꼬리에 꼬리를 무는 영어 2
한호림 지음 / 디자인하우스 / 2000년 2월
평점 :
품절


 언제든지 공부는 재미 있게를 주장하는 나 이지만!(사실 공부 뿐만이 아니라 세상 모든 일은 즐겁고 재미 있게 해야지만 더 잘되고 좋은 결과가 있다고 생각한다.) 이 책의 저자인 한호림이란 사람도 그런 철학에 걸맞는 인물인것 같다. 모두가 알고 있듯이 이 사람이 처음 히트 시킨 꼬꼬영 1권은 픽셔낼리라는 새로운 합성어를 만들면서 엄청난 공전의 히트를 쳤다. 아마도 이런 형식의 책을 대박으로 만든 '첫빳다(시발, 원조, 시초)'가 되지 않을까 생각을 한다. 그래픽 디자이너 답게 오리 선생 자신과 오리가 등장 하고 수많은 그림들이 등장을 하는데 그 등장을 하는 그래픽과 자료 사진들은 대부분이 우리들이 관심 있어 하고 친근하게 느끼는 것들로 구성이 되어 있고 우리들의 주변에서 흔히 볼 수 있는 것들에서 영어 어휘 학습의 힌트를 가져 왔기에 독자들에게 빠르고 쉽게 다가 오는 결과를 갖어 오게 되었다. 얼핏 체계가 없는 듯 가장하고 있지만 실은 이 책은 어원 중심적으로 구성되어 있는 좋은 어휘 학습서이다. 이 책의 시리즈는 참으로 다양한데 주니어 시리즈도 있고 테잎을 겸하는 시리즈도 있으며 꼬꼬한(꼬리에 꼬리를 무는 한자)도 있다. 그 이외에도 한호림 씨가 저술한 책이 여러권 있는데 미술 학도들을 위한 로고 타입을 사진으로 찍어서 저술한 좋은 책도 있다. (그의 취미 중 하나가 사진이다. 물론 그는 바다 속도 좋아한다. 스쿠바다이빙) 아마도 이 시리즈의 원조를 처음 발행한 디자인 하우스는 이 책 하나로 대박을 맞았을 것이다. 그 책이 발간된 해로 부터 그 해의 베스트셀러로서 자리를 굳혔으며 거의 10년 넘게 장기 집권을 한 책이었으며 심지어는 일본어로 번역 되어서 출간을 한 시리즈 이기도 하다. 영문학을 직접 전공하지 않은 저자가 영어로 대박을 터뜨리는 기이한 경우가 아닐 수 없다. 이 책은 그 것이 연속선상에 있는 책으로 보면 된다. 그리고 저자의 재치와 위트는 2권에서도 계속되며 교과서에 나오지 않는 영미권, 캐나다 등지의 실생활과 문화를 일면 들여다 볼수 있는 기회가 되면서 동시에 영어 어휘와 문장을 익힐 수 있는 기회가 되는 책이다. 이 책 이후로 이 책을 모방한 아류들이 출판계에 얼마나 판을 쳤는지를 생각한다면(그래픽을 따라하거나 일러스트를 흉내 내거나 비슷한 구성으로 출판을 하는 등의... 이루 헤아릴 수 없는...) 원조 격이 되는 이책의 위상을 가히 실감 할 수 있을 것이다. 일단 대박이 되는 책은 이유가 있다. 베스트 셀러는 이유가 있다. 간혹 부정적인 사람들은 상업 주의의 음모를 이야기 하는데 그 것이 상업 주의와 결탁을 했다고 가장 부정적으로 생각을 해도 기본은 되어야 많은 사람들에게 어필할 수 있고 공감을 이끌어 낼 수는 있지 않을까? 누군가가 이 책을 심심풀이 오징어 땅콩 정도로 생각한다고 해도 내게 있어서는 어쩔 수가 없다. 왜? 내가 가장 좋아하는 과자가 바로 심심풀이 오징어 땅콩이기 때문이다. 즐거운 책이여! 쉽고 재미 있는 책이여! 수리 수리 마수리 더 많아져라! 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
학습과 행동 - 제5판
Paul Chance 지음, 김문수.박소현 옮김 / 시그마프레스 / 2004년 3월
평점 :
구판절판


 이 책은 번역서이다. 여러 딱딱하기만한 학습 이론의 심리학 서적을 많이 접했지만 이 책처럼 쉬운 문제로 농담을 섞어 가면서 집필 된 학습 이론 서적은 기억이 나지 않는다. 학습 심리학은 심리학과생은 물론 인간의 행동 과학을 공부하는 분이라면 피해 갈 수가 없는 어려운 대목에 속하는 부분이다. 그러한 아주 중요한 영역을 원 저자는 유머와 해악이 넘치는 독특한 필법(문체)과 읽는 독자들이 학습 심리학(이 저서)을 효율적으로 공부, 학습 할 수 있게 재미나고 특별한 구성을 취했다. 책 속의 그래프와 삽화들은 매우 만족스러운 디테일을 보여 주며 심리학 전문 출판사인 (주)시그마 프레스사가 출판을 했다. 이 책을 갖고서 한 학기 동안 학습 심리학의 세계에 빠져 들었는데 여타의 다른 두꺼운 값비싼 교재들도 나름의 장단점을 가지고 있지만 (예를 들어서 하드 커버에 방대한 분량 그 전문성으로 인해서 보통 학습 심리학 교제 들은 3만원 이라는 값에 육박하게 된다. 또 대부분의 책이 채택하고 있는 문체는 딱딱하고 따분하기 그지 없게 마련이다.) 이 책의 가장 좋은 미덕은 학습 심리학 초심자도 깊이 있게 다가 설수 있는 방법을 고안해 냈다는 점이며 어려운 내용을 쉽고 재미 있는 문체로 농담을 섞어 가면서 풀어 간다는 점일 것이다.  학부생들에게 적극 추천, 권장하는 도서이며 비 심리학 전공자들이 흥미를 유지하면서 접근하기가 쉬우리라고 본다. 진화라는 거시적인 관점에서 시작해서 학습의 원리가 유기체에서 어떠한 위상을 점유하고 있는가를 후반부로 갈 수록 파헤쳐 간다. 이 책을 통해서 한 학기 동안 공부하면서 느낀점은 이 책이 유지하고 있는 관점과 논점의 방식으로(저자는 교과서급의 책을 유머러스한 농담을 섞어 가면서 집필을 했는데도 그 전문성과 권위를 떨어 뜨린 다거나 스스로 침해 하지 않는 문체를 유지한다.) 많은 교과서들이 쓰여 진다면 딱딱하고 엄숙주의의 교과서 문체에 젖어서 공부와 책에 질려서 취미를 붙이지 못하는 학생들에게 희망을 줄 것이라 생각한다. 많은 교수님들과 전문가들이 어리숙 할 수도 있는 일상인, 비전문가들에게 쉬운 농담을 곁들인 전문서를 이렇게 재미있게 써 줄수만 있다면 나 같은 게으름뱅이도 좋은 실력을 갖추게 될 터인데...! 좋은 스타일의 책을 만나서 기쁘다.   


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
가짜영어 사전 - 개정판
안정효 지음 / 현암사 / 2006년 5월
평점 :
품절


 술술 잘 읽힌다. 이 책이 어떤지에 대한 평가는 하지 않으련다. 좋다 나쁘다! 그 것은 벌써! 다른 분들이 이미, 많이 했기 때문이다.

  다만 언급하고 싶은 것은 영어에 대가가 이런 책을 내 놓았다는 것에 대한 찬사이다. 수구 보수적이며 이중적인 한국 문화에서 이런 책을 출판한다는 것은 쉬운 일이 아니며, 안정효란 사람이 이런 책을 쓸 필요도 없다. 이미 그는 올라 갈(?) 때까지 올라 간(?) 사람이 아니던가!(번역가로서, 영어로 소설을 쓰는 소설가로서, 영어 교육자로서 이름이 잘 알려져 있다.) 그러나 그는 이런 책을 써서 우리 사회에 유통 시키고 있다. 정말로 고무적인 일이 아닐 수가 없다.

  일본만 하더라도 그들은 '인형 사전', '로봇 사전', '유행가 사전', '만화 사전','각종 취미 사전' 등을 비롯해서 우리들이 들으면 말도 않되고 엉터리라고 부를 수 있는 각양 각색의 사전들을 해마다 출판해 내고, 갱신 해 낸다. 헌데 우리 나라에서는 그런 사전류들이 나오는가? 아마 그런 책이 나와서 문화의 다양성에 불을 붙이면 그 것은 순수함, 순수성을 더럽히는 짓이라고 욕을 해대는 엄숙주의자들의 말들이 부지기수로 튀어 나올 것이다.

  물론 건설적인 비판은 피할 수가 없을 것이다. 하지만 이 시점에서 우리가 생각해 보아야 할 것은 문화 강국들은 모두다가 사전이 풍부하다는 것을 잊지 말아야 한다는 것이다. 여러 기상천외하고 다양한 사전이 많은 나라가 문화적으로 발전되고, 선진화 되어 있으며 자유 분방하고 크게 발전을 한다는 점을 잊어서는 않된다. (진화론에 따른다면 강한 자는 약한 자를 필연적으로 지배하게 된다. 문화도 마찬가지다. 지배와 종속이라는 점에서는. 현재 우리 나라는 일본 문화의 '환타지'에 지배 당하고 있다. 예를 든다면 일본 애니메이션을 더빙해서 우리 것으로 속여서 아이들에게 보여 주어도 결국 그 것은 일본인의 정신 세계를 반영하는 꼴이 된다.)

  아마도 안정효란 사람이 이런 사전을 낼 수 있었던 것은 그가 '문학', '예술'을 하는 사람이기 때문일 것이다. 정상적인 틀에서 벗어나는 것에 대한 '두려움'과 '거부감'이 남들 보다는 적은 자유 분방한 사람! 바로 예술을 하는 사람의 특성을 갖고 있기에 이런 사전을 낼 수 있었을 것이다.

  다만 이 책을 읽다가 보면 너무 시니컬하게 비아냥 거리며, 한국 사람들의 언어 습관을 비웃는 듯한 느낌을 받는데, 그 점은 너무 '오버(OVER)'한다고 생각한다. 오히려 그런 브로큰 잉글리쉬(콩글리쉬) 속에 언어의 발상에 대한 훌륭한 감각이 도사리고 있는지도 모르며, 두 개의 혹은 여러 개의 문화가 겹쳐지면서 발생하는 언어의  변화 과정 속에서 인간의 본질에 접근해 보는 '힌트', '발상'들을 얻을 수도 있지 모르기 때문이다. 이 책의 '의도'와 '발상', 그리고 책의 분량 등 모든 부분에서 흡족하며, 만족하지만 저자가 집필을 하는 동안 일관되게 유지하고 있는 '한국인의 언어 습관에 대한 비판적인 태도'는 마음에 들지 않으며, 작가 안정효의 열열한 팬인 본인도 책을 읽으면서 짜증이 날 때가 한두번이 아니었다.  물론 언어학에 문외한인 리뷰어가 단지 혼자서 그렇게 느낀 것일 수도 있겠지만!

  이렇게 이질적인 문화에 의해서 변화하면서 바뀌어 가는 언어에 대해서 연구하고 관심을 갖는 일도 정말 즐겁고 흥미로운 일이 아닐 수가 없다. (예를 든다면 자동차의 '리어 뷰 미러(rear view mirror 원어)' 보다 '백밀러(back mirror)' 라는 콩글리쉬(broken English)의 한국인의 '발상'도 참으로 훌륭하지 않은가? 더 적은 단어로 대상을 효과적으로 지칭하는 경제성을 엿 볼 수 있다. 바쁜 초 스피드의 경제 전쟁의 시대에 의미의 전달에 있어서 참으로 효율적이다. 그리고 그 발상은 인간이라면 언어(모국어)를 초월해서 충분히 공감을 할 수가 있는 문제이다.) 

  이런 사전의 시도는 문화 발전의 거시적 관점에서는 고무적인 일이라 생각한다. 개별 언어에 대한 순수한 연구와 교육도 필연적임과 동시에(한국어, 영어, 일본어, 중국어, 러시아어 등의 세계 각국 언어들에 대한) 그런 장을 활성화 시킬 문화의 점화 플러그도 동시에 이루어져야 한다고 생각한다. '학제간 연구든', '교차 공동 연구'든, '크로스 오버 연구'든, '짬뽕 연구'든지 간에... 

  진짜 영어 사전도 필요하지만 '가짜 영어 사전 또한 필요한 것'이다. 이미 제목에서 자신은 '가짜', '사이비'라고 솔직히 밝히지 않는가?! 말이다. 우선은 불을 당겨서 발전의 초석과 장을 마련 해야 한다고 생각한다.

 '세세한 부분에 있어서의 논의와 진위의 여부는 전문가들의 몫이지만 소비자의 입장에서 관대하고 관용적으로 포용할 때, 거시적인 측면에서 문화적 다양성의 추구 차원에서는 긍정할 만한 일인 것도 같다.'  

 참고로 작가 '안정효'의 많은 작품들은 영화화가 되어서 많이들 알고 계실 것이다. '은마는 오지 않는다.', '하얀 전쟁', '헐리우드 키드의 생애' 가 만들어 졌고 주목할 만한 해외 영화제에서 입상을 한 작품들도 포함이 되어있다. 영화로 만들어 지지는 않았지만 훌륭한 작품인 '미늘', '악부전' 등을 읽어 보시기를.. 안정효의 또 다른 진면목을 만날 수 있을 것이다.

  강화도로 낚시를 즐기러 가시는 '안정효'님 저는 김포군 통진읍 마송이 고향인 팬이랍니다. 미국이라는 세계와 떨어질 수 없는 '담론'을 갖은 한국민들게 같은 피가 흐르는 몽골리안으로서 부디 강한 힘을 실어 주시기를...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 뇌 뇌의 나 1
리차드 레스탁 지음 / 학지사 / 1997년 3월
평점 :
장바구니담기


 이 책은 텔레비전 시리즈로 구성된 뇌과학 다큐멘터리의 스크립트를 고려 대학교 생물 심리학 선생님들께서 번역하신 책이다. (해당 분야의 한국 최고 학부, 대학원, 연구소이다.) 잘은 기억이 나지 않는데 아마도 영국이나 미국에서 제작한 프로그램의 대본을 책으로 구성한 것이다. 대부분의 사람들은 뇌 이야기가 나오면 학을 띤다. 그리고 또 학을 띨 때는 통계의 방법이나 어려운 숫자, 공식, 기호 들이 등장 할 때인데... 바로 그 일반인들이 쉽게 뇌 과학으로 입문하는 길을 열어 주는 책이다. 책의 내용과 전개는 초심자들이 우리의 뇌에 대해서 알게 해 주는데 아주 쉽도록 구성이 되어 있다. 책에 실려 있는 그림들과 뇌와 관련된 해부도 등의 관련 자료 사진이 묘사들도 이 책의 값을 뛰어 넘어서서 충실하다 못해 전문가의 서가에 꽂혀 있어서 전혀 부끄러움이나 손색이 없는 책이다. 뇌라는 대상을 일상의 나와 연관 시켜서 차분히 이해하기 쉽게 풀어나가는 저자의 글 솜씨가 한없이 부럽고 글쓰기를 딱딱하고 권위적이며 위엄이 있는 것으로만 생각해서 어려운 교과서를 집필하시는 한국의 학자분들과 많은 비교가 된다. 물론 이 책은 대학 주 교과서로 쓰여진 책이 아니기에 그렇게 저술할 필요는 없었겠지만! 이 책이 담고 있는 내용을 얕보았다가는 큰 코를 다친다. 책은 작지만 아주 알차고 충실한 내용으로 뇌 과학의 시작, 초심으로 인도하는 양서이다. 이 책을 시작으로 뇌에 대한 관심을 갖고서 뇌 과학, 인지 과학의 무한한 세계로 많은 이들이 들어 섰으면 하는 개인적인 바램이다.   


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
정신생리학
이인혜 외 / 학지사 / 1997년 7월
평점 :
절판


 '정신 생리학이라?', '과연 정신 생리학이란 이 어휘에 익숙한 사람들이 얼마나 될까?'

  아마 의사들도 정신과 의사나 되어야 이 말을 자주 들어 봤을 것이다. 우선 이 책은 리뷰가 전혀 필요가 없는 책이다. 이유는 이 책을 구입하는 사람들은 리뷰, 혹은 광고가 필요없을 전문인들이기 때문이다. 우선 심리학과 대학원 이상의 학력의 소유자들이 이 책을 구입할 것이다. 그리고 아마 이외에 책을 구입할 사람들은 그리 많지가 않으리라고 생각 된다.

  이 책은  해당 분야의 선구자적인 책으로 학계의 최고 권위자들이 개척자적인 입장에서 집필한 서적이다. 물론 저자는 10여 명이며 모두가 정신 생리학, 이상 심리, 임상 심리학, 생물 심리학에 대가들이시다. 그리고 대표 저자인 이인혜 선생님은 물론 나의 스승이시다.

  이 책을 광고를 통해서 구입하는 사람은 이 책을 구입한 사람이 100명이라면 그 중 1-2명 쯤 될까? 생물 심리학과 생물학적 관점으로 인간을 파악하는 일에 익숙한 이라면 이 책에 대한 구입을 주저하지는 않을 것이다. 의학 관련 전공자나 간호학, 사회 복지학, 심리학, 생물학, 뇌과학에 대해 관심이 있거나 조예가 있는 이들이 이 책을 선택할 것이며 이 책에 대한 비판과 논의, 논평은 심하게 하지 않는 것이 좋을 것이다. 그 이유는 정신 생리학에 대하여 한국의 저자들이 만들어 낸 유일한, 독보적인 책이기 때문이다. 그대가 원서로 공부를 하는 이라면 물론 이 책이 우습게 생각 될 수도 있겠지만 그 것이 아니라면 새로운 학문 분야를 개척하시는 선생님들의 선구자적인 책을 함부로 이야기 할 수는 없을 것이다. 부디 힘을 실어주시는 한마디를 해 주시길...

  이 책은 어떤 개인이 돈을 목적으로 상업적으로 출판한 저작물이 아님을 명심해야 할 것이다. 학문의 발전을 위해서 노력을 하고 계시는 학계의 공헌의 역작이다. 물론 책은 돈이 아깝지 않은 조건들로 구비를 하고 있다. 첨단 분야의 학문의 발전을 위해서, 아직 열악한 환경에 놓여있는 학문 분야를 위해서 이 책을 일독하는 당신은, 당신이 이 책을 읽고 서가에 꽂아 두었다는 사실, 바로 그 사실이 '정신 생리학이란 학문' 의 발전을 의미 한다는 것을 알아야 한다. 표지는 하드 커버이며 표지의 색상은 연녹색이다. 살아 있는 생생한 푸른 자연이 연상된다. 아마도 정신 생리학의 미래를 나타내는 표지 인것 같다. 

  드물고 희귀하며 그래서 더욱 가치있는 분야의 책을 탐독해 보시길...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo