공포의 보수 동서 미스터리 북스 61
H. P. 러브크래프트 지음, 정광섭 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2003년 5월
평점 :
장바구니담기


확실히 미스터리이기는 하다. 막연한 타자에 대한 두려움이 공격성으로 나타날때가 많은데 문학작품으로 승화시킨 좋은 예라고 하겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
모자수집광사건 동서 미스터리 북스 60
존 딕슨 카 지음, 김우종 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2003년 1월
평점 :
장바구니담기


화형법정때도 어이가 없었는데 이 소설은 더 어이가 없다. 이 결말을 보여주려고 그렇게 달려온것인가? 정교한 트릭으로 잔뜩 멋부린것 말고는 페이소스도 없고 유머도 없고 작가는 무엇을 말하고 싶었던 것인지?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
검찰측 증인 동서 미스터리 북스 59
애거서 크리스티 지음, 강영길 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2003년 1월
평점 :
장바구니담기


별점을 매기는 데에 여러모로 주저했다. 이 책에는 검찰측 증인을 비롯하여 단편들이 실려 있고, 마지막에는 카리브 해의 수수께끼까지 같이 들어있는데 편집을 왜 이렇게 했는지 도통 모를 일이다. 보통 다른 출판사는 검찰측 증인을 비롯한 크리스티의 단편들을 모으고, 카리브 해의 수수께끼는 따로 편집할 것이다. 

책 제목은 검찰측 증인. 다른 출판사들의 제목도 마찬가지이다. 이유는, 이 단편을 제외한 나머지 단편들은 추리 소설이라기보다는 오컬트 소설에 더 적합하기 때문이다. 오컬트 소재를 다룬 단편들은 애거서 크리스티의 개인적인 호기심이 반영된 소설이라고 생각한다. 그렇기에 검찰측 증인을 제외한 나머지 단편들은 평가를 하기도 애매하다. 검찰측 증인이야 영상화가 될 정도로 반전이 뛰어난 소설이고, 함께 실린 카리브 해의 수수께끼도 네메시스라는 소설과 연결되는 아주 빼어난 소설이라 크리스티 팬들이라면 좋아하지 않을 수 없을 것 같다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
네덜란드 구두의 비밀 동서 미스터리 북스 58
엘러리 퀸 지음, 박기반 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2003년 1월
평점 :
장바구니담기


동서미스터리북스에서 읽은 엘러리 퀸의 작품의 순서는 다음가 같다.

4. Y의 비극

14. 이집트 십자가 미스터리

28. 재앙의 거리

38. X의 비극

44. Z의 비극

 

그 다음이 바로 이 책, 58. 네덜란드 구두의 비밀이다. 그러니까 버너비 로스라는 필명으로 쓴 비극 시리즈 3, 국명 시리즈 1, 라이츠빌 시리즈 1개 후 다시 국명 시리즈로 돌아온 것이다. 도르리 레인이 등장하는 4개의 비극 시리즈 중 마지막 작품은 읽어보지 못했으나 다른 작품에 비하면 다소 느슨한 것 같고, 국명 시리즈 중 이집트 십자가 미스터리가 가장 높게 평가받고 있는 것 같고 라이츠빌 시리즈 중에서도 재앙의 거리가 가장 의미있는 작품으로 평가 받고 있는 것 같아서 아마 순서에 상관없이 작가의 가장 대표적인 작품들부터 번역되어 나온 듯하다.

 

이집트 십자가 미스터리도 이 작품도 똑같이 퀸 부자가 나오는데, 등장 인물들의 활동 무대가 상당히 넓었던 이집트 십자가 미스터리와 비교하면 이 작품은 무대가 병원 안으로 고정되어 있다. 만약 연극으로 만든다면 이 작품은 제법 인기를 끌 것 같다는 생각이 들었다. 이집트 십자가 미스터리의 경우 음산하면서도 소름이 쫙 끼치는 느낌이 있었는데 이 작품은 범인을 깨닫게 되는 한 단서가 재치있게 느껴져서 대비해보면서 읽어보면 재미가 있을 것 같다. 버너비 로스와 엘러리 퀸 사이에서도 차이가 있고, 라이츠빌 시리즈도 사실 엘러리 퀸이 2명 있었던 것 아니냐는 이야기를 들을 정도로 캐릭터가 완전히 달라졌다는 이야기가 있는데, 같은 국명 시리즈 중에서도 두 소설은 재미가 좀 다르다. 이집트 십자가 미스터리에 비하면 이 작품은 좀 더 아기자기하게 느껴진다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기암성 동서 미스터리 북스 57
모리스 르블랑 지음, 이가형 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2003년 1월
평점 :
장바구니담기


이 책에는 기암성, 괴도 신사 뤼뺑 두 소설이 실려 있다. 예전에 까치 출판사의 아르센 뤼팽 시리즈에서는 두 소설이 각각 한 권씩 책으로 나뉘어져 있었는데 여기에서는 무려 한 권에 이 소설을 다 담았다. 순서도 괴도 신사 뤼뺑이 더 먼저 나와야 하는데 기암성이라는 소설의 위상(?) 때문인지 기암성을 먼저 배치하였다. 까치 출판사의 책을 먼저 읽어서 그런지 여러 모로 마음에 안 차는 부분이 많았는데, 아무래도 작가와 작품, 그 당시 시대상을 짐작할 수 있는 여러 내용들이 해설을 통해서 나왔던 전집과는 다르게 소설만 덜컥 실려 있는 데다가 소설의 내용에서도 순서를 뒤집은 문제가 걸렸고, 그 때문인지 원래도 그다지 좋아보이지 않았던 셜록 홈즈의 무분별한 등장이 더 거슬렸다.

까치 출판사판의 기암성에서는 소설 말미의 해설을 주목할 필요가 있다. 기암성을 발표한 해인 190971일자 피가로지에 모리스 르블랑 자신이 추리 소설을 집필하는 작가의 입장을 소개하며, 영국의 코난 도일과 자신의 작품세계의 차이점-추리와 논리성에 치중한 영국 소설과 다양한 감성과 상상력의 변덕을 한껏 받아들인 자신의 작품들의 다른 점-을 분명히 하고 있는 그 내용을 그대로 실어주었다. 솔직히 말하면 이건 뭐 다 읽어봐도 작가의 궤변이라는 생각이 들고, 엄청난 팬덤을 가지고 있는 다른 나라 작가의 탐정을 오리지날 캐릭터를 싸그리 무시한채 자기 마음대로 칼질하여 작품에 등장시켰다는 것은 해당 작가에게도 무례하지만 그 작품의 독자에게는 예의를 떠나 그야말로 개념없는 행동이라는 생각이 든다. 아마도 역자나 편집자도 그런 점을 의식해서 일부러 그런 해설을 덧붙인 것 같았는데 그래도 그 해설이 있고 없는 것이 소설 전체의 인상을 크게 좌우한 것은 분명한 것 같다. 어쨌든... 누가 봐도 코난 도일의 셜록 홈즈에 열등감을 가지고 있으면서도 아닌 척 포장하는 태도가 때로는 역겨울 정도로 거북해서 오히려 안타까웠다. 왜 이런 좋은 소재를 가지고 더 잘 쓸 수 있었을 텐데 굳이 다른 소설의 주인공을 희화화해 넣어서 오히려 소설 전체를 다운그레이드시킨 것일까 하는 생각에. 이 또한 나의 주관적인 생각에 불과할 뿐일지도 모르지만.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo