고전 동화를 비틀어 새로운 가치를 부여...하고 싶었을 테고, 솔닛의 명료함이 돋보이기를 바랐다.

 

너무 무난하다 못해 진부한 이야기 흐름에 작가가 동화, 라는 장르를 얼마나 쉽게 보았는지 생각했다. 왕자의 역할이 작다는 것, 그 왕자도 자신의 꿈을 찾아본다는 것, 신데렐라가 본인의 꿈을 찾고 다른 사람, 다른 어린이들을 돕고 자신의 정체성을 부모나 남(편)을 통해서 부여받지 않는다는 점은 아주 쉬운 '다른' 길이다.

 

잃어버린 신발, 신데렐라를 위한 바로 그녀만의 신발. 활동적인 신데렐라와 마부와 시종의 다른 디테일은 마음에 들었다. 하지만 아, 이게 뭐라고 이런 뻔한 발상에 감히 '해방'을 붙였는가 싶다. 저자가 해설에 붙였듯 (이민자, 제3세계) 어린이 노동 현실에 대해서 쓰려 했다면 더 심각하고 진지하게 동화를 대했어야 했다.

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
psyche 2019-06-15 00:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 책을 읽지는 않았지만 솔닛은 좀 사는! 배운! 백인!여성의 한계를 벗어나지 못하는 듯 하다는 느낌이 들어. 한국에서는 무척 인기가 있던데 나는 미국에서 마이너리티다 보니 그런 게 자꾸 눈에 들어오더라고.

유부만두 2019-06-15 07:55   좋아요 1 | URL
네. 그 한계가 너무 드러났어요. 동화라는 장르, 노동하는 어린이, 그리고 제 3세계 사람들, 거기에 더해 자신의 독자들을 아래로 보는 시선.

재미라도 있게 썼다면 좀 나았을까, 이래저래 실망스러웠어요.

echoonoo 2021-07-10 09:51   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
저는 최근 한글판으로 읽었는데 너무 공감합니다. 일단 스토리가 너무 지루하고 가르침을 받는 느낌이었어요.

유부만두 2021-07-10 15:39   좋아요 0 | URL
저도 비슷한 느낌을 받았어요. 저자의 명성과 기대에 못미치는 독서였어요. ㅠ ㅠ