처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막

오늘은 <Three keys>에 나온 표현입니다.

Why the long face?

왜 우울한 얼굴을 하고 있어? 뭐 이런 뜻이라고 하네요! 왜 롱일까요. 우울하면 얼굴 길어보이나요? 흠🤔
미아의 얼굴이 우울한 이유.. 슬픕니다. 새 담임선생님이 꼴통이기 때문이죠 ㅜㅜ 인종차별주의자…


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
망고 2024-04-04 21:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우울 슬플때 입쪽이 내려가서 그런가봐요😩

새파랑 2024-04-05 10:48   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 얼굴이 둥글둥글 합니다 ^^
 

My eyes are bigger than my belly(또는 stomach). 


내 눈이 내 배보다 크다고?? 

이건 먹을 수 있는 양보다 더 많이 먹고 싶을 때 쓰는 표현이라고 합니다.

예를 들어 ㄷㄹㅂ님이 한끼 두메뉴를 시킬 때, 동반자가 놀라워 한다면, 

그때 이 표현을 쓸 수 있겠습니다. 당당하게! 

어..하지만 충분히 먹을 수 있는 양이라면 안 맞는 표현일 수도 있겠습니다.

"실제 먹을 수 있는 양보다 많이" 니까요... 흠. 


어제는 모닝스페셜에서 

"big girl's blouse" 라는 영국 표현을 알려주면서 지금은 쓸 수 없을 표현이라고 설명했습니다.

왜냐! 바로 그 뜻이 "시시하게 군다"는 뜻이라지요 -_- 충격! 

Don't be such a big girl's blouse : 시시하게 굴지마! 라는 뜻. 헐. 

<워드 슬럿>이 떠오릅니다.. 


재밌는 표현을 들을 때마다 앗 이거 써야지 해 놓고 자꾸 못 썼네요.

그래도 꾸준히 갑니다~! 



댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
다락방 2024-04-03 20:06   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 언제나 좋은 예시가 되어주는 ㄷㄹㅂ 님이네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

독서괭 2024-04-04 06:23   좋아요 0 | URL
이건 웃긴 거지만 “I’m a determined person”도 그분 생각하며 기억한 표현입니다^^

건수하 2024-04-03 21:35   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
big girl‘s blouse가 왜 그런 뜻이 되었을까요…? 상상이 안되는 1인.

건수하 2024-04-03 21:39   좋아요 2 | URL
궁금해서 찾아봤습니다.

https://www.thecut.com/2019/09/boris-johnson-big-girls-blouse-meaning.html

<워드 슬럿>의 어맨다 몬텔이 인용되어 넘 반가웠어요!

독서괭 2024-04-04 06:23   좋아요 1 | URL
궁금한데 링크 연결 안 되는 바보 북플!!! 역시 검색왕 수하님!!

그레이스 2024-04-04 07:16   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅋㅋㅋ
내 눈이 내 배보다 크다^^
어디 가서 써먹어야겠군요.
어제 삼겹살 먹던 딸들이 생각나네요.
재미있는 표현 !
감사합니다 ~~♡

단발머리 2024-04-04 11:43   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
안 맞는 표현이네요. 놀랄 일이 아닙니다 ㅋㅋㅋㅋ 그 분에게는 1인 2메뉴의 생활화 & 현지화 & 글로벌화 가능합니다.
밑에 표현, 건수하님 링크 따라가 봤습니다. (우앗! 영어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
꼬리에 꼬리를 무는 영어 실사판! 여기 독서괭님 서재에서 가능합니다!!!
 

여기 알라딘에는 냥집사님들과 애묘인들이 많지요! 어제 모닝스페셜에 재미있는 고양이기사가 소개되어 가져왔습니다.
미국의 한 도서관에서 책을 분실하는 등 사유로 도서관카드가 중지된 회원들에게 책임 묻지 않고 새 카드를 발급해주는 이벤트를 하는데, 그 조건이 고양이 사진, 그림 등을 가져오는 거라고 합니다 ㅎㅎ

기사에는 고양이 관련 표현을 이용해 단어를 살짝 바꾼 것들이 나옵니다.
이벤트명: March Meowness - March Madness의 변형: 이건 3월에 개최되는 미국 대학 농구 챔피언쉽을 말하고 미국인이라면 다 아는 것이라고 하네요.

fur-give - forgive의 변형 ㅋ
act meow - act now의 변형 : 지금 하세요 라는 이 표현 많이 쓴다고 합니다
feline good - feeling good의 변형: feline 은 고양이과, 고양이의 이런 뜻이고
canine은 개, porcine 은 돼지, equine은 말을 의미하는 라틴어에서 온 표현이라고 하네요!

purr : 냥집사 폴쌤이 추가한 표현. 고양이 가르릉거리는 소리^^ 골골골,,, 아 그 소리 그립군요..

저 도서관 이벤트가 히트했다고 하니 고양이는 진리인가 봅니다. 냐옹~ 모두 feline good 한 하루 되세요!


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
잠자냥 2024-03-20 14:25   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
🐈purr…purr….purr……

독서괭 2024-03-20 16:46   좋아요 0 | URL
오구오구 우쭈쭈💕

단발머리 2024-03-20 15:02   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
냐옹이 없는 사람은 옆집 냐옹이 사진 가능할까요? 냐옹냐옹~~~

독서괭 2024-03-20 16:46   좋아요 1 | URL
옆집 냐옹이 사진도 되고 아무것도 안 가지고 온 아이에게는 연필 주고 고양이 그림 그리라고 한다네요 ㅎㅎㅎ

다락방 2024-03-21 08:25   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
저는 옆집 고양이는 없지만 알라딘 냥집사님 들의 고양이 사진을 몰래 가져다가... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
 

오늘 가져온 표현은
I have some reservations.

나 예약했어 아니고,
의구심을 갖다는 뜻으로. skeptical 의 유사표현으로 소개되었습니다. 뭔가 토익문제 같은 걸로 헷갈리게 나오기 딱 좋아 보이네요 ㅎㅎ

오늘 나온 표현 중 mingle 도 있었는데요
사교모임 같은 데서 사람들과 어울리는 것.
이거 가장 잘 할 것 같은 알라디너 누구? ㄷㄹㅂ 님.
예문은 이분과 반대인 폴쌤의 입장에서 만든

I’m terrible at mingling. I freeze like a deer in the headlights and wait for someone to approach me.

이거 보며 생각난 알라디너 누구?
mingling 제일 싫어할 것 같은 ㅈㅈㄴ 님.
하지만 이 분은 “a deer in the headlights”(얼어붙어 꼼짝못한다는 표현)과는 어울리지 않네요. 자꾸 사람들이 와서 말 거는 거 너무 귀찮고 싫은데 할 수 없이 상대해주다가 도망갈 것 같다.. ㅋㅋ


댓글(19) 먼댓글(0) 좋아요(23)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
건수하 2024-03-12 20:08   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
ㄷㄹㅂ님 ㅈㅈㄴ님 딱이네요 ㅎㅎ

I have some reservations. 처음 들었습니다. 기억해야지~

독서괭 2024-03-12 20:18   좋아요 1 | URL
에헷 건수하님도 모르셨다니 뿌듯합니다!! ㅋㅋ

잠자냥 2024-03-12 20:57   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
얼어붙지는 않습니다….. 가면 쓰고 다 상대는 해줌…. 집애 와서 탈진🤣🤣

독서괭 2024-03-12 21:05   좋아요 2 | URL
그럴 것 같습니다. 귀찮은 인간들.. 하면서 ㅋㅋㅋ

그레이스 2024-03-13 07:31   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
^^

다락방 2024-03-13 07:45   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
안녕하세요? 사교계의 여왕, 다락방 입니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 사교계 주름잡을까봐 피곤한 삶 살지 말라며 신은 저에게 부잣집 딸로 태어나는 대신 서민의 딸로 태어나게 하시었습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

독서괭 님도 영어 공부 열심히 하시는군요!
저도 오늘 아침 출근길에 잠깐 듀오링고 했는데, 하, 너무 치열하게 살고 있나... 라는 생각을 했습니다. 이렇게 영어에 집착하는데 왜 영어를 못하는가, 언젠가는 잘하는 날이 오는가.....

인생 뭘까요.

그럼 이만 사교계의 여왕은 물러갑니다. 흠흠.

잠자냥 2024-03-13 09:44   좋아요 2 | URL
안녕하세요? 비사교계의 여왕 잠자냥입니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저도 오늘 출근길에 레밍처럼 낑겨서도 업무 관련 책 읽었는데 왜 치열하게 살고 있지? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그럼 이만 비사교계의 여왕도 물러갑니다. 흠흠.

다락방 2024-03-13 12:10   좋아요 2 | URL
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

독서괭 2024-03-13 14:18   좋아요 2 | URL
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여왕님!!! 이곳에 태어나 결국 알라딘을 주름잡고 계시군요! 과거 유럽 부유층에서 태어나셨다면 살롱 열어 여러 예술가들 후원하셨을 듯. 대신 책탑으로 여러 작가님들을 후원 중..
저 다락방님에게 뽐뿌 받아서 듀오링고 시작했어요! 연속 학습 12일째입니다 ㅎㅎ 첨에 겸손하게 레벨을 선택했더니 너무 쉬워서 ..어쩌나 하면서도 은근 재밌어서 계속 하고 있네요 ㅋ 연속학습에 집착하면서..
분명히 잘하는 날이 우리에게 올 것입니다!! 언젠가..!!

독서괭 2024-03-13 14:18   좋아요 2 | URL
비사교계 여왕 ㅋㅋ 사교모임에서 벽에 붙어서 조용히 있는 사람을 월플라워라고 한다는데 잠자냥님은 그것도 아닐 듯ㅋㅋ 겉으로는 비사교계라고 크게 티 안 날 것 같아요.

잠자냥 2024-03-13 14:30   좋아요 2 | URL
월플라워는 아니었을 거 같고 아예 안 가거나 / 가면 놀아주긴 함.....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저 회식 같은 자리에선 술도 잘 마시고 농담도 잘해서 성격 좋은 줄 알아요. 아놔....-_-

독서괭 2024-03-13 14:36   좋아요 2 | URL
사회적 인격 완벽 장착 ㅋㅋㅋ

다락방 2024-03-13 15:52   좋아요 2 | URL
독서괭님 ㅋㅋ 저도 처음 겸손하게 시작하고 훗 넘나 쉽군 하다가 이제는 계속 틀리는 단계에 왔습니다. 지금도 딱히 어려운 문장 아닌데 우유 세잔 이런거 영작하라고 나오네요 ㅋㅋㅋ 아놔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 독서괭님 일단 겸손하게 시작하신 거 칭찬합니다!!

독서괭 2024-03-13 16:30   좋아요 0 | URL
오오 점점 수준이 올라가는군요? 영작은 저도 멈칫 ㅋㅋㅋ 영작 수준은 저에게 이게 맞는 것 같아요 ㅋㅋㅋㅋ 다락방님 따라 저도 열심히 해보겠습니다!

햇살과함께 2024-03-13 09:43   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
make a reservation만 알고 있었는데, 이런 표현도 있군요. 외우자~!

독서괭 2024-03-13 14:19   좋아요 1 | URL
그쵸! 신기한 구문 표현들이 많더라고요 햇살님^^

단발머리 2024-03-13 15:52   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
딱한 영어 광팬입니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이런 말씀 드리기 외람되지만 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [딱한 영어] 안에 숫자도 써 넣으시면 어떨까 싶습니다.
돌아보니 50개, 둘러보니 100개 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 독서괭님 진득하시고 성실하셔서 금방 100개 도달할거 같아서요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

단발머리 2024-03-13 15:52   좋아요 1 | URL
꼭 안 하셔도 됩니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ 광팬의 소소한 제안입니다^^

독서괭 2024-03-13 16:31   좋아요 1 | URL
엄머 감동입니다!! 숫자 제안 좋은데요! 듀오링고 연속X일 이어나가기 위해 하는 것처럼 딱한 영어 숫자 붙이면 더 열심히 하게 될 것 같아요. 광팬님의 제안 접수합니다 >ㅁ<
 
The Story of the World Vol. 2: History for the Classical Child: The Middle Ages: From the Fall of Rome to the Rise of the Renaissance (Paperback, Revised Edition) The Story of the World 18
수잔 와이즈 바우어 지음 / Peace Hill Pr / 2007년 4월
평점 :
장바구니담기


오늘 가져온 표현은
window into soul : 마음속으로 들어가다!

대영제국을 다스리던 엘리자베스 여왕은 사생활까지 간섭하려 하지는 않았는데 이건 당시 왕들에게서 보기 힘든 모습이었다고 합니다.

But she didn‘t ask her subjects what they were doing in private. She told her advisors that she didn‘t intend to make ˝windows into men‘s souls.“ (347)

루터의 종교개혁 이후 영국은 헨리8세의 이혼을 위한 적극적 조치로 프로테스탄트 국가가 되었고 엘리자베스여왕도 공식적으로 카톨릭 예배를 금지했지만, 사적인 영역까지는 건드리지 않았던 모양입니다.

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
단발머리 2024-03-05 23:18   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
딱한 영어 너무 좋네요. 나중에 <딱한 영어>만 모아서 읽어도 좋을거 같아요, 하면서 옆에 보니 따로 카테고리 만드셨네요ㅋㅋㅋㅋ
역시나 엄지척!입니다!!!

독서괭 2024-03-12 19:17   좋아요 1 | URL
ㅎㅎ 단발님, 알아봐주셔서 감사합니다. 나중에 훑어볼 수 있게 제목에 표현 적어놨어요!^^

미미 2024-03-06 15:06   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
조금 다른 이야기지만 ‘영빅토리아‘라는 영화 생각났어요.제가 애정하는 에밀리 블런트,루퍼트 프렌드가 주연으로 나왔는데 보고싶지만 볼수 있는 경로가 없어서 아쉬운...ㅋㅋㅋ여성들이 정치영역에 더 많이 참여했으면 좋겠어요.

독서괭 2024-03-12 20:18   좋아요 1 | URL
오호 그런 영화가 있었군요! 찾아보니 왓챠에 있는 모양인데 미미님 구독 안 하시나 보군요! 여성들이 정치에 많이 참여할 필요가 있죠.. 저부터 정치에 관심을 가져야 하는데.. 😂
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막