지난 토요일 병원에 다녀왔습니다.
아기 몸무게는 2.7~8kg, 주수에 맞게 착착 늘어나고 있는데,
이번에도 전치태반 진단을 받은 데다가 마로 수술할 때 우여곡절이 좀 있었던 터라,
선생님이 만의 하나를 대비해 수술 일자를 조금 더 앞당기고 싶어하네요.
최종적인 날짜는 다음주에 확정 되겠지만,
작은새언니가 받아온 날짜가 선생님이 권장하는 날짜와 맞아떨어져
8월 9일이 될 가능성이 높습니다. ^^;;
에, 또, 알려드릴 것은 (페이퍼 제목을 보고 눈치챈 분이 많겠지만) 드디어 이름을 결정했다는 사실.
마로 이름이야 제가 20살 때 이미 찜해놓은 거니 고민이 없었는데,
마로와 버금가는 이름으로 동생 이름을 지으려니 참 어렵더군요.
한자로 할까 순우리말로 할까부터 시작해서
한자로 하면 돌림자를 써야 하나 말아야 하나,
순우리말로 한다면 마로와 소리가 비슷해야 하나 아니면 아예 달라야 하나,
기껏 내가 생각해낸 이름은 옆지기 마음에 안 들고, 옆지기가 생각해낸 이름은 내 마음에 안 들고,
옥신각신 고민하다 지쳐 태명 그대로 '백호'라고 하면 어떻겠냐는 이야기까지 나오기도 했는데...
병원 가기 전 날 우연히 나온 친정 조카 이야기.
"그러고보면 해든이 이름이 참 탐나. '해를 든 아이' 뜻도 좋고, 음도 좋고, 영어표기도 쉽고(Haden)"
"하지만 해를 들고 있으려면 얼마나 힘들겠어. 해와 같은 아이나 해와 같은 사람이 훨씬 좋지 않아?"
"알라딘에 안 그래도 해아라는 여자아이가 있는데, 그 이름도 참 좋지?"
(이 대목에서 갑자기 옆지기와 나와 눈이 딱 맞았습니다.)
"해와 같은 사람, 해람, 어때?"
(바로 나온 옆지기의 대답) "그거 좋다. 이거로 무조건 결정이다!"
어원을 따지자면 '해+사람=해+살+암'이니까 해살 또는 해암이 더 뜻을 반영하는 이름이겠지만,
문법이나 어원 무시하고 '해람'으로 강행하기로 했습니다.
시부모님이 반대하지 않는 한(오늘 말씀드렸는데 특별한 반론은 없었어요. 히히)
마로 동생의 이름은 해람이 되겠습니다. *^^*