중학교 2학년 때... 나는 친구네 집에 놀러갔다가 Britanica Atlas를 보고 한눈에 반해버렸다.

이미 그때부터 역사와 지리에 동갑내기들보다 유난히 관심이 많았던 터라, 유럽 민족분포, 1차 세계대전 이후 국경선 변화도, 당시 사회과부도에는 찾아볼 수 없었던 동남아시아와 아프리카, 라틴아메리카와 남태평양 상세 지도 등을 입이 떡 벌어져 바라보기만 했던 것이다.

너무나 갖고 싶은 책... 그러나 물어물어 종로에 있는 브리태니커 본사(뿌리깊은 나무)를 찾아간 중학생에게는 터무니없이 비싼 가격이었다. 1980년대에 64000원! 고민이고 자시고 할 게 없었다. 뿌리깊은 나무가 아니라 오르지 못할 나무였다. 그러나... 친구에게 맨날 책가방보다 큰 지도책을 빌려와서 보고만 있는 자식이 안스러우셨는지, 어머님께서 어느날 나를 데리고 브리태니커 본사로 가셨다.  지도 외에도 영어 교재를 두세 종을 더 사시더니(돌이켜보면 그건 어머님의 배려였다. '지도'만 사러 온 게 아니란 듯이...) 10만원이 넘는 액수를 그 자리에서 지불하셨다...

그런데, 내가 그때 왜 그랬는지... 한국 페이지를 넘겨서 독도 부분을 확인했다. 지금처럼 국민적 관심사는 아니었지만, 어딘가에서 독도가 국제 지도엔 일본 땅으로 되어 있대... 뭐 이런 이야기를 들었기 때문이었다.(친구 것도 마찬가지. 그러나 친구 것은 오래 전 판이었다.) 아니나 다를까... 동해는 SEA OF JAPAN, 독도는 Takesima로 되어 었었다. 나는 순진하게 직원에게 "아저씨, 여기요, 여기, 독도가 다케시마로 되어 있네요." 라고 말했다. 당황한 뿌리깊은 나무 직원들... 구입액도 많고 무거우니 집으로 보내주겠다고 해서 우리는 홀가분하게 돌아왔다.

그런데... 집으로 배달된 브리태니커 아틀라스, SEA OF JAPAN과 Takesima만을 검은색 매직펜으로 쑥쑥 지워놓은 것이었다! 아니, 그렇게 한다고 뭐가 달라진단 말인가!

지금이라면 이렇게 흥분하고 분노하지만, 그땐 너무 어렸다. 에이, 씨, 이게 뭐야... 비싼 책에... 그리고 반품은 물론이고 항의조차 안 한 채 세월은 흘러가고... 그때 바로 종로로 달려가 멱살을 잡고 한판 붙었어야 했구나... 싶었을 때는 이미 늦었다.

그러나 조금 더 시간이 흐르자, 그 페이지를 들여다보며 이런 생각이 들기 시작했다. 그 거친 먹칠이, 바로 1980년대를 살았던 대한민국 어른들, 윗세대 역사인식의 산 증인이라고.  중국의 동북공정 이야기를 듣고는 거품을 물지만 막상 고구려사 책 한 권을 사보기 싫어하는, 독도는 당연히 우리땅이라고 큰소리를 치면서도 한국이나 일본 근대사 책 한 권을 도서관에서 빌려보길 귀찮아하는, 나날의 생활에서는 일본제품만 쓰면 귀족이 된 줄 알면서 과거사 이야기만 나오면 왜놈들 왜놈들 하던, 허세로만 가득 찼던 윗세대의 초라한 자화상이라고.

역사는 기억하는 자의 것이다. 기억이 곧 힘이 되는 것이 역사다. 기억하려는 노력 없이 힘만을 바라는 자들을 역사는 용서하지 않는다.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
이누아 2004-07-14 18:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
풀지 못한 숙제들이 하나 둘이 아닙니다. 과거는 그저 과거인 채로 남아있지 않고 우리보다 먼저 달려가 미래의 자리에 앉습니다. 그것을 잘 아는 우리 주변의 나라들은 엄청난 투자로 과거를 자신의 것으로 만들어갑니다. 우리 윗세대의 초라한 모습이 우리의 모습이 되어서는 안 되는데...이런 방면에서 일종의 위태로움을 느낍니다.
 

After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon. The following list of phrases and their definitions will help you to understand that mysterious language of science and medicine.
(수년간에 걸친 노력 끝에 나는 드디어 과학계의 전문용어들을 익혔다. 다음의 인용문과 그 실제의 뜻에 대한 해설은 과학/의학분야에서 사용하는 신비한 언어들에 대한 이해에 도움을 줄 것이다.)


"IT HAS LONG BEEN KNOWN"...("오래전부터 알려져 왔던 대로...")
== I didn't look up the original reference. (원전을 찾아보지 않았다.)


"A DEFINITE TREND IS EVIDENT"...("뚜렷한 경향이 드러나듯이...")
==These data are practically meaningless.(이 데이터는 아무 의미 없다.)


"WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIONS"...("이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만...")
==An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.(실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다.)


"THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED
STUDY"...("샘플 중에서 세 개를 선택하여 분석하였습니다...")
==The other results didn't make any sense.(나머지 샘플은 해석불가능했다.)


"TYPICAL RESULTS ARE SHOWN"...("대표적인 결과값들을 표시하였습니다...")
==This is the prettiest graph.(이 그래프가 제일 이쁘죠.)


"THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT"...("그것에 대한 결과는 차후의 논문에서 다루어질 것이며...")
==I might get around to this sometime, if pushed/funded.(연구비 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각입니다.)


"THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES"...("가장 신뢰할만한 결과는 Jones의 실험에서 얻어진 것으로...")
==He was my graduate student; his grade depended on this. (그는 내 밑에 있는 대학원생이었고, 학점을 받으려면 그 실험을 할 수밖에 없었다.)


"IN MY EXPERINCE"...("제 경험에 따르면...")
==once(한번.)


"IN CASE AFTER CASE"...("여러 사례를 보면...")
==Twice(두 번.)


"IN A SERIES OF CASES"...("일련의 사례들을 보면...")
==Thrice(세 번.)


"IT IS BELIEVED THAT"...("...라고 추정되며...")
==I think.(그냥 내 생각에는.)


"IT IS GENERALLY BELIEVED THAT"...("일반적으로 받아들여지듯이...")
==A couple of other guys think so too.(나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각한다.)


"CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE"...("오차를 허용하는 범위 내에서 참이며...")
==Wrong.(틀렸다.)


"ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS"...("통계학적 분석에 따르면...")
==Rumor has it.(소문에 따르면,)


"A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS"...
("이 실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면...")
==A wild guess.(적당히 때려맞춰 보면.)


"A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA"...("데이터 중에서 입수 가능한 것들을 조심스럽게 분석해 보면...")
==Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.(맥주를 엎지르는 바람에 데이터를 적은 노트 3장을 날려먹었다.)


IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENON OCCURS"...("이 현상에 대한 완벽한 이해가 이루
어지기 위해서는 후속적인 연구 작업이 이루어져야 할 것이라고 생각되는 바이며...")
==I don't understand it.(이해할 수 없었다.)


"AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES"...("동료 학자들에 의한 추가적 연구가 이루어진 다음에...")
==They don't understand it either.(그들도 역시 이해하지 못했다.)


"THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS"...("실험에 도움을 준 Joe Blotz와 의미있는 토론에 동참해 준 Andrea Schaeffer에게 감사드립니다...")
==Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.(실험은 Blotz군이 다 했고, 그 실험이 도대체 뭐하는건지 Schaeffer 양이 모두 설명해 주었다.)


"A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY"...("탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며...")
==A totally useless topic selected by my committee.(학회에서 정해 준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제.)


IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER
INVESTIGATION IN THIS FIELD"...("저의 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다...")
==I quit.(저는 그만둘래요.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

책읽기에 한참 맛들이던 시절 어디선가 들은 이야기...

 

쓰인 책의 반은 출판되지 않는다.

출판된 책의 반은 팔리지 않는다.

팔린 책의 반은 읽히지 않는다.

읽힌 책의 반은 이해되지 않는다.

이해된 책의 반은 잘못 이해된다.

 

그리고 요즘 와서 드는 생각, 나라면 여기다 주 둘 더 보탠다.

 

이해된 지식의 반은 (현실에) 적용되지 못한다.

(현실에) 적용된 지식의 반은 악용된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : mannerist님의 "불칼로 얼음 써는 소리란 - La campanella, Leonid Kogan"

올려주신 귀한 음악, 잘 들었습니다. 그러고 보니 절제된 정서, 단아한 음률이 하이페츠와 닮은 데가 있군요. 브람스 협주곡은 기본적으로 코간과 코드가 안 맞는 곡 같습니다.(그런데 웃긴 건 전문가들 사이에선 콘드라신(필하모니아)-코간의 브람스가 오이스트라흐를 제치고 최고의 명반으로 꼽혔다는 이야기...)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
성서로 본 창조의 비밀과 외계문명
한승연 지음 / 대원기획출판 / 2002년 1월
평점 :
품절


이 책의 리뷰를 쓰면서 한편으로 신이 나고 한편으로는 우울했다.

신이 난 이유는 드디어 내 서재에도 별 하나 짜리 리뷰가 생겨 구색을 맞출(???) 수 있게 되었기 때문이고, 우울했던 이유는 이렇게 엉망으로 만든 책이 낭비했을 종이(즉 지구의 삼림자원), 잉크, 출판사 직원들의 에너지(시간과 노력), 서점 직원들의 에너지가 떠올랐기 때문이다. 그 자원과 에너지들은 이런 책이 나오지 않았다면 더 창조적이고 긍정적 방향으로 쓰일 수 있었다. 책 쓰는 분들이나 만드는 분들은 그 점을 항상 염두에 두었으면 한다.

제목은 그럴듯하게 붙였지만, 간단히 말하자면 이 책은 '성서 문구 씹어대기 및 동양사상적 재해석'이라 할 수 있다. 논지의 흐름은 크게 두 가지다. 하나는 주로 창세기의 우주관을 도가적 혹은 불교적으로 해석하는 것이며, 다른 하나는 에스겔서와 같은 예언서를 UFO/우주인과 관련지어 설명하는 것이다. 그런데 그 내용들을 보면 전혀 새로운 게 없다. 우주 창조원리의 음양학적 인식은 김용옥, 혹은 그 이전 수많은 일본 연구자들이 이미 언급해놓은 내용이며(일본인들은 다시 그 이전의 서양의 아웃사이드 비주류 성서연구가들의 내용을 베낀 것으로 추측된다), 에스겔서와 UFO 이야기는 이미 1960년대에 대니켄(Erich von Däniken)이 주장한 이래 수많은 심령과학서들이 언급한 단골메뉴이다.

우선 눈에 거슬리는 것은 논지 대부분을 일본 책에서 베꼈다는 것. 예를 들면 고대 메소포타미아의 민족명인 칼데아(Chaldea)인들을  '카르테안'이라 표기했고(111페이지), 로켓과학자 블럼리치(Josef F. Blumrich)를 '불룸리시'라 표기했다.(249페이지) 둘 다 깊이 공부했거나 영미권 도서 표기를 보았다면 나올 수 없는 실수들이다.

좋다. 일본 대중서를 보고 예전 내용을 그냥 정리하는 수준이라 치자. 그러면 적어도 일목요연하게 논리적 글쓰기는 되어야 할 것 아닌가? 그런데 2002년에 나온 책의 전거 제시나 논증 로직의 수준이 어떻게 된 게 1970~80년대 책들만도 못하다. 예를 들어 보겠다.(172~174페이지)

다음은 <인도 문명의 수수께끼 토다족>에 관해 실린 기사이다.

[인도에 인간이 살기 시작한 것은 매우 오랜 시대의 일이라고 한다. 1,400~800만 년 전의 호모 사피엔스(인류)의 선조의 화석이 발견된 것과, 1922년 인더스 문명의 발상지라는 하라파 모헨조다로의 발굴 등이 잇달았으나 아직도 풀 수 없는 수수께끼들이 많다.]

그 기사를 읽으면서 떠오르는 성구가 있었다.

또 내가 들으니 성전에서 큰 음성이 나서 일곱 천사에게 말하되 너희는 가서 하나님의 진노의 일곱 대접을 땅에 쏟으라 하더라.(요한계시록 16장 1절)

여기서 "하나님의 진노의 일곱 대접"은 창조의 전개단계가 7의 숫자로 이루어졌고, 천지개벽 역시도 그 7이라는 숫자로 이루어진다는 사실이다. 

일단 기사가 무슨 신문인지, 며칠자인지 아무런 구체적 정보가 없다. 게다가 제목에 나온 토다족은 도대체 무슨 종족이고 기사 어디에 있는가? 아, 아, 좋다. 뭔가 이야기가 있었겠지. 저자가 실수로 빠뜨렸다 치자. 다음으로 기독교 상징체계에서 7이 중요한 숫자라는 것은 다 아는 사실이다. '논증'이 필요한 사항이 아니다. 그런데 새삼 창조의 전개단계, 천지개벽에서 7이 어떠니 하고 중언부언할 필요가 있는가? 무엇보다 경이로운 것은 토다족과 인도문명의 기원에 관한 기사를 보면서 요한계시록의 저 문장을 떠올렸다는 저자의 놀라운 연상능력(?)이다. 나의 좁은 지식과 머리론 저 둘 사이에 무슨 신비로운(?) 관계가 있는지 도저히 이해할 수가 없다.

마지막으로 지적하고 싶은 점은 저자가 이 책이 '우주문명과 창조의 비밀'에 관한 책인지, 자신의 개인사를 주절거리는 책인지 혼동하고 있다는 것. 174~178페이지를 보자. "기독교 교리가 그리스도 우주정신의 진면목을 제대로 반영시키지 못하고 있는 원인이 바로 서구 신학자들의 왜곡된 성서풀이의 모순 때문임은 자명하다..." 라고 하더니 갑자기...

성경공부를 시작했다는 박사 친구는 물론이지만, 기독교에 별 관심이 없다는 듯 동석한 친구들 역시도 그처럼 늘어놓는 내 지론에 서서히 공감대를 같이해주는 분위기가 되면서 종수가 한마디했다.

"그러고 보니까 자네 말하는 것이 꼭 무슨 신 내린 사람 같아보이네그려, 허허허.... 그야말로 감동일세. 민족 주체의식도 그렇고, 언제 그렇게 천지 이치를 죄다 섭렵했는가? 핫핫핫...."(중간 생략)

(중간 생략) 사실 물질의 목숨 살아가는 데에는 그야말로 강냉이 장수의 저울 눈금에도 달리지 않을 흰소리나 주절거리고 있는 것이 내 생활의 즐거움이고 보면, 그것도 어쩔 수 없는 팔자라는 생각을 해보게 된다. 어느 날이었다. 우연하게도 정다운 스님이 쓴 인생12진법을 접하게 되었다. 거기에 <운명을 점지하는 법>이라는 활자가 눈길을 끌어당기는 것이었다. 그 한 대목이다.

끝이 없이 전개되는 우주 변화 속에서 계속 일을 관장하고 있는 12보살이 인간 세상에 인간으로 화현하여 인도환생을 하고 있으니 모든 인간은 바로 보살의 성품을 지니게 된다.

무수히 내려오는 보살 중 하나가 우리들 자신이라고 했다. 나는 내가 태어난 시각으로 결정되는 '인생의 총운'이 점지해 준 보살이다. 한평생 누려야 하는 나의 당체는 바로 총운에서 점지해 받은 보살의 이름이다. 호기심에 부록을 찾아 내 운명과 연결되어 있을 별자리가 어떤 것인가 찾아보았다. '물독좌'였다.

10월 중순의 저녁 때 남쪽 하늘에 보이는 별자리이다. 물독으로 물을 붓고 있는 소년의 모습이다.

이 아름다운 소년 '가니메드'가 들고 있는 물독 안에는 여러 신들의 영지의 원천이 물로 가득 차 항상 넘친다. 태양이 이 성좌에 걸치는 1월21일부터 2월19일 사이에 태어난 사람은 이 물독에 가득 차 있는 여러 신들의 영특한 지혜와 은혜를 입게 되어 창조적인 삶을 영위하게 된다.(중간 생략)

(중간 생략) 운명이란 무엇인가? 내 수호신의 별이 '천왕성'이라니, 지금은 아주 흙이 됐을 생전의 어머니 그 환하게 웃으시던 모습과 함께 별들이 총총하던 어느 여름밤 시원한 대나무 평상에 걸터앉아 "저 별은 엄마 별이고, 저기 저 별은 네 별이다. 따 줄까?" 하시던 지난날 순하디 순한 어머니의 모습이 가슴 뭉클하게 그리워지면서 그 이야기가 새삼스러워졌다.

  ...??? 아니, 도대체 기독교 교리의 모순을 추궁해들어가던 논설에 왜 친구 종수가 나오고 인생 십이진법이 나오며 자기 별자리가 나오다가 어린 시절 추억을 끄집어내나...??? 저자의 연상능력은 뭇사람들의 사고 수준을 초월하는 모양이다.

이 책은 대원출판사에서 의욕적으로 만든 <미래를 밝히는 외계문명시리즈> 17권이다. 총서 중에는 뉴에이지 관련서들 가운데 참신한 기획이 꽤 되길래 별 의심 없이 샀다가 이런 식으로 뒤통수를 맞고 말았다. 이미 찍어낸 책이야 어쩔 수 없지만, 출판사에 바란다면 이런 책은 중쇄를 하지 말고(들어갈 수 있을지 의문이지만...) 총서에서 빼 주었으면 좋겠다. 출판사 이미지는 물론이고, 뉴에이지 서적 전체에 대한 이미지가 망가질까 우려된다.

이 분야 책을 좋아하시는 독자들이라면, 제발 도서관에서도 손대지 마시라. 귀한 시간이 아깝다. 여기 나오는 내용들은 다른 뉴에이지 오컬트 서적들에서 다 찾아볼 수 있는 내용들이고, 성서의 대안적 해석에 관심이 있어 좀 수준 높게 정리해 놓은 책을 찾는다면  <신의 잘못은 누가 벌주나>(이계석, 기린원)를 권하고 싶다. 20년도 전에 나온 책이지만, 이것보다 백 배는 낫다.(다른 출판사에서 <신은 기도에 응답하는가>라는 제목으로도 나왔다)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo