-
-
완역 옥루몽 1 - 대한민국 대표 고전소설
남영로 지음, 김풍기 옮김 / 그린비 / 2006년 5월
평점 :
절판
옥루몽 1권을 집어들었다. 우리나라의 대표적인 고전소설임에도 불구하고 외면되었던 옥루몽이 깔끔한 표정으로 나타났다.
고전소설이라 하면 우선 홍길동전, 춘향전, 심청전 등이 떠오른다. 그에 반해 옥루몽의 인지도는 한참 떨어진다. 떨어진다고 하기 보다는 그간의 관심이 적었다는 이유외에 분량상의 이유(5권), 판소리 영화 등으로 자주 접할 수 있었던 다른 고전소설보다 불리한 입장이었다는 점이 더 큰 것 같다.
우리나라의 대표 고전소설이라는 생각에 옥루몽 1권을 집어들었다. 솔직히 내용적으로는 큰 기대를 하지는 않았다. 고전소설의 재미를 모르는 바는 아니지만, 그래도 문체의 맛이 요즘 같지 않고, 소재도 잘 알고 있는 소재라 재미가 반감되는 경우가 있기 때문이다.
그러나 소설 옥루몽을 펼친 순간 그대로 쭉 읽어내렸다. 이야기 전개도 재미있었고, 고전소설 특유의 ‘다음 회를 기대하시라’라는 말투의 재미에 손을 놓을 수 없었다. 어린 시절 비범했던 양창곡은 그 선조신선들의 능력을 이어받아 문무의 측면만 아니라 가난한 처지임에도 불구하고 태도가 남달랐다. 어떤 상황에서도 당황하지 않고 당당하게 마주치는 그의 모습은 여느 영웅소설과 다르지 않다. 그럼에도 여느 영웅소설과 다른 점은 배후 인물들의 다양성이다. 영웅소설은 주로 영웅 1명에 초점을 두다 보니 주인공을 제외하곤 평면적으로 그려지는 편인데, 옥루몽에서는 다양한 주변인물이 입체적으로 등장한다. 1권에서 보여주는 윤소저와 홍소저는 옛 여성의 품성을 그대로 갖고 있다. 여성의 아름다운 모습을 가지고 있는 윤소저와 시기와 질투에 앞선 홍소저는 수동적인 여성의 모습을, 기생 강남홍, 벽성선에서는 자유스런 여성과 여성의 능력을 충분히 발휘하는 모습을 보여준다. 개인적인 추측이지만 조선 후기로 넘어오면서부터(황진이의 영향이라고 생각하는데) 기생들의 활약상을 보여주는 것은 그들의 사회적 위치보다 자유로운 문화활동과 애정에 대해 호의적으로 변한 것을 반영한다고 보여지기도 한다.
옥루몽을 재미있게 읽은 이유는 첫째, 무협소설, 영웅소설과 같은 전개이다. 각 꼭지마다 위기상황이 닥치고 이를 극복하는 과정이 무협소설과 같아 흥미있게 읽혀진다. 일개 어린 선비(지금으로 보면 청소년이지만)임에도 소주자사 황여옥 앞에서 한치의 두려움 없는 행동과 과거에 장원이 되고 난 뒤 여러 대신들과 임금앞에서의 당당한 모습, 지략이 겸비된 전투장면이 쉼 없이 읽힌다. 그렇다고 단순히 무협소설처럼 무공을 겨루는 장면만 등장하지 않음에도 무협소설과 같은 재미를 준다.
둘째. 중간 중간 읊어지는 한시는 소설의 흐름을 잠시 멈추게도 하지만, 나름대로 소설 읽기의 호흡을 고를 수 있고, 오히려 음미해 읽어본다면 옥루몽을 읽는 재미를 조금 더 하게 한다.
삼국지를 연상시키는 대목도 있어 비교해 보는 재미도 있다. 주인공 전투때의 주인공 양창곡의 지략은 제갈공명을 떠올린다. 남만왕 나탁은 삼국지에서의 남만왕 맹획과 유사하게 제갈공명에 지략에 말려 잡혔다, 풀렸다를 반복한다. 옥루몽의 지리적 배경이 중국이라는 점을 감안하면, 삼국지가 우리 선조들에게 미친 영향을 조금이나마 알 수 있다.
새로운 모양(책 표지와 편집)과 새번역 덕인지 옥루몽은 현대소설처럼 재미있게 읽힌다. 옥루몽 그 다음회의 재미를 기다린다.