'처음 읽는 여성 철학사(원제 The Philosopher Queens: The lives and legacies of philosophy's unsung women)'에 망라된 20인의 여성 철학자들에 소설가 조지 엘리엇도 포함된다. 


조지 엘리엇 - Daum 백과 https://100.daum.net/encyclopedia/view/b15a2679a

4 Cheyne Walk, Chelsea, London By Spudgun67 - Own work, CC BY-SA 4.0, 위키미디어커먼즈


올해 출간된 '질문하는 여자 - 삶의 본질을 찾아 떠나는 지적 여행'은 '처음 읽는 여성 철학사'와 같은 책으로 보인다.







그녀의 관심사는 새로운 과학 이론부터 종교사까지 광범위했으며, 독일어 책도 두 권 번역했다. 1846년에는 슈트라우스(Davd Friedrich Strauss)의 《예수전(Life of Jesus)》을, 1853년에는 포이어바흐(Ludwig Feuerbach)의 《기독교의 본질(The Essence of Christianity)》(1856)을 번역했는데, 모두 19세기 기독교에 중요한 전환점을 가져온 책이었다. 1856년에는 라틴어로 된 스피노자의 《에티카(Ethics)》를 번역했다. 1840년대 중반에 스피노자의 《신학-정치론(Theological-Political Treatise)》 일부를 번역했지만 원고가 분실되어 전해지지 않는다.

조지 엘리엇은 무엇보다도 자신의 소설 작품을 통해 철학에 기여한 바가 크다. 소설이라는 장르는 그녀에게 자유와 책임, 도덕적 약점과 권한, 성격의 발달과 같은 문제를 다양하게 탐구할 수 있는 넓은 캔버스를 제공했다.

19세기 초 새뮤얼 테일러 콜리지(Samuel Taylor Coleridge)가 칸트 철학을 보급하면서 영국 작가 세대에게 강력한 영향을 미쳤고, 이 세대를 뒤이은 엘리엇도 독일 철학을 가까이 접할 수 있었다.

하지만 칸트가 도덕을 이성에 의해 규정된 것으로 본 반면, 엘리엇은 감정을 강조하는 낭만주의적 경향을 따랐다. 그녀는 특히 깊은 도덕적 (실제로는 구원적) 감정인 두 인간 영혼 사이의 ‘동정’에 관심을 가졌다. 동정은 그녀가 소설에서 반복적으로 극화한 공감적 연결고리였다. 또한 엘리엇은 칸트의 합리적 자율성에 관한 이상(理想)에 반대하고, 인간을 본질적으로 접촉과 관계를 통해 형성되는 상호의존적 존재로 보았다.

이 사상은 스피노자의 《에티카》에서 영감을 받은 것으로 보인다. 그녀의 소설 속 등장인물들은 늘 상호의존적이다. 가족 간의 유대, 친구와의 우정, 사회적 관계를 통해 인물이 구성된다. 엘리엇은 가끔 전형적인 빅토리아시대의 도덕주의자로 잘못 평가되기도 하지만, 넒은 의미에서 도덕철학자였다. 무엇보다 인간의 행복에 관심이 많았고, 이 문제가 복잡하고 어렵다는 사실을 예리하게 인식했다.

엘리엇의 소설은 소크라테스가 강조한 철학의 근본적인 작업, 즉 ‘나 자신을 아는’ 길로 인도한다. 엘리엇은 스피노자처럼 ‘자기 인식’은 일종의 자유를 가져다준다고 믿었다. 물론 외부 환경은 여전히 제어할 수 없지만 말이다. - 클레어 칼라일


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(21)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

'헨리 제임스의 실제와 같은 것 읽기와 작품분석 - The Real Thing'(윤명옥)으로부터. https://blog.aladin.co.kr/790598133/15465254 (헨리 제임스 - 진품) 참고. 

Portrait of a Couple, 1580 - Lavinia Fontana - WikiArt.org


올해 번역출간된 헨리 제임스 소설집 '밀림의 야수'에도 '진짜'가 실려 있다.







이 작품은 1892년에 영국의 잡지 《블랙 앤 화이트》(Black and White)에 실렸으며, 그 후 미국의 여러 신문에도 실렸다. 그런 다음, 단행본에 수록되어 후에 다시 출간되기도 했다.

이 작품은 헨리 제임스의 예술관을 단적으로 보여주는 소설이라고도 볼 수 있다. 예술에 대해 무척 관심이 높았으며, 「예술의 기예」라는 글을 쓰는 등, 예술에 대한 심오한 사고와 그에 대한 표출을 자주 했던 헨리 제임스는 자신이 생각하는 예술에 대한 생각을 이 소설의 이야기를 통해 독자에게 아주 극명하게 보여주고 있다고 할 수 있다.

그리고 계층 차이를 통한 에피소드적인 이야기는 외양과 실재의 차이, 예술과 현실의 차이라는 문학적 주제, 철학적 주제를 보여주는 동시에 문학기교를 통한 작품으로서의 가치도 한껏 드높이고 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

'걷기의 즐거움' 중 '3장 걷는 존재들'로부터

By Elliott Brown from Birmingham, United Kingdom - Statue of Mary Ann Evans (George Eliot) - Newdegate Street, Nuneaton, CC BY-SA 2.0, 위키미디어커먼즈


[네이버 지식백과] 미들마치 (죽기 전에 꼭 읽어야 할 책 1001권, 2007. 1. 15., 피터 박스올) https://terms.naver.com/entry.naver?docId=876421&cid=60621&categoryId=60621






도러시아는 서둘러 관목 숲을 따라 걷다가 정원을 가로질렀다. 젊은 귀부인들이 산책 나가면 항상 따라다니며 옆을 지키는 세인트버나드 몽크 말고는 아무도 동행하는 사람이 없기에 홀로 경계선 주변 숲을 거닐 생각이었다. 그녀 앞에는 소녀가 품은 가능한 미래의 모습이 기대감에 찬 모습으로 펼쳐졌고, 그녀는 아무런 방해 없이 펼쳐지는 미래의 모습 속에서 거닐고 싶었다.

한동안 그녀는 어떻게 해야 인생을 더 의미 있게 만들지에 대해 마음을 정하지 못한 채, 마치 짙은 여름 안개 속에 있는 것처럼 불확실한 상태에서 지냈다. 대체 무엇을 어떻게 하지? - 조지 엘리엇 《미들마치》

대표작 《미들마치》(1872)에서 조지 엘리엇은 주인공 도러시아 브룩이 숲을 걸으며 자기의 미래에 대해 심사숙고하는 장면을 통해 그녀의 내적, 외적 세계를 교묘하게 엮어내고 있다. 밖에서 산책하는 동안 그녀는 미들마치 마을 사람들의 기대와는 동떨어진 곳으로 들어간다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

재작년 7월 힘들게 읽고 있었던......

사진: UnsplashAndreas *****




전쟁 중반에 우리 군대에도 훌륭한 탱크와 전투기, 좋은 무기가 생겼지만 신념이 없었다면 히틀러의 군대처럼 그렇게 강력하고 군기가 센, 유럽 전체를 호령한 그런 무서운 적을 물리치지 못했을 거야. 그들의 허리를 꺾어버리는 일은 결코 없었을걸.

우리의 가장 강력한 무기는 공포가 아니라 신념이었다고, 공산당원의 명예를 걸고 당신한테 말할 수 있어.

나는 전쟁중에 공산당에 가입했어. 그리고 지금까지도 공산주의자야. 나는 내 당원증이 부끄럽지 않아. 포기하지도 않을 거고. 내 믿음은 1941년부터 지금까지 단 한 번도 흔들린 적이 없어……


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
햇살과함께 2024-07-25 11:06   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
아 저도 이 책 절반 정도 읽다가 몇달 동안 중단했는데 8월에 마무리해야겠어요.. 괴로워..

서곡 2024-07-25 11:19   좋아요 1 | URL
네 괴롭죠 ㄷㄷㄷ 그러게요 곧 8월입니다 시간 잘 가네요~
 

작년 노벨문학상을 받은 노르웨이 작가 욘 포세의 희곡 '어느 여름날'(1999)을 읽었다. '가을날의 꿈 외' 수록. 아래 옮긴 글은 시작 부분이다.

Haugesund(욘 포세가 태어난 노르웨이 해안도시)2015년 6월 By DXR - Own work, CC BY-SA 4.0, 위키미디어커먼즈


역자 정민영 교수의 글 '희곡의 회복을 보다 / 욘 포세'가 '노벨문학상과 번역 이야기'에 실려 있다.


피오르 - Daum 백과 https://100.daum.net/encyclopedia/view/v060ma823b1 영어로는 피오르드.


어둡다. 불이 들어온다. 피오르드 근처, 오래된 큰 집의 거실. 중년의 여자가 창가에 서서 밖을 내다보고 있다. 그녀와 나이가 같은 여자 친구가 소파에 앉아 있다. 여자 친구가 일어서서 중년 여자를 향해 한 걸음 다가간다. 중년 여자가 그녀를 쳐다본다.

중년 여자: (친구에게) 가려고?

중년 여자 친구: 응, 산보나 할까 생각했어
저 아래 피오르드 해안으로
거기, 해변이
멋지잖아
정말 아름다운
여름날이야

- 어느 여름날

그의 많은 작품에 배경이 되는 곳은 피오르드의 자연이다. 바다와 해안, 외부와는 격리된 외딴집 그리고 여기에 긴 세월을 담고 있는 오래된 사물들이 존재한다. - 지은이에 대해

내가 쓰는 모든 것의 토대가 되는 것은 해변의 바에서 들려오는 소리, 가을의 어둠, 좁은 마을길을 걸어 내려가는 열두 살짜리 소년, 바람 그리고 피오르드를 울리는 장대비, 불빛이 새어 나오는 어둠 속의 외딴집, 어쩌면 자동차 한 대가 지나간… 이러한 것들이다.

나는 끊임없이 바다를 바라보며 자랐다. 나는 그 광경을 사랑하며 그 광경이 무의식적인 내 감각에 아주 강한 영향을 미친다. 오랫동안 바다를 보지 못하면 난 무엇인가 잘못되었다는 느낌을 갖게 된다. - 지은이 인터뷰


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo