멜랑콜리아 I-II 민음사 세계문학전집 431
욘 포세 지음, 손화수 옮김 / 민음사 / 2023년 10월
평점 :
장바구니담기


2023 노벨문학상 수상작 <멜랑콜리아>(민음사,2023)을 읽었다. 마지막 문장 남아 있는 것은 생선 눈알과 평온한 빛뿐이었다.”을 읽고 난 후 나는 심한 빡침을 감내해야 했다. ‘~, 썅 이게 뭐지?’라는 소리가 절로 튀어나왔다. 뭔가 있을 거 같아 참고 인내하면서 마지막 문장까지 읽었지만 아무것도 없는 헛소리의 성찬일 뿐이었다.

 

끝까지 읽은 이유가 있다. 미쳐버린 헤르테르비그가 미치기 직전에 그려 구데가 팔아준 그림 두 점. 이 그림 두 점이 헤르테르비그가 죽고 비드메가 그의 삶의 궤적을 쫓아 그림과 화가의 일생을 재구성 하는 이야기이지 않을까 기대하면서 보았다. 하지만 끝까지 작가는 내 기대를 무참히 꺾었다. 미친 헛소리의 성찬으로.

 

삶에 자리한 사랑과 죽음, 불안과 허무의 원천을 예리하게 파고드는 시선”, “시적 언어와 침묵으로 직조해 낸 고독한 영혼의 아득한 초상이라는 책 뒤 표지의 사탕발림은 허울 좋은 주례사 비평의 전형에 다름 아니다.

 

나는 아주 멋진 보라색 코듀로이 양복을 입고 침대에 누워 있다. (p11) …… 한스 구데와 마주치고 싶지 않다. 왜냐하면 나는 그림을 그릴 수 있으니까. 물론 한스 구데도 그림을 그릴 수 있다. 구데와 티데만을 제외하고선 나처럼 그림을 잘 그릴 수 있는 사람은 없다. (p12) ……

 

첫 문장과 12페이지 한 대몫이다. 이 문장들은 1권 도처에 흩어져 있다. “한스 구데는 그림을 잘 그린다. 티데만도 그림을 잘 그린다. 나도 그림을 잘 그린다.”는 문장은 계속 반복된다. 작가는 진짜 정신병자의 언어적 망상을 자신의 문체로 확립한 듯하다. 계속 읽고 있으면 음악적 환청을 듣는 듯하다. , 이런 것도 다른 각도에서 보면 시적 언어일 수 있겠다싶다. 다음 인용된 문장들도 마찬가지다.

 

나는 갈매기들을 봐야 하지만, 갈매기들은 보이지 않는다. 갈매기들이 사라졌다. 나는 다시 갈매기들을 봐야 한다. 만약 갈매기들이 내 눈앞에 다시 나타나지 않으면, 나는 바지 속에 손을 넣어 두 다리 속에 손을 넣어 자위행위를 할 수밖에 없다. 산드베르그 박사는 만약 갈매기들이 보이지 않으면 바지 속에 손을 넣어 두 다리 사이를 어루만져 보라고 말했다. 나는 두 다리 사이에 손을 넣어 살짝 움직일 뿐이고, 그것을 눈치 채는 사람은 아무도 없을 것이다. (p254)

 


나는 화가다. 나는 화가 라스 헤르테르비그. 나는 눈을 치우는 일로 시간을 허비하지 않을 것이다. 눈을 치울 사람은 많다. 하지만 나처럼 아름다운 그림을 그릴 수 있는 사람은 거의 없다. 나는 화가이며, 그림을 그릴 것이다. 나는 눈을 치우지 않을 것이다. 나는 화가 라스 헤르테르비그. 나는 그림을 그릴 것이다. 하지만 나는 지금 가우스타 정신 병원에 있다. (p294)



문장들을 보면 페이지가 무의미할 정도다. 계속 같은 문장을 반복한다. 뭐 미친놈이 혼자 같은 말을 반복하면(미친놈은 혼자 같은 말을 반복한다.) 시적 운율이 생성되어 시적 언어라 명명할 수도 있겠다. 하지만 저런 문장들이 매 페이지마다 계속된다. 미친놈의 넋두리가 고독한 영혼의 아득한 초상이라고 표현하면 그건 평론적 기교이겠지.

 

, 미친놈의 반복적인 문장으로 인해 책장은 넘어간다. 같은 문장이 계속 반복되어 플롯 전개가 매우 느리지만(A-B-C-D, B-C-D-E, D-E-F-G ……) , 그렇기에 눈으로 빠르게 같은 문장을 타고 넘을 수 있다. 그럼에도 5페이지 분량의 내용을 330여 페이지로 늘리는 작가의 경이로운 글쓰기는 타의 추종을 불허한다. 이런 면에서는 노벨상 감이다. 알프레드 자리는 분량에서 깸이 안 된다.

 

무엇보다 이 작품이 소설로서의 매력이 0점이라는 건 서사 구조 자체에 있다. 최대 괘씸한 건 재미가 무지 없다는 점. 욘 포세의 작품을 들어 의식의 흐름기법 운운하는데, 그건 푸르스트 정도의 작품을 말하는 거고, 이 작품은 그것도 아니다. 알프레드 자리의 문체를 가볍게 뛰어 넘는, 미친놈의 헛소리를 그대로 실현하는 문장들이다.

 

위에 인용된 문장들이 끊임없이 나열된다. 주제의식? ...2권에서 어느 정도 드러나긴 한다. “가난한 집 안에서 태어난 천재 화가의 비참한 운명정도로 요약할 수 있겠다. 1권에서는 전무 했던 주인공의 그림과 그 행위가 두 페이지 정도 누나의 시각으로 나타난다. 주인공 라스는 정신병원에 입원한 이후 화구 일체를 없앤 듯하다.

 

그리고 고향에 돌아온 후에는 부목 조각에 석탄과 물로 그림을 그렸다. 이 책에서 주제의식을 찾을 수 있는 곳이 있다면 바로 이 부분일 거다. 414페이지부터 418페이지에 걸쳐 있는 내용. 그는 바위에 앉아 바다 풍경을 보고 부목 조각에 석탄으로 그림을 그린다(물론 다락방에서도 낙서 같은 그림을 그렸다).

 

완성된 그림들은 바닷가 깊은 동굴에 보관한다. 부목 조각에 물로 섞은 석탄으로 풍경화(구름과 나무배)와 인물화를 그렸다. 대부분의 작품들은 큰 파도와 함께 사라졌다. 남은 작품들을 누나에게 보여분다. 석탄으로 그렸기에 온통 회색와 검은색이었을 거다. 이를 본 누나는 말한다. 그림이 참 훌륭하지만 우울함에 빠져 있는 라스의 모습을 연상시킨다고. 그리고 라스는 모두 바다 속에 던져 넣는다.

 

작가가 책의 타이틀로 멜랑콜리아라고 붙인 이유를 알 것 같은 대목이다. 그렇다고 하더라도 천재 예술가가 그냥 미쳐버려 그 미친 독백을 빈약한 서사에서 읽는 맛이란 정말 지루함의 극치라 할 만하다. 2권은 1권보다야 낫지만 그래도 지루하긴 마찬가지다. 처음 기대를 보기 좋게 무너뜨린 작가의 글쓰기 방식은 참으로 고약하다고 느낀다.

 

천재 예술가의 고뇌와 그로부터 미쳐버린 얘기는 고흐의 일화로 충분하다. 노르웨이의 비운의 천재작가를 소개해 주려면 좀 더 재밌고 극적이어야 하지 않을까. 그것도 소설로서 말이다. 노벨 문학상의 기대를 갖고 본 작품은 정말 처참하기 그지없었다. 이렇게 임팩트 없고 고약하게 지루한 작품은 정말 오랜만이었다. 이런 작품은 중간에 덮어야 했는데, 끝까지 읽어 빡침을 감내해야했다. 뭐 어쩌랴 이것도 내 선택이었던 걸~. ()

 

 

 

 


댓글(20) 먼댓글(0) 좋아요(31)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
감은빛 2023-10-28 12:16   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
야무님께서 얼마나 화가 나신 건지 충분히 느낄 수 있는 글이네요. 노벨문학상을 받은 작가의 작품이라 더 배신감을 느끼신거죠? 저도 예전에 엄청난 찬사를 받은 소설이아고 기대하고 읽었다가 빡친 겸험이 있어서 공감이 가요. 다만, 제 경우에 국내 소설이어서 그냥 글 자체를 못 쓴 경우가 명확한데요. 이 책의 경우는 그래도 번역서라서 원본의 경우는 어떨까 하는 조금의 의문은 생겨요. 사실 번역 과정에서 원어의 맛과 작가 특유의 문체를 잘 살리기는 무척 어려운 일이긴 합니다. 제가 출판사에 일할 때 번역가들과 몇 차례 작업을 해봤고, 이혼한 애들 엄마가 번역가였고, 매우 친한 지인들이 번역가라서 번역의 한계와 어려움을 잘 알지요. 그래서 안타깝게도 문학작품에서 원서의 그 훌륭한 측면들을 번역서에서 다 보여주기 어려운 경우가 많은 것 같아요.

하지만 말씀하신 동어 반복과 서사 내용에 대헌 지적은 또 번역의 문제와는 다른 측면이고, 글 자체의 문제를 지적하신 것 같아서 제가 드린 말씀과는 또 다른 것 같네요. 당연히 야무님께서도 번역서의 한계 정도는 감안하시고 말씀하셨겠지라는 생각이 들기도 하구요.

[멜랑콜리아]라는 영화는 무척 재미있게 봤었어요. 원작과 리메이크작 두 개 모두 각각의 매력요소가 있어서 두 개를 모두 찾아보길 잘 했다고 생각했었어요.

yamoo 2023-10-29 14:37   좋아요 0 | URL
음....번역에 대해서는 뭐...어쩔 수 없는 한계를 감안하고 읽죠. 민음사판 파리대왕 정도를 제외하곤 문학에서 번역 때문에 짜증나는 경우는 별로 없는 듯해요..

이 책이 왜 상찬받는지 저는 도저히 모르겠더라구요. 서사의 재미가 거세됐다면 아포리즘을 방불케하는 문장이나 형식미가 돋보이면 그런대로 읽을 만 한데...이 책은 그런 것도 아니고 철학적인 내용도 없어 소설로서의 매력이 꽝입니다. 이번 노벨위원회 위원 구성이 저하곤 안 맞나 봅니다.

영화를 찾아봐야 겠군요! 검사합니다~~~

반유행열반인 2023-10-28 13:12   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
ㅋㅋㅋ노벨문학상 받은 작가들 책 높은 확률로 재미가 없었어요…그래서 저는 다들 화제 될 때 안 읽고 기다렸다가 이게 뭐여 퉤퉤 하고 싸게 중고 매물이 쏟아져 나올 무렵 골라 읽거나 안 읽거나 합니다… ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ출판사만 좋은 일 사절한다…

yamoo 2023-10-29 14:43   좋아요 1 | URL
반유행열반인님 반갑습니다!

노벨상 수상작가는 제게 복불복인듯해요. 어떤 작가는 너벨상에 걸맞는 작품을 보여주고 또 어떤 작품은 어떤 한 면이 소설사에서 의미가 있겠다는...그러니까 매우 아방하고 스타일리쉬한 면을 보여주죠. 나름 읽을만 했죠. 하지만 올해처럼 재미없고 지루하고 내용없는 작품은 별로 못봤습니다. 올가 토까르추크보다 훠~~~~얼씬 재미가 없고 지루합니다..ㅎㅎ

반유행열반인 2023-10-29 17:21   좋아요 1 | URL
다음 독서는 이 책보다 열 배(안 되나 그럼 백 배) 더 재밌는 책 걸리시길 기원합니다.

yamoo 2023-10-30 09:09   좋아요 1 | URL
다음 독서 바로 진행하고 있어요...

정확히 포세보다 열 배 재밌는 책이네욤...ㅎㅎㅎ
넘 재밌어요. 포세을 읽는 직후에 읽어서 그런가 봅니다...ㅋㅋㅋ

Falstaff 2023-10-28 16:37   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
ㅋㅋㅋㅋㅋ 웃으면 안 되는데 자꾸 웃음이 나와서 좀 민망합니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
전 이 양반 아무래도 책 읽지도 않고 걍 버릴 거 같아서 못 본 척하고 있습니다.

yamoo 2023-10-29 14:45   좋아요 1 | URL
흠....웃으셔도 됩니다...ㅎㅎㅎㅎ
저는 단지 제 느낌에 충실했으니까요..ㅋㅋㅋㅋ
그냥 버리셔요~~ 읽으시면...그래도 별3개는 주실듯합니다~~
저보단 의미있게 읽으시는 뽈님 이시라면..~^^

반유행열반인 2023-10-29 17:21   좋아요 0 | URL
버릴 땐 저에게 -폐지수집광 올림-

stella.K 2023-10-28 19:58   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
저런~ 어지간히 빡치셨나 봅니다. 별 하나라니. 좀 충격적인데요? ㅎ
처음 읽어보는 작가의 작품이 좋으면 다른 작품도 읽고 싶고,
반대로 안 좋으면 다시 안 읽게 되더라구요.
근데 저 개인적으론 북유럽 작가의 작품 읽기 시도해서 성공해 본 적이
없더라구요. 뭐 그리 많이 읽은 건 아니지만.
영국이나 프랑스, 독일 뭐 이런 작가의 작품은 괜찮은 작품도 많은데 말입니다.
그러다 보니 취향의 문제인가 싶기도 하더라구요.

yamoo 2023-10-29 14:51   좋아요 0 | URL
네...아주 심하게 빡쳤어요.
욘 포세는 아제 쳐다도 안볼 거에요.
물론 취향의 문제이긴 합니다만...그래도 소설인데 어느정도 재미는 있어야죠. 재미가 없으면 철학적이라든가...형식미라든가...
이런 요소가 전무한 작은 그냥 망작인데...노벨상 수상작이라....한숨만 나와요~~~

페크pek0501 2023-10-29 13:14   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
요즘 매우 인기가 높아 나도 사 봐야되나, 하고 있던 책이었는데 마침 이 리뷰를 보게 되어 망설임을 끝낼 수 있네요. 노벨문학상 수상 작가라는 높은 평가 때문에 기대하고 읽었다가 실망했던 기억이 저도 있어요. 개인 취향의 문제가 있기도 하지만 대체로 높은 평가를 받은 작품과 저는 잘 안 맞더라고요.^^

yamoo 2023-10-29 14:54   좋아요 1 | URL
왜 인기가 높은지 전혀 모르겠고..
완전 의문이에요. 이 책에 상찬을 보내는 이들이..
별5개 준 리뷰자들도 좋은 이유가 별로 잘 안보이더라구요..ㅎㅎ
노벨상의 후광효과가 엄청나다는 걸 다시금 느껴요..
페크님은 절대 읽지 마셔요~~~~

즐라탄이즐라탄탄 2023-10-29 21:24   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
노벨문학상 수상작가가 쓴 작품이었던 만큼 기대가 크셨던듯 한데 써주신 글 읽으면서 문득 기대가 크면 실망도 크다는 말이 생각났습니다. 지루한 책읽으시느라 욕보셨습니다. 정말로 고생하셨습니다. 아무쪼록 써주신 글 잘 읽었습니다. 고맙습니다.

yamoo 2023-10-30 09:08   좋아요 1 | URL
네...생판 처음 듣는 작가가 노벨문학상을 받았다고 하면 기대하면서 읽게 돼죠. 지금까지 그랬습니다. 경험상 별로긴 해도 이번처럼 처참하지는 않았는데...욘 포세가 제게는 최고로 지루했습니다. 지루하면서도 건질 게 없는 유일한 소설..

네, 정말 욕봤어요..^^;; 다시는 이런 책 읽고 싶지 않아요..ㅎㅎ

그래도 뭐 이런 책 좋아하는 분들이 있으니 꾸준히 팔리고 노벨상도 타는 게 아니겠습니까..ㅎㅎ

즐라탄이즐라탄탄 2023-10-30 09:22   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
예 그쵸.. 각 사람마다 선호하는 스타일이 다들 다른지라 그냥 그러려니 하고 넘기시는게 정신건강에도 좋고 여러모로 이래저래 좋지 않을까 싶습니다..ㅎㅎ

물감 2023-10-30 11:06   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
아 속이 다 시원합니다.
덕분에 거를 작품 알아갑니다!
저도 노벨상은 잘 안 맞던데, 대체 기준이 뭔지 참...

yamoo 2023-10-30 17:29   좋아요 1 | URL
이거 매우 재미 없습니다!!
안 읽는 게 장땡입니다..ㅎㅎ
요즘 <바람의 그림자>읽고 있는데. 이게 멜랑보다 10배 더 재밌습니다..ㅎㅎ
노벨상 수상작 중 사라마구, 살만 류슈디, 아나톨 프랑스 등은 무지무지 재밌었는데 말입죠..^^

그레이스 2023-11-07 10:21   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
별 하나!
ㅠㅠ
책을 사놨으니 안읽을 수도 없고!;;;
딸이 보트하우스 재미없다고 해서... 찬물이었는데... 여기는 얼음물이네요^^

yamoo 2023-11-07 18:58   좋아요 1 | URL
읽으면 주관적인 차이가 있긴 하겠지만...
이걸 재밌다고, 감동적이라고 하는 건 확실히 위선이겠지요.
노벨상이라는 후광효과로 눈이 멀어지면 그럴수도 있겠다시픈데...
이 소설에 재미를 느끼는 사람이라면 확실히 활자중독자에 포함되는 사람일 겁니다.

최고 좋은 건 안 읽는 건데.....저는 사놓고도 안 읽는 책이 많은데 그레이스님은 아닌가 봅니다. 그럼 그냥 읽고 재미가 너무 없다는 리뷰를 쓰시면 될 듯해요~^^