생활영어의 정석
김병용 지음 / 지식과감성# / 2020년 2월
평점 :
품절


 


『하나, 책과 마주하다』

모국어인 한글만큼 쓰고 있는 언어가 있다면 단연 영어이다.
우리나라처럼 이렇게까지 영어를 배우는 나라도 없을 것이다.
그러나 대학교 입학을 시작으로 스펙을 위해, 취업을 위해 배워야 하는 것이 영어이다.
영어는 필수적으로 배워야 하는 외국어이기에 싫어도 꾸역꾸역 받아들여야 하는 존재이다.
나는 다행히도 영어를 처음 접한 기억이 흥미롭고 재미있었던 순간이었기에 영어를 배우는데 있어서 싫은 기색 없이 배우는 것 자체가 참 좋았다.
대한민국에서 영어를 배운다는 것은 아무래도 시험이 목적이라 문법 위주로 공부하게 되는데 이 모든 것이 실제 대화에는 사용되지 않는다는 것을 미국에서 직접 느낄 수 있었다.
고등학교 3학년 때, 잠시 기회가 생겨 미국에서 두달 정도 머무르게 되었는데, 당시 나는 배운 그대로 문법 형식에 맞춰 대화하려 노력했는데 실제 대화는 전하고자 하는 맥락만 분명하게 전하면 되는 것이지 문법에 맞춰 대화하지는 않았다.
오히려 문법보다 깜지를 쓰며 달달달 외웠던 영단어들이 더 도움이 되었다. (단어만 잘 알고 있으면 무리없이 대화를 이어갈 수 있었다.)
그러나 이후 한국에서는 딱히 영어로 대화할 일도 없고 문법 위주로만 조금씩 공부하다보니 점점 회화실력이 퇴보되고 있다는 것이 느껴졌다.
제대로 된 생활 영어를 배워보고 싶었던 참에 이 책을 선택하게 되었다.

수학에는 수학의 정석이 있듯이, 이 책은 정말 생활영어의 정석이라 할 수 있다.
총 10장으로, 언어 개요, 영어 소리, 영어 발음, 말 배우기Ⅰ, 말 배우기Ⅱ, 말의 구조, 필수 어법, 회화와 질문, 회화의 실제, 영어 단어로 구성되어 있다.
계획표를 세워놓고 하루에 한두 시간씩 공부하고 있는데 현재 5장까지 끝마쳤다.
원래는 끝까지 다 공부해보고 쓰려고 했으나 추천해주고 싶은 마음에 중간에 전체적인 리뷰를 작성하게 되었다. (끝까지 다 공부한 뒤에도 리뷰를 남길 예정이다.)

우리나라의 문법과 영미권의 문법은 형식 자체가 약간 다른데 이 책은 영미권의 문법 형식으로 나와있어서 애초부터 이렇게 공부하니 차라리 내게는 더 좋은 것 같다.
문득 든 생각인데 10장까지 완벽하게 공부한 뒤에 토스도 함께 공부해 시험을 봐야겠다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
노래하는 참깨들 마음을 따뜻하게 하는 양식 1
청림 지음 / 지식과감성# / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


 


『하나, 책과 마주하다』

읽는 내내, 초등학교 때 읽었던 『깜둥바가지 아줌마』, 『괭이부리말 아이들』, 『종이밥』같은 책들이 연달아 떠올랐다.
초등학교 5학년 때, 담임 선생님이 국어 시간이 되면 15분 정도를 남겨놓고 그 시간에 꼭 책을 읽어주셨다.
또렷하고 따스함이 베어나는 목소리로 읽어주시는 그 시간이 참 좋았다.
좋은 사람이 좋은 책을 좋은 목소리로 읽어준다는 것이 행복을 전할 수도 있구나를 그 때 느꼈던 것 같다.
그래서 어린 막내동생에게 매일 잠자기 전에 동화책을 많이 읽어줬었다.
그 후에는 딱히 누군가에게 읽어줄 기회가 좀처럼 생기지 않았는데 아는 오빠에게 매일 밤 전화로 책을 조금씩 읽어줬었다.
그 때, 오빠가 라디오나 유튜브쪽을 알아보라고 권했었는데 흐지부지 넘겼었다.
또, 또 말이 길어졌는데 이 책을 읽고나니 문득 이 책을 누군가에게 읽어주고 싶다는 생각이 들었었다.
『깜둥바가지 아줌마』, 『괭이부리말 아이들』, 『종이밥』과 같은 책들처럼 따뜻함이 묻어나서일지도 모르겠다.

Singing Sesames, 말그대로 노래하는 참깨들이다. 참깨가 재배되는 그 과정을 시작으로 참기름이 되어 사용되는 것까지의 내용이 담겨있다.
옛날에는 먹고 살 수 있는 수단이라 하면 농사일이 전부였기에 과거 어머니들은 그렇게 자식들을 위해 고생하며 살았다.
책에서는 홀어머니가 등장하는데 참 읽다보면 괜시리 가슴이 먹먹해지고 슬픈 마음은 어쩔 수가 없는 것 같다.
앞서 말했듯이 참깨가 참기름이 되기까지의 여정 속에서 '사람'이 느끼는 인생의 희노애락이 담겨있어 책을 읽고나면 분명 부모님 생각이 많이 날 것이다.
(또한, 이 책의 특징이 하나 있는데 절반은 국문, 절반은 영문으로 되어 있어 영어공부하기에도 좋다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
도쿄 타워
에쿠니 가오리 지음, 신유희 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2020년 3월
평점 :
절판




『하나, 책과 마주하다』

연상연하 커플들의 사랑이야기를 담고 있는 『도쿄 타워』.
이전에 이미 출간했던 책이었지만 아직 읽지 못했었고 이번에 리커버판을 읽게 되었다.

비에 젖은 도쿄타워, 보고만 있어도 먹먹함을 느끼는 토오루가 『도쿄 타워』 속 주인공이다. 같은 고등학교를 다녔던 코우지 또한 주인공이다.
토오루와 코우지는 앞서 말했듯이 같은 고등학교를 다녔고 두사람 모두 비교적 성적이 좋았다는 것말고는 공통점이 없었다. 그것뿐이었다.
그러나 그들에게 공통점 하나가 더 생기게 되었는데 바로 두 남자 모두 40대 연상의 여인을 사랑한다는 것이다.
토오루가 초등학교에 입학하던 해에 그의 부모님이 이혼하게 되었고 그는 어머니와 단둘이 함께 살게 되었다.
2년 전, 토오루는 어머니를 통해 '엄마친구'인 시후미를 알게 되었는데 그는 그녀의 첫 인상을 이렇게 기억하고 있었다
날씬한 팔다리에 풍성한 검은머리, 흰 블라우스에 짙은 감색 스커트를 입고 있던 그녀.
그렇게 그는 그녀를 사랑하게 된다.

7개월 전, 코우지는 한 주차장에서 차량 유도 아르바이트를 하게 된다.
그러던 어느 날, 한 차가 주차하는데 애를 먹고 있었는데 이윽고 차창이 열리더니 한 여자가 코우지에게 주차가 서투르다며 대신해줄 수 없냐고 부탁하게 된다.
평소 여성 문화강좌에 흠뻑 빠져 생활하는 키미코는 일주일에 나흘은 빨간 피아트 팬더를 타고 나오는데 바로 이 빨간 피아트 팬더가 그들이 만나게 된 계기가 되었다고 할 수 있다.

시후미도, 키미코도 유부녀였다.
썩 유쾌하지는 않았다. 말그대로 불완전한 사랑이었기에.
언제부터일까. 도대체 언제부터, 식욕까지 잃는 상태가 되어 버렸을까.
가게 안이 북적거리기 시작했다. 커다란 꽃병에 꽂힌 꽃들이, 홀로 남겨진 토오루를 비웃고 있다.

사랑에 빠지면 약도 없다는 말이 있듯이 가벼운 만남이건, 진지한 만남이건 사랑 앞에서는 인간의 판단력이 다소 흐려지는 것 같다.
딱 이렇게 표현할 수 있을 것 같다.
토오루는 시후미와 언제든 함께 하기를 원하고 코우지는 함께 살지는 않아도 함께 살아가는 것을 원한다
앞서 말했듯이, 말그대로 불완전하다. 이상하다고, 특이하다고 할 수도 있다.
함께 살지 않지만 함께 살아간다라.
토오루는 아이는 없지만 유부녀인 시후미를 진심으로 사랑한다. 그녀의 존재 자체가 행복이라 생각될 정도로.
반면에 코우지는 또래인 여자친구가 있으면서도 유부녀와의 관계를 유지한다. 오롯이 살갗을 맞대는 것만이 목적이라 생각될 정도로.
토오루와 코우지는 연상의 유부녀와 관계를 유지하고 있지만 그들의 사랑은 분명 각각 다르다.
물론 소설이라고는 하지만 또 그에 반해 현실도 소설 못지 않다.
홍상수 감독도 이혼하지 않은 상태이지만 김민희 배우와 함께 살고 있으니깐.

코우지는 말하면서, 이 여자를 마에다한테서 빼앗는 일이 가능할까, 라는 생각을 했다.

그것은 정말 아주 짧은 순간이었으나, 코우지로서는 충분히 긴 순간이었다. 카즈미를 원한다기 보다, 빼앗는 일이 가능할지 어떨지, 알고 싶었다.
우선 요시다를 쫓아내고-코우지는 생각한다. 이 피로만 회복되면-.
창밖에는 초라해진 야경이 비에 젖어, 네온을 드러내고 있었다.
 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마쿠아즈 - 마카롱과 다쿠아즈의 매력을 조합한 새로운 디저트
안서리 지음 / 경향미디어 / 2020년 3월
평점 :
품절


 

『하나, 책과 마주하다』

(앞서 올린 리뷰의 시작도 이렇게 썼던 것 같은데;) 코로나로 인해 개학이 연기되더니 일부 학년들은 온라인 개학이 시작되었고 일부 직장인들도 재택근무를 시행하고 있다. 

(이른 아침에 뉴스를 통해 봤던 것 같은데) 집콕족들이 집 안에서 시간을 보내기 위해 여러가지 활동들을 하고 있는데 그 중 '달고나커피'를 소개하는 내용이었다.
만 번은 족히 저어야 한다는 달고나 커피와 함께 요리와 베이킹에 대한 관심도도 높아진 듯 하다.
원예책을 리뷰할까 하다가 베이킹과 관련된 책을 먼저 리뷰해볼까 한다.
마쿠아즈! 아마 생소하게 느껴질 수도 있을 것이다. 나 또한 마카롱, 다쿠아즈는 알아도 마쿠아즈는 처음 들어봤으니깐.
마쿠아즈란 마카롱과 다쿠아즈의 매력을 조합한 새로운 디저트를 말한다.
자신이 원하는대로 쉽게 변형할 수 있어 다양한 방식으로 응용할 수 있으며 어떤 꼬끄라도, 어떤 필링이라도 다 잘 어울린다.
마카롱을 한 입 베어물면 꼬끄의 쫀득쫀득함과 꼬끄 사이에 채워져 있는 필링의 부드러움을 느낄 수 있고 다쿠아즈는 쫀득쫀득함보다는 퐁신퐁신함을 느낄 수 있다.
즉, 마쿠아즈는 마카롱의 쫀득쫀득함과 다쿠아즈의 퐁신퐁신함을 함께 느낄 수 있다.

베이킹 초보들을 위해 마쿠아즈에 필요한 재료부터 도구부터 계량하는 법, 짤주머니&젤라틴 사용법 그리고 마쿠아즈 보관법에 대한 내용까지 첨부되어 있어 어렵지 않게 따라갈 수 있다.
(한 가지 덧붙이자면, 마카롱과 다쿠아즈를 만들어봤던 이들에게는 이 책이 조금 안 맞을 순 있다. 만드는 과정의 레시피만 딱 들어있기 때문이다.)

색색의 크림이 필링으로 잔뜩 들어간 스물 세가지의 마쿠아즈 샌드쿠키, 바삭바삭한 식감에 반할 수밖에 없는 세가지의 마쿠아즈 쿠키, 예쁜 장식으로 우아함에 반하는 열두 가지의 마쿠아즈 케이크가 레시피로 들어있으니 골라 만드는 재미가 있다.
한때, 머랭쿠키에 폭 빠져 잔뜩 머랭쿠키를 만들었었는데 꼬끄 만들기에 더불어 마쿠아즈를 한번 만들어 봐야겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

책장에 차곡차곡, 『도쿄 타워』

 

생각해보니 나는 에쿠니 가오리의 애독자가 아닌가싶다.

『냉정과 열정사이』를 시작으로 『나의 작은 새』, 『포옹 혹은 라이스에는 소금을』, 『홀리가든』, 『낙하하는 저녁』, 『저물 듯 저물지 않는』, 『개와 하모니카』, 『나비』,『별사탕 내리는 밤』까지 읽었으니 말이다.

『도쿄 타워』 또한 주말동안 순식간에 읽어서 얼른 리뷰 작성하여 올릴 예정이다.

Coming Soon!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기