士君子閑居無事, 不讀書何爲. 不然, 小則昏睡博奕, 大則誚謗人物. -李德懋-

"공부하는 사람이 시간이 날 때 책을 읽지 않고 무엇을 하겠는가. 책을 읽지 않으면 작게는 잠만 자거나 바둑을 두게 되며, 크게는 남을 비방하게 된다."

 


 

  • 君 군자 군, 임금 군
  • 子 사람 자, 아들 자
  • 閑 쉴 한, 한가할 한
  • 居  살 거
  • 何 어찌 하(의문), 꾸짖을 가
  • 然 그러할 연
  • 小 작을 소
  • 則 곧 즉, 법칙 칙
  • 昏 혼미할 혼, 어두울 혼
  • 博 장기 박, 노름 박, 넓을 박
  • 奕 바둑 혁, 클 혁
  • 大 큰 대
  • 誚 꾸짖을 초
  • 謗 헐뜯을 방
  • 物 만물 물

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기