이 세상에는 선량한 분들이 많이 있습니다만, 그게 언제나 제겐 미심쩍게 보였죠! 그들 모두는 무관심하기 때문에 선량한 겁니다!

숲의 수호신
4막 희곡
성숙한 극작가 체호프의 면모가 드러나지 않는, 화장기 없는 초창기 체호프를 볼수 있는 희곡이 <숲의 수호신>이다. 낭만성과 사실주의, 이상과 현실, 소설과 드라마의 요소가 상호 충돌하면서 불협화음을 내는 희곡이다. 죽을 때까지도 출간이나 공연을 고려하지 않았던 극작가의 완강한 태도가 작품을 바라보는 그의 입장을 웅변한다. 그럼에도 훗날 <바냐 외삼촌>의 골간 가운데 상당 부분을 차지하게 되는 작품이다. - P275

흐루쇼프 필요해서 벌목하는 건 가능하지만, 숲을 파괴하는 것은 그만둬야 합니다. 모든 러시아의 숲은 도끼에 찢겨져나가고, 엄청난 수의 나무가 죽어가고 있어요. 길짐승과 날짐승의 보금자리는 황폐화되고, 하천은 얕게 말라가고 있으며 기막힌 풍경은돌이킬 수 없이 사라지고 있습니다. 이 모든 것은 게으른 인간이몸을 숙여 땅에서 땔감을 주워 올릴 생각을 하지 않기 때문입니다. (나무를 보여준다) 이렇게 아름다운 걸 난로에 태워버리고, 창조할 수 없는 것을 파괴하는 것은 무분별한 야만인이나 하는짓이에요. 자신에게 주어진 것을 증가시키려고 인간은 이성과창조력을 부여받았습니다. 그러나 지금까지 인간은 창조가 아니라, 파괴만 일삼아 왔습니다. 숲은 점점 더 줄어들고, 강은 말라가고, 야생동물은 사라지고, 기후는 망가져 버렸습니다. 그래서대지는 나날이 점점 더 빈곤하고 추해지고 있는 겁니다. 당신들은 나를 빈정거리는 눈으로 바라보고, 내가 하는 모든 말은 낡고시시한 것으로 생각합니다. 그러나 벌목으로부터 내가 구한 농부들의 숲을 지나갈 때나, 혹은 내 두 손으로 심은 어린 숲이 내는 사각사각 하는 소리를 들을 때면 기후도 어느 정도 내 수중에있으며, 만일 천년 뒤의 인간이 행복해진다면, 나도 거기에 다소기여할 것이란 사실을 의식하게 됩니다. 자작나무를 심고, 나중에 그것이 푸르러져서 바람에 흔들리는 걸 볼 때면, 하느님이 유기체를 창조하시는 걸 내가 돕고 있구나, 하는 자긍심으로 영혼이 충만해지곤 합니다.
표도르 이바노비치 (말을 가로채면서) 숲의 수호신, 자네의 건강을 위해! - P297

보이니쓰키 이제 비가 지나가면 자연의 모든 것은 원기를 되찾고 가볍게 숨을 쉴 테죠. 오직 나만 우레 비로도 원기를 회복하지 못합니다. 내 인생은 돌이킬 수 없이 상실되었다는 생각이 낮이고 밤이고 간에 집 귀신처럼 나를 질식시키고 있어요. 과거는 없다. 그것은 하잘것없는 것들에 어리석게 소모되었고, 현재는 나의 어리석은 생각 때문에 무시무시합니다. 바로 그것이 나의 인생이고 사랑입니다. 그것들을 어디로 보내야 합니까? 그것들을어떻게 해야 할까요? 구멍으로 떨어진 햇살처럼 나의 감정은 헛되이 죽어가고 있으며, 나 자신도 죽어가고 있습니다......
엘레나 안드레예브나 당신이 사랑을 말하시면 난 어쩐지 둔해져서무슨 말을 해야 할지 모르겠어요. 미안합니다만, 당신에게 드릴말씀이 없네요. (가려고 한다) 안녕히 주무세요! - P313

흐루쇼프 (얼굴을 붉히고서) 모든 이의 대부님! 이 세상에는 선량한 분들이 많이 있습니다만, 그게 언제나 제겐 미심쩍게 보였죠! 그들 모두는 무관심하기 때문에 선량한 겁니다! - P352


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

그러나 고무적인 반응 운운하면서 그녀가 자기 속마음을 안다고, 그의 관심을 받아들이고 (한마디로) 결혼할 뜻이 있다고 생각했다니! 가문에서나 정신에서 그녀와 대등하다고 생각했다니! 그녀의 친구를 얕잡아 보고, 자기보다 신분이 낮은 경우에는 소소한 차이에도 그렇게 훤하면서 자기보다 높은 신분의경우에는 분수도 모르고 그녀를 넘봐 놓고 주제넘은 짓이라 생각도 안 드는 지경이라니! 정말 언짢았다.
재능과 정신의 품격에서 자기가 그녀보다 엄청나게 열등한 것을 깨닫기를 그에게 기대한다면 아마도 부당한 처사일 것이다. 바로 대등하지 않다 보니까 차이도 알아차리지 못하는 것일 테니 말이다. 그러나 재산과 지위에서만큼은 그녀가 훨씬 월등함을 당연히 알아야 하지 않은가. 우드하우스 집안은 유서 깊은 가문의 방계로 여러 세대에 걸쳐 하트필드에 거주해 왔다는 사실, 이에 비해 엘튼 집안은 그 존재가 없다는 사실만큼은 알아야 했다. 하트필드 소유의 토지는 나머지 하이베리 전부가 속한 돈웰애비의 부동산에 대면 한 모퉁이에 불과할 만큼 얼마 안 됐지만, 토지 이외 자산에서 나오는 재산은 상당해서 다른 모든 중요한 점에서는 돈웰애비에 처진다고 하면 섭섭할 정도였다. 우드하우스 집안은 오래전부터 이웃들의 높은 평판을 얻었지만, 엘튼 씨가 여기 온 지는 불과 이태도 되지않았다. - P200

최초의 잘못이자 최악의 잘못은 바로 그녀 자신의 몫이었다. 애당초 멀쩡한 두 사람을 엮어 주겠다고 나선 것부터가 어리석고 잘못된 일이었다. 그것은 너무 무모한 처사, 지나친 참견이고, 심각하게 대해야 할 일을 가볍게 여기고 담박해야 마땅한 일을 잔꾀로 어찌해 보려 한 처사였다. 그녀는 근심과 부끄러움에 휩싸이며 이제 다시는 그런 일은 하지 않겠다고 결심했다.
"실제로 내가 자꾸 뭐라고 하는 바람에 불쌍한 해리엇이 이 남자한테 마음을 많이 주게 된 거야." 하고 그녀는 말했다. "나만 아니었으면 그 사람 생각은 하지도 않았을지도 몰라. 그리고 상대방도 마음이 있다고 내가 장담하지 않았다면, 그 사람을 두고 희망을 품는 일은 분명 없었을 거야. 내가 생각한 것과 달리 소박하고 겸손한 것은 그 사람이 아니라 그 애니까 말이야. - P201


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"솔직히 그런 생각이 불현듯 스치던데, 에마. 그리고 처제도 그런 생각을 해 본 적이 없다면, 이제는 한 번쯤 고려해 보는편이 좋을 거야."
"엘튼 씨가 저를 사랑한다고요! 말도 안 돼요!"
"꼭 그렇다는 말은 아니고. 그렇지만 그런지 아닌지 한번 생각해 보고 그에 따라 처신을 해야 할 듯한데. 처제의 태도가 그 사람한테는 고무적으로 여겨질 거야. 친구로서 하는 말이야, 에마. 한번 주변을 돌아보고 자신의 행동과 의도를 분명히 하는 것이 좋을 거야."
"감사합니다, 그렇지만 정말이지 완전히 잘못 생각하신 거예요. 엘튼 씨와 저는 아주 좋은 친구 사이고 그 이상은 아니에요." 그러고는 계속 걸어갔는데, 상황을 부분적으로만 아는 탓에 빚어지는 착각과 판단력이 좋다고 자부하는 사람들이 늘저지르게 마련인 엉뚱한 실수를 생각하니 우습기도 했고, 자기를 눈이 멀어 아무것도 몰라서 조언이 필요한 사람처럼 치부하는 형부한테는 기분이 별로 좋지 않았다. 그는 더 이상은 말이 없었다. - P166


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"세상에!" 그녀는 소리쳤다. "그 사람, 어찌되든 일단 한번 찔러는 보자고 작심했나 보군. 할 수만 있다면 결혼으로 격을 높여 볼 작정인 게야."
"편지 읽어 보실래요?" 해리엇이 소리쳤다. "그러세요. 아가씨도 읽어 보시면 좋겠어요."
에마는 불감청고소원이었다. 편지를 읽으며 그녀는 놀랐다. 편지의 문체가 예상보다 훨씬 뛰어났던 것이다. 문법적 오류가 하나도 없을 뿐 아니라 그만한 문장이라면 신사라도 부끄러워할 이유가 없을 정도였다. 언어는 소박하긴 하지만 탄탄하고 가식이 없고, 거기 담긴 감정도 글쓴이의 품격을 말해 주기에 충분했다. 짧은 편지지만, 양식과 따뜻한 애정과 너그러운 마음씨와 반듯한 예의와 심지어는 섬세한 감정까지 담겨있었다. 에마가 편지를 앞에 놓고 잠시 침묵하는 사이 해리엇은 옆에 지키고 서서 "저, 저." 해 대며 에마의 의견을 조바심치며 기다리다가 결국은 "그만하면 잘 쓴 건가요? 아님 너무 짧은가요?" 하는 말을 덧붙이고 말았다. - P76

그때는 우월감 따위는 전혀 없었소. 이제 우월감이 생겼다면, 당신이 만들어준 거요. 당신은 해리엇 스미스에게 전혀 친구가 아니었소,
에마. 로버트 마틴은 그 아가씨가 자기한테 마음이 있다고 느끼지 않았다면 절대 그렇게까지 나가지는 않았을 거요. 내가그 사람을 잘 알아요. 정말 진솔한 감정을 가지고 있어서 이기적인 열정만 믿고 여자한테 청혼할 남자가 아니오. 그리고 자만심이라면, 내가 아는 어떤 남자보다도 거리가 멀어요. 상대도 고무적으로 나온 것이 틀림없소."
에마로서는 이런 주장에는 직접적인 답변을 하지 않는 편이 가장 편했고, 그보다는 자신의 주장을 다시 내세우는 쪽을 택했다. - P95

에마는 아무 대답도 하지 않았으며 아무렇지도 않고 평온한 척하려 했지만, 사실은 마음이 정말로 불편해져 그가 어서가 주기를 무척 바랐다. 그녀는 자기가 한 일이 후회되지는 않았다. 여성의 권리와 세련된 매너라는 문제에선 자기의 판단이 그보다 더 낫다는 생각은 여전했다. 그렇지만 또 그의 판단 - P98

력 일반에 대한 존중심이 습관처럼 되어 있는 터에 이렇게 대놓고 질책을 받기는 싫었다. 화가 난 그를 마주보고 앉아 있는것도 매우 불편했다. 이렇게 불쾌한 침묵 속에 몇 분이 흘렀다. 단 한 번 에마 편에서 날씨 이야기를 꺼내 보았지만 그는 대답이 없었다. 그는 생각에 골똘했다. 그리고 그 결과는 마침내 이런 말로 나타났다.
"로버트 마틴은 잃은 것이 크게 없소. 스스로도 그렇게 생각할 수만 있다면 말이오. 그리고 머지않아 그렇게 되기를 바라오. 해리엇에 대해서 당신이 무슨 생각을 하든 혼자 아는 게 좋겠지. 그렇지만 당신이 인연을 맺어 주기를 좋아한다는 것은 당신도 공공연히 인정하는 바이니까, 당신한테 어떤 생각과 계획, 전망이 있다고 봐도 무방할 듯하고. 친구로서 하나만 귀띔해 주겠는데, 만일 염두에 둔 상대가 엘튼이라면 모두 헛수고가 되고 말 거요."
에마는 웃으며 부인했다. 그가 계속 말했다. - P99


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
건수하 2024-07-11 09:40   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
불감청고소원이었다.... 번역이 참 예스럽네요. 영국 소설에 저런 한자성어라니... @_@

햇살과함께 2024-07-11 22:52   좋아요 0 | URL
그죠 그죠~~ 저도 이 생뚱맞음은 뭐지 하고 ㅋㅋㅋㅋ
 

"예쁘다고요! 아름답다고 하셔야죠. 전체적으로 볼 때 에마보다 더 완벽에 가까운 아름다움을 갖춘 사람을 상상할 수 있으세요? 용모나 자태나."
"상상이라면 잘 모르겠습니다만, 에마보다 제 마음에 더 드는 용모나 자태는 거의 본 적이 없다는 점은 인정합니다. 그렇지만 저야 오랜 친구니 팔이 안으로 굽는 거겠지요!"
"그런 눈매라니! 진짜 담갈색 눈동자에 아주 반짝거리지요! 뚜렷한 이목구비에 시원스러운 표정에, 안색은 또 어떻고요! 아! 발그레한 볼에 건강미가 넘치잖아요. 키와 체격도 딱알맞고, 자세도 탄탄하고 곧지요. 발그레한 볼뿐만 아니라 태도, 고갯짓, 시선에서도 건강이 넘쳐흘러요. 어린아이를 두고 ‘건강의 초상(肖像)‘이라고 할 때가 가끔 있는데, 에마를 보면전 늘 성숙한 건강의 완벽한 초상이 어떤 것인지 알게 돼요. 정말 사랑스러움 그 자체예요. 나이틀리 씨, 그렇지 않나요?"
"외모에 대해서는 저도 전혀 흠잡을 데가 없다고 생각합니다." 하고 그가 대답했다. "부인이 묘사하신 그대로라고 생각해요. 저도 보고 있으면 즐겁고요. 그리고 이런 칭찬도 보태겠습니다. 에마가 외모에는 허영심이 없다고요. 얼마나 예쁘게 생겼는지를 감안하면, 외모에는 거의 관심이 없어 보입니다. 에마의 허영심은 다른 쪽에 있어요. 웨스턴 부인, 에마가 해리엇 스미스와 가까이 지내는 것이 거슬리는 제 마음이나 결국두 사람 모두에게 해가 될 것이라는 제 우려는 부인께서 뭐라고 하셔도 변하지 않을 겁니다." - P59


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo