미녀냐 추녀냐 - 문화 마찰의 최전선인 통역 현장 이야기 지식여행자 3
요네하라 마리 지음, 김윤수 옮김 / 마음산책 / 2008년 1월
평점 :
품절


다들 미녀가 좋다고 하겠지...단순하게 사람 생긴거 가지고 묻는 질문이면 답은 뻔하다. 그러나 지은이의 직업은 통역사이고 미녀와 추녀는 통역을 여자의 용모에 비유한 것이다. 즉 번역에 있어서 부정한 미녀인지 정숙한 추녀인지를 논한다는 것이 얼마나 어려운 일인지를 표현한 말이라는 것이다. 흠...(책을 읽고 바로 감상을 적어야 하는데...시간이 지나니 내 두뇌의 한계가 그대로 드러나고 있다...) 

이 책의 저자인 요네하라 마리씨는 일본의 러시아어 통역사다. 어린시절 프라하에서 러시아어를 배운 경험이 평생의 업이 되어버린 사람이다. 사실 마리씨를 알게된건 로쟈님 서재를 들락거리면서 이다. 러시아 문학 전공자라 그런지 그쪽에 관련해서는 서지 정보다 풍부(?)한 로쟈님은 요네하라 마리씨의 '대단한 책'이 출간 되었을때 부터 많은 관심을 보였고 로쟈님 서재들 들락거리던 나는 자연스럽게 이 사람을 기억하게 되었다. 왜냐면 '대단한 책' 자체가 대단한 독서가의 리뷰집이었으니 말이다. 이렇게 책을 많이 읽은 사람은 대체 어떤 사람일까하는 자연스러운 호기심이 들었던 것이다. 그리고 그 호기심에 대한 일말의 해결을 보여주는 책이 바로 이 책이다.  

요네하라 마리!!! 일본의 어지간한 정치가보다 러시아에서는 더 유명한 일본인이다. 직업은 통역사... 통역이 매우 매끄럽고 절도 있으며 상대방에 대한 배려와 매너가 세련된 사람이었던가 보다. (추천사를 쓴 사람은 이렇게 매력적인 여성으로 소개하고 있다) 그런 그녀가 이 책에서 이야기 하고 싶었던 것은 바로 통역..의 어려움와 매력이다. 하나의 언어를 다른 언어로 바꿔서 양자간에 커뮤니케이션을 원활하게 이루어지게 하는 사람이 통역사다. 언어는 문화를 담는 도구다. 그러니 문화가 다른 두 사람을 연결하기 위해 통역사는 고되고 때로는 어처구니 없는 실수를 저지르기도 하며, 그럼에도 불구하고 양자간의 대화가 잘 이루어졌을때 많은 보람을 느끼는 직업이라는 것이 이 책의 골자다. (이러니까 너무 단순하잖아...!!) 

이 책은 단순히 통역사의 일상과 재담을 담고 있지는 않다. 통역사로서의 언어에 대한 저자의 경험은 때때로 많은 시사점을 준다. 우선 번역과 통역에 있어서의 차이점. 통역에 있어서의 여러가지 난점들 중 언어의 차이 때문에 생기는 난점들에 대한 생각. 무엇보다, 문화의 차이로 인한 언어의 차이에 대한 사고들... 그 중에서 눈을 확 당기는 것이 너무도 당연함에도 우리나라에서는 이상하게 무시당하는 것 바로 외국어를 잘하기 위해서는 자국어를 잘해야 한다는 것을 강조하는 부분이었다. 즉 자국어로 일정한 가치관을 가진 사람이 외국어 습득에도 주관을 가지고 할 수 있다는 것, 자국어와 외국어를 섞으면, 가치관의 혼란으로 양 언어나 문화에 대해 깊은 이해를 할 수 없다는 것이다. 우리나라는 어린 시절 부터 영어를 배우는데 마리씨의 경험에 의하면 이건 어린 아이들의 가치관만 혼란시키는 것이지 실질적 언어 학습에는 별도움이 안된다는 것이다.  (어륀쥐족들은 물론 말되안된다고 아우성치겠지만...-_-;;)

또하나 통역을 하다보니 문학의 힘에 대한 놀라운 경험들이 많아 보였다. 특히 공학을 전공한 사람들은 통역사로 활동할 때 특정분야에 대해서는 능숙할 지 몰라도 전반적인 활동은 능숙하지 못하고, 오히려 문과 출신들이 활발하게 활동하는데, 거기에는 가치없어 보이는 인문학의 지식이  문화와 문화를 이어주는 배경이 된다는 저자의 경험들은 인간의 문화적 차이와는 상관없는 보편적 정서가 닿아있는 듯해 나의 활자중독에 대한 어느정도 면죄부를 주는 듯에 흐뭇했었다. ( 그럼 머하냐 외국어로 ' 사랑해'라는 문장만 5개국어 정도 하면서 나머지는 암것도 표현 못하는 주제여...ㅠㅠ) 

통역사의 일들이 그렇게 많고 다양하며, 복잡한 줄 처음 알았다. 아마도 끊임없이 공부하고 연구해야 하는 직업 중 하나로 기억될 것이다. 그러면서도 문화간 교류의 선봉장으로서의 자부심도 느끼게 해주는 책이다. 무엇이든 전문가의 치열한 삶은 아름다운 법이다. 그리고 이 책은 통역사로서의 저자가 얼마나 아름다운 삶을 일구었는지에 대한 조그만 발표문이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo