Historische Romane

Die Farbe Blau  렘브란트 블루 
Im Schatten von Notre-Dame
Anno 1074 – Der Aufstand gegen den Kölner Erzbischof
Anno 1076 – Die Schatten von Köln
Thorag oder Die Rückkehr des Germanen
Der Adler des Germanicus
Marbod oder Die Zwietracht der Germanen
Die Germanen von Ravenna
Arminius – Fürst der Germanen
Widukinds Wölfe
Die Flügel des Poseidon
Die Oase des Scheitans

Phantastische Romane

Das Runenschwert
Die Nebelkinder
Die Steinprinzessin
Mozartzauber/Sonnenkreis

Thriller & Krimis

Engelspapst
Engelsfluch
Engelsfürst
Wenn der Golem erwacht
Dr. Watson und der Fall Sherlock Holmes
Sherlock Holmes und der Schrecken von Sumatra

Bücher zu Film & Fernsehen

Das große Karl May Buch
Das große Raumschiff Orion Fanbuch
Schaumpatrouille
Speed

작가 홈페이지 : http://www.kastners-welten.de/joerg/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나일강의 여신 - 전3권 세트
윌버 스미스 지음, 김석희 옮김 / 미토스북스 / 2006년 4월
평점 :
절판


동서고금을 막론하고 사람들이 좋아하는 소재가 있다. 사랑과 우정과 영웅담이다. 이 작품을 통해 우리는 이 세 가지를 모두 만날 수 있다. 로미오와 줄리엣보다 더 아름답고 비극적인 사랑을, 신분을 뛰어 넘는 소중한 우정을, 역경을 이겨내고 다시 시작되는 끝없는 영웅의 이야기를.

 

이집트에 힉소스 왕조가 세워지기 바로 직전이 이 작품의 배경이다. 힉소스족이 쳐들어오기 전에 시작에서 그들과의 전투에 패하고 방랑을 하다 다시 전력을 쌓아 그들을 몰아내는 첫 번째 이야기를 담고 있다.


타이타라는 노예가 적은 이야기가 바탕인 이 작품은 타이타가 사랑한 여인과 타이타가 사랑한 남자, 그리고 그 둘의 사랑을 지켜보면서 가슴 아파하면서도 이루어지도록 노력하며 그들이 이루어질 수 없었을 때 그들을 일으켜 세워 또 다른 용기를 주는 감동을 담고 있다.


얼핏 보면 마님을 사랑한 돌쇠의 순정을 떠올릴지 모르지만 타이타는 우직할지는 모르지만 돌쇠타입은 아니다. 그는 신분이 노예일 뿐 다재다능한 인물로 모든 면에서 뛰어난 이 작품의 진정한 주인공이다. 우리는 그를 통해 이 작품을 읽게 되는 것이고 그의 감정에 따라 울고 웃고 하는 재미를 만끽하게 된다.


솔직히 이집트는 신이 너무 많아서 인도, 그리스와 함께 내가 기피하는 대상이었다. 하지만 이 작품을 읽으면서 아가사 크리스티의 <마지막으로 죽음이 온다>를 읽었을 때의 느낌이 밀려오면서 ‘아, 이집트는 정말 미스터리한 곳 이었지‘ 하는 생각을 떠올리게 되었다. 우리가 이집트에 대해 아는 것은 영화 <미이라>에서 보여 지는 그런 면과 <파라오의 저주>같은 서양사람 시각에서의 작품뿐이었다. 물론 이 작가도 서양 사람이다. 그래서 단 한군데 작가가 임의로 딴에는 재치라고 쓴 것이 있는데 정말 마음에 안 드는 만든 단어를 빼면 발굴한 내용을 그대로 가감 없이 전달했다고 믿고 싶다. 


왜 이 작품을 이집트 작가가 다시 쓰지 않았을까 하는 생각도 잠시 들었지만 아무래도 그들만의 제약이 있지 않을까 싶기도 하고 이 작가의 능력이 있다는 것인지도 모르겠다는 생각도 들었지만 그래도 오르한 파묵이나 이집트계 작가가 썼더라면 더 좋지 않았을까 싶은 생각 또한 있는 것도 사실이다. 자신의 나라 역사에 관한 것, 자신의 나라가 배경인 작품을 다른 나라 사람이 아무리 재능이 탁월하다고 해도 그 나라 사람보다 더 잘 표현하고 쓸 수는 없다고 생각한다. 아무것도 모르는 사람들에게는 독특한 면에서 어필할지는 모르지만. 그럼에도 이 작품은 매력적이다.

 

작가가 어느 나라 사람이든 그 바탕이 되는 원작품이 워낙 좋았고 충실했기 때문일 것이다. 앞에 작가가 말한 발굴이 사실이라면 말이다. 가끔 그런 것까지 픽션으로 하는 작가도 있기 때문에 어디까지가 진짜인지는 모르겠지만 아무튼 차 떼고 포 떼고 다른 것을 모두 떼어내고 본다고 해도 타이타와 로스트리스, 타누스의 이야기만으로도 읽는 재미는 대단히 매력적이다.


나일 강은 길다. 그 긴 강의 굽이굽이와 넘쳐흐르는 범람의 때마다 사건이 일어난다. 독자를 한 사건이 끝나 안심하게 되면 또 다른 사건으로 내 몰아 숨 쉴 틈을 주지 않고 이 책만 보게 만든다. 그리고 책을 다 읽은 다음에도 또 다른 이야기를 기다리게 만든다. 지금도 나일 강이 흐르듯이, 독자에게 또 다른 범람을 기다리게 만드는 것이다. 2편 나올 때까지 기다려야 한다니... 빨리 나오기를 바란다.


이런 작품을 읽으면 사실 쓸 게 별로 없다. 읽어보지 않으면 감동을 맛볼 수 없기 때문이다. 아무리 잘 쓴 서평이라 할지라도 책 자체를 대변할 수는 없기 때문이다. 여기에 이집트라는 매력적인 고대 왕국이 있다. 그리고 그 안에 사랑이 숨 쉬고 있다. 그 숨결을 느끼지 않고 지나간다면 좋은 작품을 읽을 수 있는 기회를 놓치는 것일 뿐. 선택은 독자의 몫이다.


로맨스 좋아하고 고대의 영웅담을 좋아하는 분들에게 강력 추천한다.


댓글(13) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
jedai2000 2006-04-14 12:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제목에서 재미있을 것 같다는 느낌이 팍팍 오네요..^^;;
울트라 이집트 서스펜스 미스터리 로망이라니 안 읽을 수가 없잖아요. 다만 자금난과 워낙 읽을 책이 쌓인 관계로 조금 미뤄둬야겠습니다..^^;;

진주 2006-04-14 12:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와~ 읽는 속도 무지 빠르시다!

물만두 2006-04-14 12:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제다이님 사실 더 근사한 제목을 짓고 싶었지만 울트라 초특급 서스펜스 스릴러 미스터리 로망 어떤 걸 붙여야 할지 몰라서 그래도 좀 줄인겁니다.^^;;;
진주언니 잡으면 손떼지 못하실겁니다^^

하늘바람 2006-04-14 12:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
읽고 팠는데^^

물만두 2006-04-14 12:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
읽으세요^^

paviana 2006-04-14 15:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제목이 정말 호객만두의 절정이잖아요.=3=3=3

날개 2006-04-14 15:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
기대 만빵~+.+

물만두 2006-04-14 15:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
파비아나님 그러고 안 읽으심 진짜 쫓아갑니다^^ㅋㅋ

물만두 2006-04-14 15:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
날개님 ㅎㅎㅎ

sayonara 2006-04-14 15:38   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
음.. 제목의 압박이 대단한데... 음... 또 한번 질러야 하나... 해리 포터 5, 6편을 지른지 얼마 되지 않아서 지금 타격이 상당한데... 중얼중얼... 음... 음... f(__;)

물만두 2006-04-14 15:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
사요나라님 역시 제목이 가장 중요하군요. 다음에는 초절정을 사용해봐야겠습니다^^

딸기 2006-04-15 08:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어흑흑 이거 딱 내 취향이네요 ㅠ.ㅠ

물만두 2006-04-15 10:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
딸기님 사서 읽으세요^^
 

1. Edgar Allan Poe, The Narrative of Arthur Gordon Pym, 1838  아서 고든 핌의 모험

2. Alexandre Dumas, The Count of Monte Cristo, 1845  몬테크리스토 백작

3. Wilkie Collins, The Woman in White, 1860 The Woman in White
4. H. Rider Haggard, King Soloman’s Mines, 1885

5. Robert Louis Stevenson, The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1886  지킬박사와 하이드 씨

6. Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray, 1891 도리언 그레이의 초상

7. Bram Stoker, Dracula,1897  드라큘라

8. Rudyard Kipling, Kim, 1901

9. Joseph Conrad, Heart of Darkness, 1902  암흑의 핵심

10. Sir Arthur Conan Doyle, The Hound of the Baskervilles, 1902  바스커빌가의 개

11. Erskine Childers, The Riddle of the Sands, 1903

12. Edgar Rice Burroughs, Tarzan of the Apes, 1912  타잔

13. Marie Belloc Lowndes, The Lodger, 1913

14. John Buchan, The 39 Steps, 1915  39계단

15. Rafael Sabatini, Scaramouche , 1921
16. Richard Connell, “The Most Dangerous Game,” 1924  
17. W. Somerset Maugham, Ashenden, or The Secret Agent, 1928

18. James M. Cain, The Postman Always Rings Twice, 1934  우편배달부는 벨을 두번 울린다

19. Eric Ambler, A Coffin for Dimitrios, 1939  디미트리오스의 관

20. Geoffrey Household, Rogue Male, 1939
21.Helen MacInnes, Above Suspicion, 1941 
22. Cornell Woolrich, The Night Has a Thousand Eyes, 1945
23. Kenneth Fearing, The Big Clock, 1946
24. Graham Greene, The Third Man , 1950  
25. Patricia Highsmith, Strangers on a Train, 1950  낯선 승객
26. Jim Thompson, The Killer Inside Me, 1952
27. Daphne du Maurier, “The Birds,” 1952
28. Hammond Innes, Campbell’s Kingdom, 1952

29. Jack Finney, The Invasion of the Body Snatchers, 1954  바디 스내처

30. Ian Fleming, From Russia with Love, 1957
31. Richard Condon, The Manchurian Candidate, 1959
32. Len Deighton, The Ipcress File, 1962
33. Fletcher Knebel and Charles W. Bailey, Seven Days in May, 1962 

34. John le Carre, The Spy Who Came in from the Cold, 1963  추운 나라에서 돌아온 스파이

35. Alistair MacLean, Ice Station Zebra, 1963 
36. Adam Hall, The Quiller Memorandum, 1965
37. Michael Crichton, The Andromeda Strain, 1969
38. James Dickey, Deliverance, 1970

39. Frederick Forsyth, The Day of the Jackal, 1971  자칼의 날

40. Brian Garfield, Death Wish, 1972
41. David Morrell, First Blood, 1972

42. Trevanian, The Eiger Sanction, 1972  아이거 빙벽

43. Joseph Wambaugh, The Onion Field, 1973

44. Peter Benchley, Jaws, 1974  죠스

45. William Goldman, Marathon Man, 1974
46. James Grady, Six Days of the Condor, 1974
47. Robert Stone, Dog Soldiers, 1974

48. Jack Higgins, The Eagle Has Landed, 1975  독수리는 날개치며 내렸다

49. Clive Cussler, Raise the Titanic!, 1976 타이태닉호를 인양하라

50. Ira Levin, The Boys from Brazil, 1976  브라질에서 온 소년들

51. Anne Rice, Interview with the Vampire, 1976   뱀파이어와의 인터뷰

52. Robin Cook, Coma, 1977 코마

53. Ken Follett, The Eye of the Needle, 1978
54. Stephen King, The Dead Zone, 1979
55. John D. MacDonald, The Green Ripper, 1979

56. Robert Ludlum, The Bourne Identity, 1980 잃어버린 얼굴

57. Eric Van Lustbader, The Ninja, 1980

58. Thomas Harris, Red Dragon 1981  레드 드래건

59. Tom Clancy, The Hunt for Red October,1984 붉은 10월호

60. Dale Brown, Flight of the Old Dog, 1987
61. Nelson DeMille, The Charm School,1988

62. Dean Koontz, Watchers, 1988 와처스

63. Katherine Neville, The Eight, 1988  디 에이트

64. John Grisham, The Firm, 1991  그래서 그들은 바다로 갔다

65. James Patterson, Along Came a Spider, 1992  스파이더 게임

66. Stephen Hunter, Point of Impact, 1993  

67. Caleb Carr, The Alienist, 1994  이스트 사이드의 남자

68. John Lescroart, The Thirteenth Juror, 1994
69. Tami Hoag, Night Sins, 1995
70. David Baldacci, Absolute Power, 1995

http://cafe.naver.com/thrillerworld.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Farticleid=657


댓글(31) 먼댓글(0) 좋아요(60)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2006-04-12 19:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
가져가오!^^

반딧불,, 2006-04-12 20:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
도리언 그레이의 초상이 추리로 들어가는가요?
허긴 마지막에 시체를 찾으니까..

물만두 2006-04-12 20:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
따우 고생했어 ㅠ.ㅠ
스텔라님 그러시오~^^

물만두 2006-04-12 20:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
반디님 추리가 아니라 스릴럽니다~ 호러 미스끄므스리하잖아요~

2006-04-12 20:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
퍼가께요~_+

물만두 2006-04-12 20:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
네~

2006-04-12 21:12   URL
비밀 댓글입니다.

물만두 2006-04-12 21:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
속삭이신님 그래서 얼마나 놀래서 달려갔다구요^^ㅋㅋㅋ

chika 2006-04-12 21:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 고생한거구나... 추천하고 퍼갈께요. (오늘 저 착하죠? ㅎㅎㅎ)

물만두 2006-04-12 21:38   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
치카 울보님 서재에서 다 봤어~ 한번만 봐준다~^^

키노 2006-04-12 22:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오우 아주 훌륭한 글입니다. 추천하고 퍼갑니다^^

Koni 2006-04-12 22:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와~ 멋져요. 저도 퍼갈게요.^^

물만두 2006-04-12 22:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
키노님, 냐오님 네~^^

Koni 2006-04-12 22:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
앗, 물만두님, 33번 책이 잘못 들어가 있어요. 29번에 들어가야...

2006-04-12 23:54   URL
비밀 댓글입니다.

강호 2006-04-13 09:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
19번 책 동서추리문고에 있네요^^

물만두 2006-04-13 09:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
냐오님 고쳤어요~ 감사합니다^^
속삭이신님 네^^
클로에님 감사합니다~^^

sayonara 2006-04-13 17:30   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
음.. 그래도 2/3는 읽었군. -ㅗ-;
'독수리는 날개치며 내렸다'라니... 고려원에서 나온 '독수리는 내리다'란 제목이 백배 나음... -_-+

물만두 2006-04-13 17:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
많이 읽으셨군요. 고려원은 절판이잖아요 ㅠ.ㅠ

이리스 2006-04-13 17:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도, 가져갑니다~ ^^

물만두 2006-04-13 17:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
네~

물만두 2006-04-13 20:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
별언니 저는 어떻겠어요 ㅠ.ㅠ

데메트리오스 2006-04-13 21:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
바스커빌 가문의 개는 이미 제목부터가 스포일러라...ㅠ.ㅠ(개인적인 경험으로는;;)

물만두 2006-04-13 21:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
데메님 그리 말씀하심 넘 슬포요 ㅠ.ㅠ 도일한테 따지세요!!!

비연 2006-04-13 22:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
존 르카레 소설은 왜 더 번역이 안 나온대요? ㅠㅠ

물만두 2006-04-13 22:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
출판사에서 올해 안에 한 권 더 낸다고 하던데 감감무소식입니다~ 뭐, 날이 많으니 내겠죠.

비로그인 2006-04-14 11:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
알라딘 마을에 들어왔다가 제목보고 들어왔어요~ 저도 살짝 퍼갈게요~~~^^

물만두 2006-04-14 12:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
네~

은사시나무 2006-04-19 12:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 퍼갈게요..좋은자료 감사합니다..

물만두 2006-04-19 12:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
네~

gemini 2006-06-14 22:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
라이더 해거드의 솔로몬 왕의 동굴도 번역되었습니다.
 
쓸쓸함의 주파수
오츠 이치 지음, 채숙향 옮김 / 지식여행 / 2006년 1월
평점 :
절판


당신은 지금 어느 주파수로 누구와 얘기하고 계십니까? 아니면 혼자 라디오 주파수에 맞추고 일방 통행중이신가요? 이 단편집을 읽으면서 누군가에게 이렇게 물어보고 싶어졌다. 제목만으로도 왠지 끌리는 책이다. 쓸쓸함이란 주파수는 어떤 것일까...


이 단편집에는 모두 네 편의 단편이 수록되어 있다. 그 중 가장 맘에 드는 단편은 물론 <필름 속 소녀>다. 환상적이면서 미스테릭한 이 작품은 한 남자의 일방적인 얘기다. 남자는 말을 한다. 상대방에게. 우리는 그가 누구와 대화하는지 마지막에 가서야 알 수 있다. 가슴이 두근두근 거리게 만든다. 궁금하게 만든다. 누구에게 얘기하고 있는지 알고 싶어진다. 필름 속 소녀와 더불어. 단편추리소설이라고 해도 손색이 없는 작품이다. 하지만 이 작품이 독특한 것은 이 작품의 제목에서 알 수 있듯이 누군가에게 주파수를 맞추는 일이다. 그 주파수는 과연 어떤 식으로 맞추게 되는 걸까...


첫 번째 작품 <미래 예보>에서 소통은 예보가 아닌 생각임을 각인시킨다. 아무런 일도 없이 친구의 말 한마디 때문에 더 소원해진 초등학교 동창인 남녀가 그 뒤로 말 한마디 하지 않고 만남 한번 갖지 않았으면서도 서로에 대해 관심을 가슴속에 담고 있었다는 것은 마치 이루어지지 않은 첫사랑의 풋내처럼 읽는 내내 다가왔다. 그 소통은 단절이 아닌 그런 소통, 그런 주파수도 엄연히 존재함을 느끼게 해주었다.


두 번째 작품 <손을 잡은 도둑>은 손을 맞잡은 도둑과 벽을 사이에 둔 도둑질 당할 사람의 소통을 담고 있다. 재미있는, 그러면서 아이러니한 작품이다. 작가의 다른 작품과 어울리지 않는 밝은 주파수를 내뿜고 있다.


네 번째 작품인 <잃어버린 이야기>는 매일 다투고 소원해진, 그래서 어쩌면 사랑이 식어가고 있는 한 부부가 남자의 교통사고로 인해 신경이 살아 있는 오른팔과 손가락 하나만으로 소통하는 이야기다. 아내는 그 남편의 팔에 피아노를 연주한다. 하지만 남편은 의식만 있을 뿐 자신이 해줄 것이 아무것도 없다는 사실을 깨닫고 소통을 단절한다. 그것은 그에게 자살과도 같은 일이었지만 때론 소통의 단절이 다른 소통을 여는 길이 될 수도 있다는 생각이 들었다. 사랑이라는 소통에서 어느 것이 옳다고 말할 수는 없을 테니까. 


세상에는 참 많은 주파수가 있다. 쓸쓸함의 주파수, 기쁨의 주파수, 불쾌의 주파수, 즐거움의 주파수... 매일 매일 우리는 어떤 주파수에 자신을 맞추고 살아가고 있다. 다행한 것은 우리가 그 주파수를 맞출 수 있다는 사실이다. 우리는 우리도 모르는 사이 매일 주파수를 맞추고 있었다. 이 작품을 읽고 더 좋은 주파수에 맞춰 살고 싶은 생각이 들었다. 쓸쓸함의 주파수는 근사해보이지만 매일 맞출 수는 없을 것 같아 가끔 그리울 때 한 번씩 맞추고 싶다.


작가와의 주파수라는 것이 있어 내가 맞추기만 하면 작가들이 우루루 나와 주면 얼마나 좋을까. 모르고 지나갔을 지도 모르는 책을 알게 해주신 분께 감사드린다. 소통은 이렇게 여기에서도 맞추어져 있다 생각하니 더 많은 전파를 쏘아 올리고 싶은 기분이다. 내 전파를 받아주세요!!!


댓글(10) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
jedai2000 2006-04-11 19:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
얇아서 가볍게 볼 수 있지만, 그렇게 녹녹치만은 않은 단편집인 것 같아요. 무엇보다 굉장히 재미있죠. 오츠 이치 귀엽고 재능있어요. 팬 됐어요..^^;;

물만두 2006-04-11 20:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제다이님 맞아요. 이 작가를 어떻게 추리소설 쪽으로 끌어들이고 싶답니다. 그런데 글을 안쓴다니 일본가서 방에 가두고 글을 쓰게 할까봐요^^;;;

비연 2006-04-11 20:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅋㅋㅋ 만두님. 미저리 생각나요...^^

물만두 2006-04-11 20:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
비연님 으헉~ 비연님 흐흐흐 좋은 생각이 났어요~ 일루와요=3=3=3

한솔로 2006-04-11 20:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
스티븐 킹이 짜투리 시간에 심심풀이로 단편을 썼다고 하는데, 오츠 이치도 왠지 그런 식으로 글을 쓰는 게 아닐까 하는 생각이 들어요. 겨우 단편집 두 개를 봤을 따름이지만 예측불허의 재능이라고 할까요

물만두 2006-04-11 20:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
한솔로님 그러니까 붙잡으러 가자구요. 이 작가는 글을 써야 한다니까요~^^

비연 2006-04-12 00:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
만두님...왜 이러심까...허걱! 달아나야징~ 헐레벌떡~~~

물만두 2006-04-12 10:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
비연님을 잡아서 감금하고 작가 대신 글쓰기 시킬라고요^^ㅋㅋㅋ

부리 2006-04-12 11:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제가 어릴 적에 감전된 적이 있어서 님의 전파를 받아들이기 무섭네요...

물만두 2006-04-12 11:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
부리님 무쓴쏘리~ 제 전파는 감전없는 전파에욧. 받으세요~^^
 

]

렘브란트 탄생 400주년 기념 대작

전 세계를 사로잡은 빛의 마술

렘브란트 컬러의 비밀이 밝혀진다!

죽     음     을     부     르     는     빛

렘브란트 블루

D I E  F A R B E  B L A U

외르크 카스트너 지음 | 이수영 옮김 

2006년 4월 17일 발간|각권9,000원|국판변형|89-5975-039-5 04850(전2권)

http://cafe.naver.com/ragno.cafe


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
Mephistopheles 2006-04-11 18:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
마지막에...커밍~~ 순~!! 이게 하나 빠진 듯한 느낌이 듭니다.

물만두 2006-04-11 18:48   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하하하 매피스토님 그럼 커밍~순이 넘 많아져요^^

하늘바람 2006-04-11 19:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아 이책 너무 재미있을 것같아요.

물만두 2006-04-11 20:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
모든 화가를 한명씩 추리소설화 하는 거 아닌가 모르겠어요^^

2006-04-11 23:01   URL
비밀 댓글입니다.

물만두 2006-04-11 23:05   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
고마워^^ 내가 보고 얘기해줄께^^