한글 맞춤법이 어렵다구요? 무지 헷갈린다구요?
네, 저도 동감입니다.
한글 맞춤법이 어려운 이유가 몇 가지 있습니다.
1. 한자 교육을 제대로 받지 못한 이는 바른 발음을 모르는 것도 있습니다.
2. 한글이 창제된 것은 500년이 넘었으나, 계속 한문을 사용해 왔고, 일제 강점기 무렵 한글이 본격적으로 쓰인 이유도 있습니다. 그래서 제대로 규정이 정비된 것이 늦었고, 여러번 변화되었으며, 교육이 제대로 이뤄지지 못했죠.
3. 소리나는 대로 쓰는 말도 있고, 어원을 밝혀 쓰는 말도 있습니다.
4. 동사나 형용사가 활용하는 경우, 모든 용례을 사전에 수록할 수 없습니다.
그럼, 이것들을 바로 사용하는 방법은?
1. 한자가 헷갈리면 국어 사전을 찾아보면 됩니다.
2. 표준어 규정에 맞는 말을 알려면 국어 사전을 찾아보면 됩니다.
3. 소리나는 대로 쓸 것인지, 어원을 밝혀 쓸 것인지, 국어 사전을 참고하면 됩니다.
4. 활용하는 경우, 특별한 불규칙은 국어 사전을 참고할 수 있습니다.
오늘은 한자가 어려워서 생기는 맞춤법 오류 몇 가지를 공부할까요?
- 휴게실(休憩室) : 휴계실이 아닙니다.
- 게시판(揭示板) : 계시판이 아닙니다.
- 역할(役割) : 역활이 아닙니다.
- 나침반(羅針盤) : 나침판이 아닙니다.
- 야반도주(夜伴逃走) : 야밤도주가 아닙니다.
- 실연(失戀) : 시련이 아닙니다.(연인을 잃은 경우 실연... 고난의 비슷한 말은 시련)
- 폭발(爆發) : 폭팔이 아닙니다.
- 뇌졸중(腦卒中) : 뇌졸증이 아닙니다.
- 횡격막(橫隔膜) : 횡경막이 아닙니다.
예) 올 여름 유례 없는 무더위로 고생했다.
예) 그 말은 전통 무술에서 유래한 것이다.
가장 좋은 법은, 한자어를 자꾸 한문으로 써보는 일이 되겠지만, 갈수록 한자를 사용하는 빈도가 낮아지겠죠.
정확한 표기법이 혼란스러우면, 국어 사전을 찾아보는 것이 좋습니다.
스마트 폰에서도 검색이 되니, 환경은 많이 좋아졌다고 봐야죠? ^^
"어, 나 저거 잘못 알고 있었어~ --;"하시는 분은 댓글을 달아 주시면,
얼마나 많은 사람이 헷갈리는지,
잘못 알고 있는 건 부끄러운 게 아니란 걸...
그치만 잘못 쓰면 부끄러울 수 있단 걸 알게 될 거 같은데요? ^^