讀書三徑草, 沽酒一籬花. -<<三體詩>>-

"마당 안 세 오솔길의 풀을 벗삼아 책을 읽고, 울타리 안에 핀 꽃을 안주삼아 술을 마시노라."

 


 

  • 讀 읽을 독
  • 書 글 서
  • 三 석 삼
  • 徑 지름길 경, 지름 경, 마침내 경, 곧 경, 지날 경, 빠를 경
  • 草 풀 초
  • 沽 팔 고, 살 고, 매매할 고, 술장수 고
  • 酒 술 주 * 沽酒 : 여기서는 '술을 마시다'로 번역.
  • 一 한 일
  • 籬 울타리 리
  • 花 꽃 화

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
멜기세덱 2006-01-19 23:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
허혼(許渾)의 <灞東司馬郊園(파동의 사마교원)>에서. <<삼체시>>는 <<삼체당시(三體唐詩)>>를 간략하게 줄인 명칭.
 

匡衡勤學無燭. -<<西京雜記>>-

"광형은 등불 없이도 공부를 했다."

 


 

  • 匡 바를 광, 바로잡을 광, 구원할 광, 두려워할 광, 눈자위 광
  • 衡 저울대 형, 가로 횡 * 匡衡 : 한나라 때 동해 사람으로 자는 치규(稚圭).
  • 勤 힘쓸 근, 부지런할 근
  • 學 배울 학
  • 無 없을 무
  • 燭 등불 촉, 촛불 촉, 비출 촉

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

遺子黃金滿, 不如經. -<<漢書>>-

"자식에게 많은 황금을 남기는 것은 경서 하나를 가르치는 것만 못하다."

 


 

  • 遺 남길 유, 끼칠 유, 버릴 유, 보낼 유
  • 子 아들 자
  • 黃 황금 황, 누를 황
  • 金 금 금, 돈 금, 쇠 금
  • 滿 찰 만
  • 籯 바구니 영, 주머니 영 * 滿: 커다란 대바구니에 가득찰 정도의 양.
  • 不 아닐 불
  • 如 같을 여 * 不如 : ~만 못하다.
  • 一 한 일
  • 경서 경

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

以半部佐太祖定天下, 以半部佐陛下致太平. -<<十八史略>>-

"절반으로 태조를 보좌하여 천하를 평정했고, 나머지 절반으로 폐하를 보좌하여 태평성대를 만들었다."

 


 

  • 以 써 이
  • 半 절반 반
  • 部 떼 부, 나눌 부
  • 佐 도울 좌
  • 太 클 태
  • 祖 조상 조, 본받을 조 * 太祖 : 한 왕조의 첫 대(代)의 임금. 여기서는 송(宋) 태조.
  • 定 정할 정, 편안할 정, 머무를 정
  • 天 하늘 천
  • 下 아래 하
  • 陛 섬돌 폐, 층계 폐 * 陛下 : 황제나 황후 또는 태황태후나 황태후에 대한 공대말. 여기서는 송 태종.
  • 致 이룰 치, 이를 치, 다할 치, 보낼 치, 부를 치, 그만둘 치
  • 平 화평할 평, 고를 평, 평평할 평 * 太平 : 세상이 무사하고 해마다 풍년이 들며 화란, 질병 등이 없이 평안함.

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
멜기세덱 2006-01-18 11:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
항상 <<논어>>를 손에서 떼지 않았던 명재상 조보(趙普)의 말.
 

皐夔稷契有何書可讀. -<<困學紀聞>>-

"고요(皐陶), 기(夔), 후직(后稷), 설(契)의 시절에는 무슨 책을 읽을 수 있었겠는가!"

 


 

  • 皐 언덕 고, 늪 고
  • 夔 조심할 기
  • 稷 기장 직, 곡식 직, 빠를 직, 기울 측
  • 契 사람이름 설, 맺을 계, 새길 결, 부족 이름 글 *고요, 기, 후직, 설은 요순시대의 훌륭한 신하.
  • 有 있을 유
  • 何 어찌 하, 무엇 하, 꾸짖을 가
  • 書 글 서
  • 可 가히 가, 옳을 가, 허락할 가
  • 讀 읽을 독

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기