이전에 <백야행>, <게임의 이름은 유괴>, <호숫가 살인사건>, <비밀>을 통해 만나봤던 히가시노 게이고의 신작. 134회 나오키 상을 수상했지만 그 외에도 '이 미스테리가 대단하다.'나 '본격 미스터리 베스트 10'이나 '주간문춘 미스터리 베스트 10'에 1위가 되기도 한 작품이다.

출간된지 그렇게 오래된 책이 아니라 올해 만날 수 있을 거라고 생각 못했는데 예상보다 빨리 번역되서 나온 것 같다. 역시 여름이라 그런가.

 

<이유>, <인생을 훔친 여자>, <용은 잠들다>로 만나봤던 미야베 미유키의 신작. (<이코>라는 작품도 있는데 이건 아직 못 읽어봤다) 일본에서 2001년에 나온 작품으로 작품성과 대중성을 모두 인정받았다고. 2002년에는 영화화되기도 했다. 미야베 미유키의 다른 추리소설에서도 느꼈듯이 이 책 속에서도 '인간'의 모습을 어떻게 그려내고 있느냐가 관건이 될 것 같다.

그나저나 1권이 500장이 넘으면 2권은 어떻게 된단 말인가. (3권도 있을지도 모른다던데)
그래도 뭐 미야베 미유키라면 금방 읽을 수 있긴 하겠지만 내심 걱정이 되기도.

 


1권에서는 려말선초의 시기에 중심을 두었다면 2권에서는 조선시대의 사화를 중심을 두고 있다고 한다. 아직 1권도 읽어보지 않았지만 전반적인 평들은 '괜찮다.' 인 듯. 이덕일의 다른 책들이 그러하듯 이 책도 그렇게 어렵지 않을 것 같다는 생각이 든다. 다만, 사실을 그래도 서술한 것이 아니라 역사 드라마의 형식으로 재구성했다는 게 마음에 걸리긴 하지만. 뭐. 이전에 <사화로 보는 조선역사>의 개정판이라고 하는데 얼핏보면 같은 책인줄 모르겠다는 생각이 든다. (제목 자체가 주는 느낌이 너무 달라서)


작년 10월부터 올 4월까지 조선일보에 연재된 <달콤한 나의 도시>가 책으로 나왔다. 신문연재의 내용을 개작을 했다고 하는데 어떻게 손을 봤을지 궁금해진다. 가끔 신문에서 접해봤을 땐 나름대로 괜찮게 읽었었는데. 아직 정이현의 작품은 제대로 접해본 게 없지만 기대를 해도 괜찮지 않을까하는 생각. 아, 그리고 이 작품은 일본 고단샤와 판권 계약이 되서 일본에서도 출간될 예정이라고...


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(28)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
물만두 2006-07-27 11:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
2권 나왔군요^^

이매지 2006-07-27 11:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
넵! 전 2권나오면 보려고 일부러 손도 안 댔었어요^^;
뭐 시대적으로 다르긴 하지만요^^
 


<밤의 피크닉>, <삼월은 붉은 구렁을>의 작가 온다 리쿠의 2004년작. 6명의 남녀 고등학생이 학교 연극제에 사용할 무대배경을 만들기 위해 한 여학생의 집에서 모여 9일간 합숙하면서 겪는 이야기. 이전에 <밤의 피크닉>에서 만나봤던 학생들의 내면 묘사를 다시 한 번 만나볼 수 있지 않을까하는 생각이 든다.





얼마 전에 나온 <이우일 선현경의 신혼 여행기>가 조금은 오래된 여행기라면 이 책 속에 나오는 내용은 비교적 최근의 내용. 제목에서도 알 수 있듯이 카리브 해 여행기로 아스텍 문명, 체 게바라, 헤밍웨이등에 대해서 그림과 사진을 통해 보여주고 있다. 혹 책의 내용이 궁금한 독자라면 미리보는 셈 치고 이우일의 홈페이지(http://saybonvoyage.com/)에 가보는 것도 좋을 듯.  




처음에 보고는 소설책인 줄 알고 시큰둥했는데 알고보니 실제로 있었던 사건들을 다루고 있는 책. 일제 강점기에 조선을 발칵 뒤집어 놓은 4건의 살인사건과 6건의 스캔들을 재구성한 책. 대낮에 경성 거리에 나뒹군 아이 머리 그 23일간의 대소동, 난자당한 조선인 하녀 싸늘이 웃음짓는 일본 여주인 뭐 이런 식의 차례를 보니 다소 자극적이면서도 흥미를 끌만한 이야기가 펼쳐질 듯.





이전에 <발자크와 바느질하는 중국소녀>를 통해 만나봤던 다이 시지에의 소설. 이 작품으로 페미나 상을 수상하기도 했다고. 유럽 정신 분석학을 중국인의 해몽과 비교한 소설이라고 하는데 과연 어떤 내용일까 궁금해진다.






 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(32)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
물만두 2006-07-22 13:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
굽이치는 강가에서가 삼월엔 붉은구렁을의 다음 작품인줄 알았더니 아니더군요^^;;;

이매지 2006-07-22 22:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
찾아보니까 작품간의 갭이 7년이나 되네요. 삼월은 붉은 구렁을은 언제 읽을런지 원 ㅠ_ㅠ 빨리 복학해야할텐데 말예요. 쩝.
 

편집자 노트

예술가와 사진가들을 매혹하는 그곳, 쿠바!

사진작가 이광호가 건져 올린 살아 숨쉬는 쿠바의 표정들

▶ 쿠바, 그 매혹

왜 사람들은 쿠바에 가길 꿈꾸는 것일까. 특히 예술가들은 왜 ‘쿠바의 로망’에 사로잡히는 것일까.
북회귀선 바로 아래에 위치한 쿠바는, 우리와 한참 동떨어진 나라이다. 지구를 거의 반 바퀴를 돌아가야 하고, 항공료도 비싸며, 직항편도 없어서 다른 나라를 경유해야 한다. 그러나 수많은 예술가들과 사진가들을 비롯하여, 여행을 사랑하는 사람들의 가슴 속에 쿠바는 늘 강렬한 ‘로망’으로 살아 있다.
『쿠바를 찍다』는 사진작가 이광호가 쿠바의 그 매혹들을 사진과 글에 담고, 쿠바 여행기와 사진 이야기를 함께 엮은 ‘사진여행기’라는 독특한 콘셉트의 책이다.

▶ 사진작가 이광호가 담아낸 두 가지 빛깔의 쿠바
『쿠바를 찍다』는 저자 이광호가 흑백사진과 컬러사진의 두 가지 빛깔로 담아낸 서로 다른 느낌의 쿠바를 보여준다. 흑백의 톤이 섬세하게 살아 있는 흑백사진은 낡고 고풍스러운 쿠바의 느낌을 그대로 보여주며, 북회귀선의 태양이 만들어낸 색감이 눈길을 사로잡는 컬러사진은 쿠바가 지닌 뜨거운 열정을 생생하게 느끼게 한다.

배경음악 찬찬과 함께 파도가 부서지는 말레콘의 풍경이 펼쳐지는 영화 <부에나 비스타 소셜 클럽>의 도입부는, 컬러필름으로 촬영된 장면임에도 저자에게는 흑백의 기분 좋은 톤으로 다가왔다. 그래서 저자는 쿠바가 흑백이 잘 어울릴 거라는 느낌으로, 쿠바 사진여행의 처음 기획 단계부터 흑백필름과 컬러필름을 7대 3의 비율로 준비했다. 그리고 역시 저자의 느낌대로, 흑백사진은 쿠바의 회색톤의 건물들이 만들어내는 고풍스럽고 고즈넉한 느낌과, 북회귀선의 태양이 만들어내는 강렬한 명암을 잘 표현해주었다. 여기에 귀국 후 꼬박 6개월을 쏟아 부은 사진작업을 통해 얻게 된 흑백 프린트들은 섬세하고 맑은 흑백사진의 매력을 충분히 느낄 수 있게 한다.

물론 쿠바는 북회귀선의 강한 햇빛으로 컬러의 색감도 매우 뛰어나 컬러필름 역시 필수적이다. 저자 이광호는 사람의 감정이 여실히 드러나는 흑백과 시간의 흐름을 확연히 보여주는 컬러의 두 가지 빛깔로 쿠바의 다양한 매력을 여실히 잡아내고 있다.
『쿠바를 찍다』의 흑백사진과 컬러사진에는 컬러와 흑백이 절묘하게 어울리는 쿠바의 묘한 매력이 뿜어져 나온다.

▶ 여행기와 사진 이야기가 만났다 = 쿠바 사진여행기
『쿠바를 찍다』는 여행기와 사진 이야기가 만난 독특한 콘셉트의 책이다. 저자는 아바나는 물론이고 비날레스, 바라데로, 트리니다드, 산티아고데쿠바, 시엔후에고스 등 쿠바 곳곳을 돌아다닌 쿠바 여행기를 풀어놓으면서, 여기에 흑백사진의 매력, 인물 사진 찍는 법, 사진여행의 준비와 노하우, 인화에서 현상에 이르는 사진작업에 얽힌 이야기까지 사진과 관련된 다양한 이야기를 매혹적인 사진들과 함께 펼쳐놓고 있다.

저자는 흔히 ‘쿠바’ 하면 떠올리는 말레콘, 체 게바라와 헤밍웨이의 유적지, 시가 공장 등의 전형적인 루트만이 아니라 비날레스, 바라데로, 트리니다드, 산티아고데쿠바, 시엔후에고스 등 쿠바 곳곳을 다니며 그곳의 풍광과 사람들을 만났다. 이렇게 그들과 함께 호흡하고 느끼며 펼쳐지는 여행기는 상투적인 쿠바가 아닌, 나와 동시대를 살아가는 사람들의 감정과 몸짓을 느낄 수 있는 생생한 쿠바를 만나게 해준다.

뿐만 아니라 저자는 쿠바의 풍광, 건물, 골목길, 사람들을 찍은 인상적인 흑백과 컬러사진과 함께 사진 전반에 대한 이야기를 풀어놓고 있다. 저자 이광호는 피사체가 되는 풍경과 사람 속에서 고유의 따스함을 끄집어내는 사진을 찍는다는 주변의 평가를 받고 있는데, 그가 찍은 쿠바의 사진들 역시 피사체가 지니고 있는 따스한 감성과 사연이 고스란히 녹아 있다. 특히 아바나, 산티아고데쿠바, 바라데로와 같은 유명 휴양지에서 비날레스, 시엔후에고스 같은 작은 시골 마을까지 쿠바 곳곳에서 만난 사람들에게 마음으로 다가가 찍은 인물 사진들은 쿠바 사람들의 생생한 맨얼굴을 그대로 보여주고 있다.

이렇게 쿠바 여행기와 사진 이야기를 절묘하게 엮고 있는 사진여행기 『쿠바를 찍다』는 ‘쿠바의 로망’을 꿈꾸는 사람들은 물론이고, 여행을 사랑하는 사람들과 사진에 관심이 있는 사람들 모두에게 특별한 감흥을 줄 것이다.

출처 : http://www.bookhouse.co.kr/store2.php?bookid=BH205


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
프레이야 2006-07-20 01:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오, 이 책 멋질 것 같아요..

비로그인 2006-07-20 06:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
탐나는 책입니다...;;;;
 


 식객 13, 14권이 나왔다. 13권에서는 소내장, 궁중 떡볶이, 겨울 피라미, 식혜, 만두를 다루고 있고, 14권에서는 대구, 김치찌개, 김, 우럭젓국, 닭강정을 다루고 있다고. 비교적 우리의 생활과 익숙한 음식들이 많은 듯. 개인적으로 좋아하는 음식들도 많이 있고. 은근 기대된다.





요새는 1+1도서가 부쩍 늘어난 듯. <화가의 집을 찾아서>를 구입하면 <그 산을 넘고 싶다>를 함께 준다고 한다. 문학을 배우면서 많은 작가들이 자신의 부대끼는 환경에 영향을 많이 받는다는 점에 대해서 인식하게 됐다. 때문에 실제로 지역과 작품을 연관시켜서 설명한 책들도 있고. 이 책에서는 화가와 장소와의 연관성을 통해 우리 미술을 바라보는 눈을 마련해주는 듯 싶다. <화가의 집을 찾아서>에서는 강원도, 충청도, 경상도와 관련된 화가들을, <그 산을 넘고 싶다>에서는 전라도, 제주도와 관련이 있는 화가들을 다루고 있다. 곧 출간될 3권에서는 서울 경기 지방과 관련된 화가들을 다룰 예정이라고.

 








얼마 전에 나온 <서양의 고전을 읽는다>에 이어 <동양의 고전을 읽는다>가 출간되었다. 1권은역사,정치편, 2권은 사상편, 3권은 문학 상, 4권은 문학 하로 구성되어 있으며 <서양의 고전을 읽는다>와 마찬가지로 여러 전문가들이 총 72종의 동양 고전을 소개하고 있다. 서양 고전에 비해 다소 낯선 작품들이 많이 보이는 듯. 다소 어렵게 느껴지는 내용이지만 유교 사상을 가진 중국와 일본의 고전들이 현대를 살아가는 우리에게도 도움이 될 듯.



서점에서 잠시 들춰봤는데 생각보다 두꺼운 듯한 느낌이었다. 칼라판이라 그런지 무게도 꽤 묵직했던 편이고. 모리스 샌닥의 시작하는 말로 존 버닝햄이 자신의 삶과 동화에 관한 이야기를 풀어놓고 있다. 간간이 삽화도 있고, 사진도 함께 있어서 지루하지 않게 읽을 수 있을 듯. 존 버닝햄의 전시회에도 가봐야 할텐데.



댓글(9) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
물만두 2006-07-13 14:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
식객 나왔네요 ㅜ.ㅜ

이매지 2006-07-13 14:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
13권 제목이 무려 <만두처럼>입니다. ^^;;

가넷 2006-07-13 14:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
동양의 고전을 읽는다. 다시 나왔네요.ㅡㅠㅡ 흠.,.. 그냥 처음에 나왔던 판형으로 나오면 좋을텐데.

이매지 2006-07-13 14:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
내용이 똑같으려나 모르겠네요. 근데 700장쯤되는 두께는 부담스럽잖아요^^; 하기사 2권짜리가 4권으로 나오면 책값이 뛰니 700장이 나으려나..-ㅅ-a

기인 2006-07-14 00:38   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
근데 정말, 우리는 국문과라도 서양고전이 훨씬 익숙하죠? 역시 근대 이후 우리는 서양에 훨씬 더 가까울지도 모르겠어요. 물론 국문과 선생님들 중 극구 아니라고 주장하시는 분들도 많지만 ^^;

이매지 2006-07-14 01:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 사실 제가 읽는 책 중에 90프로는 서양 문학이 아닐까 싶어요. 그나마 좀 내가 명색이 국문학도인데!라고 생각하며 읽는 건데 영 안 땡기더라구요. 한국문학작품들은 그 나름대로의 고유성을 가지고 있긴 한데 서양문학작품이랑 비교했을 때는 소재나 플롯같은게 좀 약한 것 같다는 생각이 들곤해요. 하기사 서양의 문학을 접하면서 자란 사람들이 쓴 글은 서양에 가깝지 않을까 싶긴 해요^^

기인 2006-07-14 08:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
넹. 저는 근데, 요즘은 번역된 작품은 목에 뭐가 걸린 듯 해서 잘 못 읽겠어요. 번역을 한 번 해보고 나니까, "이건 그 사람의 언어가 아니야"라는 생각이 너무 강하게 들어서요. (그렇다고 원서는 ㅡ,.ㅡ ) 요즘 한국소설들 재미없는 것들이 태반이지만, 그래도 한국작품들 읽고 있지요 뭐. 전공자지만 유명한 것만 읽죠 뭐 ㅎㅎ

이매지 2006-07-14 11:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그런 이유로 한국작품들을 읽고 계시다니.^^; 전 그래도 번역때문에 재미가 반감되도 그냥 번역서들 읽을래요. (무슨 국문학도가 이렇담)

이매지 2006-07-14 12:54   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 쭉 일반입니다 -ㅅ-;;; ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 놈의 마일리지 인생-_-;
 

누가 더 즐거웠을까?

피터 매카티 글, 그림 / 장미란 옮김 / 바다어린이

 

 




 

고양이 페이비언은 창가에서,

강아지 혼도는 마루에서,

저마다 가장 좋아하는 자리에서

색색 자고 있습니다.

 

 




 

"혼도야, 일어나. 놀러 가야지!"

혼도는 재미있는 곳에 놀러 갑니다.

 

 




페이비언은 집에 남아 있습니다.

 

 




도는 자동차를 타고 어디로 가는 걸까요?

 

 




혼도는 바닷가에서 친구랑 놉니다.

 

 




페이비언은 집에서 아가랑 놉니다.

 

 




혼도와 친구는 신이 나서 바다로 첨벙 뛰어듭니다.

 

 




페이비언은 어디론가 뛰어갑니다.

 

 




혼도는 친구랑 재미있게 놀고 있습니다.

 

 




페이비언도 재미있게 놀고 있습니다.

 

 




이제 혼도는 배가 고파요.

혼도는 물고기가 먹고 싶어요.

 

 




페이비언도 배가 고파요.

페이비언은 칠면조 샌드위치가 먹고 싶어요.

 

 




드디어 혼도가 돌아왔습니다.

어서 저녁밥을 먹어야지요!

 

 




혼도와 페이비언은 사이 좋게 저녁밥을 먹습니다.

 

 




혼도와 페이비언은 배가 부릅니다.

이제 늘 자던 곳으로 돌아갑니다.

 

"혼도야, 잘 자."

"너도 잘 자."

 

 




"아가도 잘 자!"

 

 

 

햇살이 따뜻한 곳에서 읽으면 너무나 잘 어울릴 것 같은 책이죠?
짤막짤막한 글임에도 여운이 길게 남습니다.
누가 강아지와 고양이를 천적이라고 했을까요?
여기서는 너무 다정해 보이기만 하는걸요.
그림도 너무 예뻐요.
전 그림을 보자마자 크빈트 부흐홀츠를 떠올렸는데 여러분은 어떠세요?
부드러운 파스텔 그림이 서로 닮은 것 같아요.
파스텔은 선명하다기보단 은은한 느낌이잖아요.
그래선지 꼭 꿈을 꾸고 있는 기분이 들어요.
아기가 자기 전에 읽어 주면 정말 좋을 것 같습니다.

그런데 이책은 저만 예쁘다고 생각한 게 아니었나 봐요.
2002년에는 <뉴욕타임즈> 올해의 최고 그림책상과 2003년에는 칼데콧 아너상을 수상했거든요.
(칼데콧상은 최우수상 1권, 칼데콧아너상은 우수상으로 1~5권이 선정됩니다.)

이책을 보고 나니 고양이를 키우고 싶은 마음이 더 커진 것 같아요.
(의자 위에 예쁘게 앉아 있는 페이비언이... 마치 "날 가지세요~." 하고 유혹하는 것만 같아요. ㅠ.ㅠ)아이가 태어나기 전에는 고양이는 요물이라는 집안 식구들의 반대로
아이가 태어나서는 아이 건강에 해롭다는 반대로
이래저래 고양이와는 인연이 없는데요.

만화가 이우일씨네 집에 있는 너무나도 멋진 고양이 카프카가 순간 떠오르네요.
그럼 날 때부터 카프카와 함께 자란 은서는 어떻게 건강하단 말입니까!!!

참, 책 날개 뒷쪽에는 혼도와 페이비언의 진짜 모습도 볼 수 있답니다.
피터 매카티와 그의 아내 윤희, 딸 숙희가 실제로 키우는 애완동물들이거든요.
이름을 보니 우리 나라 분과 결혼하셨나 본데...
그렇다면 페이비언과 함께 놀던 아가가 숙희인가 봐요.
아무튼 오랫만에 따스한 감성의 그림책을 만나 기분이 너무 좋았어요.
혼도와 페이비언 둘 중에 누가 더 즐거웠는지는 여러분의 생각에 맡길게요! ^^

 

출처 : http://paper.cyworld.com/book-lover


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
프레이야 2006-07-06 10:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
담아갈게요.^^

이매지 2006-07-06 14:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
^^