전출처 : 마냐 > 스물셋 뉴욕여자는 무슨 말을 할까

정말 호기심에 책 펼쳤다가.....몹시 몹시 웃었다....진짜 표현 쥑인다...하면서.
옆자리 K는 벌써 'Sweetness is my weakness'라는 말을 입에 달았다....K는 W를 'pretty boy'라며 놀리기도 했다. 정말 뉴욕 스물셋 아가씨들은 이런 말만 할까?
처음엔 작업용어, 데이트용어 등등이 나오다가..나중엔 다이어트, 쇼핑, 헤어, 미용 등으로 이어진다. 이걸 본다고 영어실력이 늘지는 않을거 같다. 하지만 재밌는 표현은 보고 웃을 수 있다.
He just doesn't do it for me. 그 사람에게는 끌리지 않아
He's a pretty boy. 자기 외모에만 신경쓰는 사람이야.
He's hot. 완전 킹카인데.
He's one of the girls. 그 남자는 남자로 안 보여.
He's a dog. 그 사람 정말 나쁜 놈이야.
He's too immature. 걘 아직 너무 애 같애.
He's fucked up. 그 사람 완전 또라이야.
Hooking up - 작업 들어가기
This place is a meat market. 여기 괜찮은 남자 투성이인걸.
This place is dead. 여기 정말 썰렁하네.
He's checking you out. 저 남자가 자꾸 널 쳐다봐
Sex
They're making out! 둘이 껴안고 뽀뽀하고 난리 났는 걸!
We necked a bit. 스킨십이 좀 있었어.
He wanted to go all the way. 그 사람 끝까지 가기를 원하더라구.
We fool around. 그냥 껴안고 애무만 해.
Cheesy pickup lines - 닭살 돋는 작업 멘트
Haven't we met before? 우리 어디선가 만난 적 있지 않나요?
Sweetness is my weakness. 제 단점이 미인에게는 약하다는 거죠.