숲속의 로맨스
앤 래드클리프 지음, 장용준 옮김 / 고딕서가 / 2021년 12월
평점 :
장바구니담기




변호사 느무르는 피에르 드 라 모트의 야반도주를 도왔다. 부와 명성을 누렸던, 유서 깊은 집안 출신의 신사였던 피에르 드 라 모트는 왜 야반도주를 강행했을까? 그는 낭비가 심한 생활을 했고 남은 재산마저 탕진하고, 그 와중에 정신을 차렸지만 재산을 회복할 생각으로 계략을 세웠다 더 큰 파멸에 이르렀다고 한다. 그러다 야반도주까지 이르렀고 어느 마을에서 도움을 청하려 두드린 문 너머엔 무언가 음모가 도사리고 있는 것 같다. 웬 남자가 여인을 데리고 떠나라고 하는데.. 도대체 무슨 일이 벌어지고 있는 거지? 예쁘장한 여인을 데리고 떠나라는 이들은 누구고, 이 여인의 정체는 무엇인지 궁금해진다.







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
공포, 집, 여성 - 여성 고딕 작가 작품선
엘리자베스 개스켈 외 지음, 장용준 옮김 / 고딕서가 / 2021년 12월
평점 :
장바구니담기




누구보다 고압적이고 거만하고 길들이기 힘든 성정을 지니고 태어난 '나'는 아버지 앞에서는 기가 죽었다. 아버지의 친구 토렐라 후작이 귀양살이를 했을 때 그의 딸 줄리엣의 후견인이 되어주었고 사촌이 그녀를 탐하는 것을 제지한 나는 줄리엣을 자신의 여자라고 못 박았다. 토렐라 후작이 돌아오고 아버지가 돌아가시자 이번에는 토렐라가 그의 아버지가 되어 주었고 줄리엣과 약혼을 했다. 마음껏 세상을 보고 싶었던 나는 여행을 떠났고 방탕한 삶을 살며 가지고 있던 땅을 다 팔아버렸다. 빈손으로 고향으로 돌아간 나는 여전히 한량 같은 시간을 보내다 아버지가 살았을 때 써놓은 계약서대로 두 사람은 파혼하고 마는데... 이제 정신 좀 차리나 했는데 줄리엣을 데리고 도망가려다 잡혀 오고, 토렐라와 줄리엣을 납치하려다 실패하고.. 도대체 왜 이러는 걸까!!!! 언제 정신 차릴지 궁금해진다.









댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
공포, 집, 여성 - 여성 고딕 작가 작품선
엘리자베스 개스켈 외 지음, 장용준 옮김 / 고딕서가 / 2021년 12월
평점 :
장바구니담기




너무나도 금슬이 좋았던 리처드 트레블린과 그의 아내 앨리스. 어느 날, 그들의 집을 방문한 이로부터 카드를 받은 트레블린은 읽은 카드를 태워버리고 손님을 맞으러 갔고, 그의 아내는 은밀히 그들이 만나 이야기하는 내용을 조용히 엿듣는다. 그 후 하얗게 질린 부인은 의사의 도움을 받을 뻔했지만 남편이 사경을 헤매기 시작했고 아내를 만나고 싶다는 의사에도 불구하고 거절한 아내로 인해 쓸쓸히 세상을 떠나야 했다. 그 후 모든 것을 감춘 것 같은 트레블린 부인은 남편이 남긴 편지도 태워버리고 그렇게 세월을 흘려보내는데... 그녀가 들은 이야기는 무엇이고, 남편이 남긴 편지 속 내용은 무엇인지 자꾸만 궁금하기만 하다.







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
공포, 집, 여성 - 여성 고딕 작가 작품선
엘리자베스 개스켈 외 지음, 장용준 옮김 / 고딕서가 / 2021년 12월
평점 :
장바구니담기




경력상 불행한 시절을 보내던 '나'는 아내의 초상화를 그려달라고 찾아온 오키허스트의 오키 씨 부탁을 수락한다. 시골 오키허스트에 있는 오키 씨의 저택은 상상했던 것과 너무 달랐지만, 잉글랜드 영주 저택 중 가장 완벽하고 잘 보존된 고택이었다. 오키 씨의 부인 앨리스는 불가해한 신비로운 존재 같은 느낌이다. 우아하고 아름다운 여성이지만 그간 봐오지 못한 모습이었고 큰 키에 말랐고 자세는 구부정했다. 앨리스에겐 설명할 수 없는 제멋대로 구는 태도와 독특한 기이함이 있었다. 

벽에 걸려 있는 찰스 1세 재위 초기 시절에 그린 초상 속 여인과 19세기에 살아 있는 앨리스와 너무나 닮아 있어 놀랍기만 한 화가. 그녀는 오키 씨의 저택에서 어떤 기이한 일을 경험하게 되는 것일까? 의뢰받은 초상화는 마무리할 수 있을지 궁금해진다.







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
태어나지 않은 아이를 위한 기도 민음사 세계문학전집 391
임레 케르테스 지음, 이상동 옮김 / 민음사 / 2022년 1월
평점 :
장바구니담기




'안 돼.'라고 외치는 화자의 목소리가 들리는 것 같다. 유대인이기 때문에, 수용소에서 살아 돌아왔다는 이유로... 자꾸 자신을 가두는 것 같고 억압하는 것 같아 마음이 아프다. 내 안에 일어나는 감정, 무수히 피어오르는 생각들을 자연스럽게 받아들이고, 주변의 말에도 크게 신경 쓰지 않았으면 좋겠는데 당사자는 그게 잘 안될 것이다. 이제 화자에게 '안 돼.'는 결정이 아니다. 하나의 인식이다. 나에 대해 내려진 결정, 나의 판단에 대한 인식.. 글을 쓰는 것조차 글을 써야만 했기 때문이라는 화자가 이제 마음 쓰이기 시작한다.







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo