도. 프랜시스 우드가 48년생이고 아이리스 영은 49년생이다(안타깝게도 영은 2006년에 암으로 세상을 떠났다).

 

 

먼저 우드의 책 <실크로드 - 문명의 중심>(연암서가, 2013). 실크로드를 다룬 책은 적잖게 나와 있어서(정수일 교수의 책이 대표적이다) 주제가 새로운 건 아니다. 기댈 건 저자의 전문성과 명망.

 

 

영국 국립도서관의 중국문헌 담당 큐레이터로 활동하는 저자는 국제 돈황 프로젝트의 운영위원이기도 한데, 명성을 얻은 것은 <마르코 폴로는 중국에 갔는가?>(1995)를 출간하면서다. 저자의 주장은 마르코 폴로가 실제로 중국에 간 적이 없으며 <동방견문록>은 한 사람의 저작이 아니라 여러 여행기를 모아놓은 책이라는 것.

 

 

 

학계에서 이 문제가 어떻게 정리됐는지는 모르겠지만 여하튼 흥미를 끄는 주장인 것만은 분명하다. 저자 소개에 이 책으로 "우리에게 이름을 알렸다"고 돼 있어서 혹시나 싶어 찾아봤지만 아직 번역되지 않았다. 내친 김에 소개되면 좋을 듯싶다. 저자의 책으론 <진시황과 병마용>(2008), <중국의 매력: 마르코 폴로에서 발라드까지의 작가들>, 공저 <금강경: 세계에서 최초로 인쇄된 책에 관한 이야기>(2010) 등이 있다.

 

 

원제가 '정의를 위한 책임'인 <정치적 책임에 관하여>(이후, 2013)는 아이리스 영의 유작이다. 그래서 저자 서문 대신에 마사 누스바움의 '여는 글'이 붙어 있다. 시카고대학 정치학과 교수였던 저자는 <정의와 차이의 정치학>(1990)이란 책으로 국제적 명성을 얻었는데, "기존 정의론을 비판적으로 분석하면서 차이를 인정하는 새로운 정의론을 발전시켰다."

 

 

지난 사반세기 동안 가장 중요한 정치철학자 가운데 한 명'이란 평판도 있는 걸 보면, 명망을 짐작해볼 수 있다. <정치적 책임에 관하여>는 어떤 내용인가. 소개는 이렇다.

같은 일터에서 같은 일을 하면서도 서로 다른 임금 체계를 적용받을 때, 한국에서 태어났지만 부모가 미등록 노동자라서 학교에 공식 입학 허가를 받지 못할 때, 그리고 대도시에 전력을 공급하기 위한 송전탑을 뒷마당에 두고 살아야 한다는 통보를 받을 때, 우리는 무언가 세상이 잘못 되어가고 있다고 느낀다. <정치적 책임에 관하여>의 첫 번째 미덕은 이러한 ‘잘못’에 ‘구조적 부정의’라는 이름을 붙이고 가시화했다는 데 있다. 더 나아가 구조적 부정의에 대한 설명을 통해 우리 모두의 삶이 얼마나 광범위하게 연결되어 있는지도 보여 준다. 그러면서 각자가 자신의 정치적 책임을 자각하고 실천할 수 있는 길이 분명히 있다는 것 또한 확신한다.

굳이 덧붙이자면, <실크로드>나 <정치적 책임에 관하여>나 모두 만족스런 독서 경험을 제공해줄 것으로 확신한다...

 

13. 06. 22.

 

 

 

P.S. 순위에서 밀리긴 했지만 <편애하는 인간>(셍각연구소, 2013)의 저자 스티븐 아스마도 '이주의 발견'에 값한다(흥미 면에서는 <실크로드>나 <정치적 책임에 관하여>를 앞선다). 저자는 시카고 컬럼비아대학의 교수이며 <나는 왜 불교도인가>, <괴물에 대하여> 등의 저작을 갖고 있는데, <편애하는 인간>(2012)은 그의 최신작이다. 한국어판 서문에서 저자는 이렇게 적었다.

인생은 공정하지 않다. 일단 이것을 받아들이면 편파성과 편애의 세계에도 놀라운 의미와 윤리적 책임이 존재한다는 사실을 알게 된다.(...) 내 가족이나 친구가 다른 사람보다 더 가치가 있든 없든 나에게 그건 문제가 되지 않는다. 그들은 내 사람이고 나는 언제나 다른 누구보다 그들을 특별하게 대하며 더 많이 챙긴다. 가족이나 친구가 어떤 분야에서 최고인 까닭에 내가 그들을 사랑하는 것은 아니다. 그들은 자기 분야의 장인이나 달인이 아니다. 내가 그들을 우선시하는 것은 순전히 그들에 대한 내 애정과 내가 그들과 함께한 세월 때문이다. 이 경우 편애는 자유주의자가 말하는 공평, 즉 모든 사람에게 동등한 권리가 주어져야 한다는 공정 개념과 능력에 따른 보상이라는 보수주의자의 공정 개념을 앞선다. 이 책이 윤리 영역에서 근대성과 전통의 통합을 모색하는 담화에 기여했으면 하는 바람이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

이주의 책을 골라놓는다. 다섯 권 정도의 책을 고르는 데 시간이 얼마 걸리지 않았는데 그건 주제를 미리 정해두었기 때문이다. 내주에 6.25가 끼어 있기에 정한 '한국전쟁 내지는 '냉전'이 그 주제다. 게다가 올해는 정전 60주년이 되는 해다. 그에 걸맞는 책이 몇 권 나왔는데, 압도적인 건 중국의 넌픽션 작가 왕수쩡의 <한국전쟁>(글항아리, 2013)이다. 타이틀은 심상하지만 '한국전쟁에 대해 중국이 말하지 않았던 것들'이란 부제에 이르면 사정이 달라진다. 말 그대로 희소성을 갖지 않나 싶다(무엇이 새로운 정보인지 이 분야 전문가의 서평을 읽고 싶은 책이다).

 

 

두번째 책은 로이 애플만의 <장진호 동쪽>(다트앤, 2013). 역시나 정전협정 60주년을 기념하여 나온 책인데, 이번엔 미국 쪽 시각으로 바라본 한국전쟁이다. 간략한 소개를 옮기자면, "<장진호 동쪽>은 공산군을 압록강 너머로 쫓아내 한반도를 통일하고, 한국전쟁을 끝내겠다는 맥아더 장군의 계획에 그 배경을 두고 있다. 한국전쟁 첫해인 1950년 겨울, 장진호 동쪽에서 중공군의 포위망을 뚫고 탈출하는 과정에서 미제7사단 제31연대전투단 약 3,000명 병력이 영하 40도의 혹한 속에서 단지 385명만이 온전하게 살아 돌아온 비극적인 파멸에 대한 이야기를 담은 책이다." 

 

 

세번째 책은 케임브리지대학의 인류학자 권헌익의 <또 하나의 냉전>(민음사, 2013). 권헌익 교수의 책으론 <학살, 그 이후>(아카이브, 2012), <극장국가 북한>(창비, 2013)에 이어 세번째로 소개되는 것인데, '인류학으로 본 냉전의 역사'가 부제다. "베트남과 한국 제주에서 진행한 참여연구를 통해 주변부 국가들이 겪은 잔혹한 냉전의 사회문화적 자화상을 그려 낸다." 전작들과 마찬가지로 학술적인 성격이 강하다.

 

 

네번째 책은 마이클 케리건의 <냉전 시대의 미실행 작전(1945-91)>(시그마북스, 2013)이다. "이 책은 냉전 시대 실행될 뻔했고 그랬다면 역사의 물줄기를 바꿔놓을 수도 있었던 가장 비밀스럽고 충격적인 작전에 관한 이야기다. 여기에는 하코보 아르벤스 과테말라 대통령을 끌어내리려는 미국의 계획, 캐나다 기마경찰의 ‘빨갱이 사냥’인 프로펀크 계획, 북베트남에 있는 군사목표와 산업목표에 대한 핵폭격 계획까지 포함되어 있다." 저자의 전작 <가짜 전쟁 - 제2차 세계대전의 미실행 작전>(시그마북스, 2012)의 속편 격인 책. 끝으로 마지막 책은 '처음이자 마지막 대사가 쓴 유고 내전사'로 신두병의 <발칸의 음모>(용오름, 2013). "유고슬라비아 내전의 진상을 전쟁 당시 유고 주재 한국 대사가 제3자의 입장에서 기록하고 분석한 책"이다. 유고 내전을 다룬 책은 처음이 아닌가 싶다. 희소성 때문에라도 주목하게 된다...


5개의 상품이 있습니다.

한국전쟁- 한국전쟁에 대해 중국이 말하지 않았던 것들
왕수쩡 지음, 나진희 외 옮김 / 글항아리 / 2013년 6월
40,000원 → 36,000원(10%할인) / 마일리지 2,000원(5% 적립)
양탄자배송
5월 20일 (월) 아침 7시 출근전 배송
2013년 06월 22일에 저장

장진호 동쪽- 4일 낮 5일 밤의 비록
로이 E. 애플만 지음, 허빈 옮김 / 다트앤 / 2013년 6월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
*지금 주문하면 "5월 22일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2013년 06월 22일에 저장

또 하나의 냉전- 인류학으로 본 냉전의 역사
권헌익 지음, 이한중 옮김 / 민음사 / 2013년 6월
18,000원 → 16,200원(10%할인) / 마일리지 900원(5% 적립)
2013년 06월 22일에 저장
절판
냉전 시대의 미실행 작전 (1945~91)
마이클 케리건 지음, 박수민 옮김 / 시그마북스 / 2013년 6월
16,000원 → 14,400원(10%할인) / 마일리지 800원(5% 적립)
2013년 06월 22일에 저장
절판



5개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
북마크하기찜하기

이번주 눈에 띄는 신간 가운데 하나는 알랭 바디우와 엘리자베트 루디네스코의 대담집 <라캉, 끝나지 않은 혁명>(문학동네, 2013)이다. 저명한 철학자와 정신분석사가가 라캉의 사상을 논한 책인데, 일단은 저자들의 이름값 때문에 관심을 갖게 된다. 게다가 책이 아주 얇은 것도 장점이라면 장점이다.

 

 

책갈피에 실린 루디네스코에 대한 소개를 보면, 그녀는 "라캉 사후 프랑스의 정신분석 역사를 집대성한 <프랑스 정신분석사>(1권 1982, 2권 1986)를 썼고, 라캉 전기 <자크 라캉>(1993)에서는 라캉을 중심으로 20세기 중반 프랑스 지성계의 풍경과 정신분석계의 분열상을 생생하게 기록했다." 국내에는 그 <자크 라캉>(새물결)이 두 권짜리로 번역돼 있다.

 

 

 

조금 더 읽어보면, "그 밖에 <왜 정신분석인가?>(1999), 미셸 플롱과 공저한 <정신분석 사전>(1997), 광기에 빠져 정신병동에서 생을 마친 여성 혁명가를 다룬 전기 <테루아뉴 드 메리쿠르: 프랑스혁명기의 한 멜랑콜리한 여성>(1989), <우리 자신의 어두운 면: 성도착의 역사>(2007) 등을 펴냈다."

 

소개에서 <왜 정신분석인가?>는 얇은 책인데 아직 번역되지 않았고, <정신분석 사전>은 <정신분석대사전>(백의, 2005)라고 번역됐지만 절판됐다. <테루아뉴 드 메리쿠르>도 아직 번역되지 않았고, <우리 자신의 어두운 면>은 <악의 쾌락, 변태에 대하여>(에코의서재, 2008)로 번역됐지만 번역에 흠이 많다.

 

 

 

바디우의 책이야 다수 소개돼 있는 만큼(주저들은 빠져 있다) 더 언급하는 건 군더더기일 테다. 다만 그의 <사도 바울>(새물결, 2008)의 역자가 <라캉, 끝나지 않은 혁명>의 역자이기도 하다는 점은 특기할 만하다. 역서 가운데 근간으로는 바타유의 <주권>과 장 미셸 팔미에의 <발터 벤야민: 넝마주의, 천사, 꼽추난장이>가 있다 한다(<주권>은 <저주의 몫>의 일부인 듯하다). 아무려나 기대를 갖게 하는 책들이다.

 

다시 <라캉, 끝나지 않은 혁명>으로 돌아와서, 바디우와 루디네스크가 말하는 라캉의 현재적 의의는 무엇인가. 한 대목씩만 인용해놓는다.

 

저는 현재의 자본주의 체제를 전복할 수 있는 하나의 무기를 라캉에게서 보고 있어요. 통제할 수 없는 일탈에 사로잡힌, 민중도 주체도 없이 비인간화된, 금융 자본주의 말이에요. 이 광기에 대항해 라캉에게서 영감을 얻는 것은 질서 안에 무질서를 심는 일일 수도 있죠. 역사의 전환점이 무엇인가에 대한 모범적 텍스트인 <사드와 함께 칸트>(1963) 읽기가 그것을 증언합니다. 여기서 동일한 문제틀의 상이한 두 측면이 관건임을 보여주기 위해 정언명령을 주이상스의 명령에 결부시키는 일, 이것은 현대사회의 상이한 두 측면인 과학주의와 몽매주의에 맞서 똑똑하게 분노할 수 있게 해줍니다.”(루디네스코)

 

현대 세계는 불확실성과 방향 상실, 항구적 위기의 유령에 사로잡혀 있죠. 그런데 라캉은 위대한 혼돈의 사상가입니다. 더 풀어서 말하면, 우리는 정신분석을 주체의 혼돈에 대한 정돈된 사유라고 정의할 수 있겠죠. 이 점에서 정신분석은 마르크스주의와 매우 유사합니다. 마르크스주의 또한 자본주의의 모든 혼돈을 구성하는, 격렬한 혼란과 만족시킬 수 없는 탐욕스러운 모순들 위에 근거한 집단적 실존을 명료하게 이해하고자 하니까요. 우리가 지금의 위기를 성찰하려면 라캉은 필수불가결한데, 왜냐하면 그가 이 혼돈 자체에서 어떤 내재적 질서를, 상징계의 지평과 연계된 참조틀을 재포착하려고 시도하기 때문입니다.”(바디우)

 

13. 06. 21.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo