어제서야 알게 된 사실인데, 조르주 바타유의 포르노그래피로 잘 알려진 소설들이 번역돼 나왔다. <눈 이야기>와 <하늘의 푸른빛>(비채, 2017). 이전에 나온 <눈 이야기>(푸른숲)에는 두 작품이 합본돼 있었는데, 이번에는 나뉘어 출간되었다. 

 

 

소개에 따르면 <눈 이야기>는 "프랑스 68혁명 이후 현대 지성사에 강력한 영향을 끼친 조르주 바타유. 그의 첫 문학적 시도이자 현대 문학사에서 가장 강렬한 에로티슴 소설"이며, <하늘의 푸른빛>은 "첫 소설 <눈 이야기>로 약간의 명성을 얻은 바타유가 그로부터 칠 년 후인 1935년에 탈고한 장편소설"로 "불길한 나치즘에 흔들리고 전쟁에 위협받는 당시 유럽을 배경으로, 작가의 페르소나이자 주인공인 ‘트로프만’의 폭력과 죽음, 섹스로 점철된 광기어린 일상을 담고 있다." 그래서 하나의 세트로도 읽히는 작품들.

 

 

내가 갖고 있는 건 <눈 이야기>(푸른숲, 1990) 초판이다(당시는 '바타유'가 아니라 '바타이유'로 표기되었고, 나도 '바타이유'가 더 친숙하다). 헌책방에서는 2만원을 호가하는군. 이번에 다시 출간되었으니 이 가격은 조정되어야겠다. 아무튼 그런 점에서도 의미가 있는 재출간이다.

 

 

바타유의 책은 <불가능>을 비롯해서 재간된 <종교이론>과 <에로티즘> 등이 번역돼 있는 상태다. 하지만 <종교이론>과 <에로티즘>은 상당히 불량한 번역본이어서 새 번역본이 나오지 않는다면 별로 의미가 없다. 곁에 있지만 아직도 먼 그대, 라고 할까.

 

 

한때 바타유의 책을 탐독해서 그의 책을 모으고 영어로 나온 해설서도 통독한 기억이 있는데, 어즈버 20년 전이다. 다시 읽는 느낌이 어떨지 궁금하다...

 

17. 04. 03.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(40)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo