토요일에 f 를 만나 술을 마시면서 우리는 이승우에 대한 얘기를 했다. 그의 문장이 얼마나 좋은지, 그의 문장이 한국어로 쓰여졌다는 건 얼마나 행운인지, 그걸 읽을 수 있다는 게 얼마나 좋은지. 나는 한술 더 떠, 국내 모든 작가들이 이승우로부터 한 수 배웠으면 좋겠다는 생각을 한다고도 말했다. 진짜 짱이라고, 이승우를 알고 나서부터는 그동안 좋아했던 작가들에 대한 애정이 식어간다는 부작용이 생길 정도라고. 그러다가 어떤 단편에 대한 얘기를 하면서 책 제목이 기억나지 않아 스맛폰을 들고 검색을 했는데, 아니 이게 뭐야, 이런 책이 제일 위에 똭- 뜨는거다. 으응? 이건..뭐지? 나는 내가 모르는 새 새로운 책이 나왔다며 호들갑을 떨고 바로 그 순간 장바구니에 넣은거다.

 

 

오늘 아침 일어나서 친구의 생일 선물을 주문하고, 그 김에 나도 장바구니 비워야지 하고 이 책을 다시 들여다보다가 얼라리여~ 알게됐다. 이 책은 그러니까 번역본 인거다. 아, 이승우가 쓴 문장을 외국인이 외국어로 번역한 거구나. 어휴. 샀다가 큰일 날 뻔했어. 읽지도 않을 건데 책장에 꽂아둘 뻔 했구나. 하핫. 그래서 장바구니 비우기를 포기했는데(지난주에 78,000원어치 주문한 박스가 아직 도착하지 않았다.), 궁금증이 생기기도 한다. 이승우의 문장이 외국어로는 어떻게 번역될까, 하고. 이승우 책의 깊은 맛은 그 내면을 문장들로 끝내주게 표현한다는 데 있는데, 이게 외국어로 가능할까? 어떤 외국어든 백프로 살려내는 건 불가하겠지. 역시 한국어를 할 수 있는 내가 짱이다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

지식e 를 읽다가였나, 파인만이 급격하게 궁금해져서 책을 한 권 읽어보고 싶어졌다. 양자역학 운운하는 걸 이해할 수는 없으니 가장 쉬운걸 골라 읽자 싶어 그림책으로 골랐는데, 하아- 두 번을 시도했지만 절반도 채 넘기지 못한채 이 책엔 먼지만 쌓이고 있다. 그림도 그려져있는데 뭔 말인지 하나도 모르겠어.................내가 공부를 못했던 사람이라 그런것 같다. 아무리 정신 빡 집중하고 읽어봤자 뭔 말인지를 알 수가 없어................안녕, 굿바이. 우린 친해질 수 없을 것 같아. 넌 네 갈 길을 가고 난 내 갈 길을 가자.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그래서! 나는 대신 이 책을 사서 읽기로 결심한다. 일단 지난주에 시킨 책 박스가 온 다음에, 천천히. 어제 경향신문에서 이 책의 소개를 읽었는데 황혼연애를 다루고 있단다. 그것만으로는 그다지 내 흥미를 끌지 못하는데, 신문에서는 이런 구절이 있었다.

 

 

'열 살 터울인 두 사람은 독서와 산책을 사랑하고, 이 같은 독서와 산책에 대한 사랑이 그들의 가족이나 인근 공동체 구성원들의 눈에는 이질적으로 보인다는 공통점을 갖고 있다' -경향신문 책소개 중에서

 

독서와 산책을 사랑하는 일흔의 남자와 쉰여덟 여자의 사랑 이야기가 궁금해진다. 나 역시 독서와 산책을 사랑하고, 일흔넷이 되어도 여전히 사랑하고 연애하며 살고 싶다는 바람을 가졌기 때문에.

 

 

 

 

하아- 이렇게 아무리 책에 대한 이야기를 해봤자 일요일이 간다는 건 변함없는 사실이다. 오늘따라 일요일이 간다는 게 끔찍하게 느껴져서 잠을 잘 수가 없을 것 같다. 잠을 자지 않으면 피곤할텐데, 그러니 빨리 자야지 했다, 자면 월요일이 올텐데 그게 너무 싫어 자지 말자, 했다가 안잔다고 월요일이 안오는 것도 아닌데 미련하게 굴지마, 했다가, 하아. 나는 나와 자꾸만 싸우고 있다. 내가 나랑 싸우는 게 제일 하기 싫은 일인데. 할 수만 있다면 정말이지 일요일이 가는 걸 한참 뒤로 미루고만 싶다. 그나저나 류근 산문집을 너무 재미없게 읽어서 다음 책을 뭘 읽어야할지 좀 많이 생각해야 겠다. 아주 재미있는 걸로 골라야 할텐데. 아 어떡하지 자야되나 어쩌지.

 

 

 


댓글(22) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
dreamout 2013-08-19 00:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이승우도 그렇고 박상륭을.. 김훈을 읽었을 때도 그랬어요. 노벨문학상이 아깝지 않은 작가들 아니냐고. 작품으로만 보면!

저는 여름휴가도 쫑. ㅎㅎ

참.. 파인만은.. 그.. 농담도 잘 하시네. 책이 재밌어요. 물리학강의. 는 어렵지만. ㅋ

다락방 2013-08-21 09:02   좋아요 0 | URL
[농담도 잘하시네]는 제가 읽을 수 있는 책일까요? 제가 선택한 [파인만]은 만화라 좀 더 쉽겠지, 했는데 만화든 아니든 어렵기는 마찬가지더라고요. 도대체가 무슨 말인지를 알아먹을 수가 없는거에요. 어휴. 학창시절에 공부 좀 열심히 할 걸 그랬어요. ㅠㅠ

단발머리 2013-08-19 00:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아하... 다락방님 좋아하는 이승우 작가 페이퍼군요. ㅋㅎ
전 아직 '지상의 노래'도 못 읽었고, '오래된 일기'도 못 읽었고, '생의 이면'도... 다... 못 읽었네.T.T
못 읽었네요, 하나도...
읽어야지. 결심을 하고, 생각합니다.
기다려라, 애들아, 내가 간다...
내일 출근하느라 월요일이 오는게 싫은거지요, 다락방님?
나는 좋아서 잠 못 자고 있는데. (약올리기*^^*?)
내일 애들이 개학이예요. 오늘까지 황금 성수기, 내일부터는 비수기입니다.
비수기에 '이승우'를.... 비수기에는 이승우를, 비수기에는 이승우를!


다락방 2013-08-21 09:04   좋아요 0 | URL
[지상의 노래]로 시작하세요, 단발머리님. ㅎㅎ 제가 가장 최근에 읽은게 지상의 노래 여서 그런지, 가장 쉽게 잘 읽혔던 것 같아요. 그의 다른 작품들에 비하면 말이죠. '쉽다'가 쉽다는 건 아니고 뭐라고 해야하나, 흐음, 책장이 잘 넘어가요. 넘어가는 게 아까울 정도죠. 으윽, 이거 다 읽으면 어떡하지 하는 그런거요. 하핫.
그나저나 벌써 수요일이 됐네요. 휴-

비수기에는 이승우를!!

자작나무 2013-08-19 10:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 이승우보다 다락방의 글이 더 좋던데...

다락방 2013-08-21 09:04   좋아요 0 | URL
자작나무님도 참... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

2013-08-19 12:26   URL
비밀 댓글입니다.

2013-08-21 09:06   URL
비밀 댓글입니다.

포스트잇 2013-08-19 12:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
생의 이면, 이승우 작가 맞죠? 전 딱 한 권 읽어봤지만...이 작가 그렇게 괜찮나요?
올드한 느낌 밖엔 받지 못했는데...
다락방님껜 저 정도란 말이죠? 흠.......

다락방 2013-08-21 09:07   좋아요 0 | URL
아, 이승우 작가의 작품을 읽어도 좋아하지 않으시는 분들도 분명 있더라고요. 저는 '왜 좋아하는지 잘 모르겠다' 라는 말을 몇 번이나 들었습니다. ㅎㅎㅎㅎㅎ
그치만 한국어를 가장 아름답고 정확하게 구사하는 것 같아요. 제 경우엔 이승우가 한국어로 소설을 쓴다는 게 무척 행복한 지경입니다. 흑흑 ㅠㅠ

Mephistopheles 2013-08-19 12:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
겨우 하루 휴가내서 샌드위치 금요일날 쉬면서 4일을 출근 안했더니만....월요일이 지옥이더군요...ㅋㅋㅋ

다락방 2013-08-21 09:07   좋아요 0 | URL
전 월요일부터 세무조사 시작이라 계속계속 지옥에 있어요. ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

moonnight 2013-08-19 12:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이승우를 몰라 부끄러운 일인 ㅠ_ㅠ;;;

전 월요일이 오는 게 너무 괴로워서 일요일엔 항상 잠을 안 자고 술을...-_ㅠ; 덕분에 월요일 아침은 혼미한 상태로 시작하지요. ㅠ_ㅠ;; 그러다 보면 하루가 빨리 가요. 하핫. ;;;

다락방 2013-08-21 16:37   좋아요 0 | URL
전 월요일에 대한 부담감으로 일요일에 도무지 술을 못마시겠어요. 먹고 싶은 마음은 굴뚝 같지만 완전 참으려고 노력한답니다. 잠을 자지도 못하고 안자지도 못하고 이러지도 저러지도 못하는 갈등상태. 하아-

그래도 어찌어찌 수요일이 되었어요. 사실은 수요일 지금이 되기까지 엄청 바쁘고 일이 많았어요. 당분간 이럴것 같아요. 매일이 지옥같아요. 우앙 ㅠㅠ 통곡하고 싶어요. 우앙 ㅠㅠ

yamoo 2013-08-19 13:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이승우의 <생의 이면>보고 전 완전 이승우 팬이 됐다지요~ㅎ
우리나라 문학가 중에서 제일 처음 프랑스에 번역되서 소개된 작가 이승우!
단편도 좋고, 장편도 좋고..
다락방님두 이승우 작가 팬이라니 반갑네요~^^

다락방 2013-08-21 16:39   좋아요 0 | URL
르 클레지오가 이승우 팬이라네요. ㅎㅎ
불어로 번역된 이승우는 어떤 느낌일까 궁금해요. 그렇지만 저는 불어를 전혀, 전혀 몰라서 ㅎㅎ

야무님도 이승우 팬이시군요. 반가워요! >.<

야클 2013-08-19 13:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
며칠만 더 있으면 주말이 와요 ^^
저는 술마시며 소설가에 대해 이야기할 친구녀석들이 아무리 생각해도 한 명도 안떠오르네요. 이승우가 아니라 이승기나 이승연이면 몇마디 대화가 되려나? -_-

다락방 2013-08-21 16:40   좋아요 0 | URL
야클님, 어떻게든 버티다보니 수요일을 마무리하는 시점에 와있답니다. 아니, 이 세무서 직원들이 오늘 오후에 온다더니 안왔...-_- 한달동안 이렇게 지낼 생각을 하니 가슴이 답답..해지네요. 휴우. 전 아마도 술이 그 전보다 늘것 같아요. Orz

저도 알라딘 친구들과만 이승우 얘기를 할 수 있어요. 그 외의 친구들과는 책얘기..못하죠.

카스피 2013-08-20 00:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
술마시며 버지니아 울프를....아니 소설가를 안주삼아 토론할수 있는 친구분들이 계신 다락방님이 넘 부럽습니당^^

다락방 2013-08-21 16:46   좋아요 0 | URL
네, 저도 이승우 얘기로 맞장구 칠 수 있는 친구가 있어서 참 좋아요. 흐흐흐흐

2013-08-22 10:57   URL
비밀 댓글입니다.

2013-08-22 11:31   URL
비밀 댓글입니다.