달려라 메로스 민음사 세계문학전집 403
다자이 오사무 지음, 유숙자 옮김 / 민음사 / 2022년 6월
평점 :
장바구니담기




『달려라 메로스』

다자이 오사무의 자전적 소설로 알려졌던 '인간 실격'을 통해 처음 접하게 된 작가다. 인간 실격 후 두 번째로 만나게 된 다자이 오사무의 작품 <달려라 메로스>는 '인간 실격'과 느낌이 많이 달랐다. 짧은 단편 여러 편과 다자이 오사무만의 필력으로 재구성한 옛이야기 네 편이 실려 있어 크게 어렵지 않게 읽을 수 있었던 <달려라 메로스> 속 단편에서는 실제 다자이 오사무가 이러지 않았을까 짐작게 하는 이야기가 여러 편 엿보였다.

표제작인 '달려라 메로스'는 일본 교과서에도 실린 작품이라고 한다. 폭군 디오니스를 죽일 생각으로 단도를 품고 왕에게 가던 메로스는 계획을 실행에 옮기지 못했고 자신의 목숨이 위태로운 상황이 되었다. 그를 죽이겠다 말하는 디오니스에게 동생의 결혼식을 마치고 다시 돌아와 죽겠다 하지만 그 말을 믿을 이가 누가 있을까. 그렇게 하여 메로스를 대신할 인질이 필요했으니, 그는 자신의 친구 세리눈티우스를 두고 동생에게 돌아간다. 자신의 사정으로 인해 여동생의 결혼식도 앞당겼고 친구가 있는 곳으로 가기 위해 잠을 청했다 부랴부랴 출발하는 메로스. 우여곡절 끝에 약속한 시간 안에 도착하긴 했지만 이미 처형 당한 후일 테니 가봐야 소용없다는 이야기를 듣지만 끝까지 포기하지 않고 왕 앞에 도착한 메로스는 친구의 목숨을 살리고 자신도 목숨을 건질 수 있었다.

호기롭게 왕을 죽이러 갔으면 상처라도 내보던가. 아무 일도 하지 못하고 친구의 목숨까지 위태롭게 만드는 메로스가 어이없게 느껴졌다. 하지만 꼭 돌아올 거라 믿고 있는 친구에게 향하는 발걸음을 끝까지 멈추지 않았던 메로스. "그러니까, 달리는 거야! 신뢰받고 있으니까, 달리는 거야! 훨씬 엄청나게 거대한 무언가를 위해 달리고 있어!"라고 말하며 친구에게 뛰어가는 그는 우정도 지켰지만 폭군도 변화시켰다.

가진 것 하나 없이 어렵게 살았어도 그때가 좋았던 아내는 갑작스럽게 남편의 그림이 유명해진 후 남편의 마음가짐이 전과 많이 다르게 느껴지자 뭔가 불행한 일이 벌어지지 않을까 생각하던 아내. 하지만 나쁜 일은 벌어지지 않았고 날이 갈수록 남편의 유명세는 더해지자 겸손하지 못하고 남을 험담하는 등 이상해지는 남편과 헤어질 결심을 하게 되는 '여치'.

사람이 한결같이 살기란 힘든 것인가 하는 생각을 하게 했다. 힘들게 살다가 갑자기 알부자가 된 사람들이 어려운 처지에 놓은 사람들에게 더 옹색하게 군다는 이야길 들은 적이 있다. 여치에 나오는 이 남편은 자신을 도와주던 친구, 굽실거리며 찾아다니던 선생 등 험담도 일삼고 무시하기까지 하는 모습에 눈살이 찌푸려지기도 했다.

'도쿄 팔경'은 자신의 유서를 담은 작품을 쓰던 주인공을 통해 다자이 오사무가 겹쳐 보였다. 무일푼이었던 남자는 H라는 여자와 살림을 차리고 형의 도움으로 생활했고 학자금으로 보내주는 돈도 글을 쓰며 몇 년을 졸업 못한 상태로 지내는 남자가 못마땅하게 느껴지기까지 했다. 이 기간에 여러 작품이 탄생했지만 그냥 대놓고 문필 작업을 하겠다 선언했다면 어땠을까.. 안타까운 마음으로 읽었던 작품이었다.

그 외에도 혹부리 영감, 우라시마 씨 등 우리의 전래동화와 닮아 있는 옛이야기가 다자이 오사무의 손을 통해 그만의 위트 있는 문체로 다시 만날 수 있어 즐거움을 선사했다. 가깝고도 먼 사이라 옛이야기도 닮아 있는 건가.. 다자이 오사무의 책을 아직 읽어보지 않은 분이라면 '인간 실격'보다 다자이 문학의 중후기 대표작을 모은 <달려라 메로스>를 먼저 만나보시길 권하고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
도즈워스 휴머니스트 세계문학 10
싱클레어 루이스 지음, 이나경 옮김 / 휴머니스트 / 2022년 6월
평점 :
장바구니담기



"좋은 아내와 엄마가 되어 예쁘장한 모습으로 카드놀이나 하고 싶진 않아! 난 찬란한 걸 원해! 거대한 지평선들! 우리 함께 그런 걸 찾을 수 있을까?"

프랜 볼커는 샘과 결혼했고 결혼한 지 5년째 되었을 때 두 아이의 엄마였다. 새뮤얼 도즈워스는 자동차 회사에서 힘들게 일하고 있었고, 프랜이 자신을 사랑한다고 믿을 수 있었다. 서로를 믿고 의지하고, 사랑하는 것 같은 두 사람이.. 왜 이별을 위한 여행을 떠난 건지 궁금해진다. 찬란한 걸 원하지만 엄마가 되어 예쁘장한 모습으로 카드놀이나 하고 싶지 않다는 프랜이 원하는 진짜 모습은 무엇일까 생각해 보게 된다. 난 엄마가 되어도 예쁘장한 모습으로 있고 싶은데~~^^;;






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
녹색의 장원 휴머니스트 세계문학 8
윌리엄 허드슨 지음, 김선형 옮김 / 휴머니스트 / 2022년 6월
평점 :
장바구니담기



아벨 씨는 부유한 지역 유지였고, 화자는 이방인이었다. 무일푼 이방인이었던 아벨은 재산도 돌려받고 고향으로 돌아와 일하라는 편지를 받았지만 그냥 살던 곳에 정착했고, 너나없이 다들 그를 좋아했다. 나와 아벨 씨의 우정은 깊어 갔지만 원주민에 대한 이야기가 나오면 정색했고 무언가 감추고 있는 것 같은 느낌이다.

"우정의 조건은 서로 상대를 잘 아는 거라고, 그는 나의 삶과 마음을 펼쳐놓은 책처럼 훤히 알고 있지만, 그의 삶은 내게 꼭 닫혀 자물쇠가 채워진 책과 같다고 말했다." 

그는 왜 우정을 깊이 쌓았던 상대에게 이런 기분을 느끼게 했을까? 친구라면, 상대를 알고 있다면 나도 보여줘야 하는 것 아닐까? 그런데.. 어떤 심경의 변화가 일었길래 자물쇠를 풀 생각을 했을까?







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
폴과 비르지니 휴머니스트 세계문학 9
베르나르댕 드 생피에르 지음, 김현준 옮김 / 휴머니스트 / 2022년 6월
평점 :
장바구니담기



폴은 식물을 가꾸는데 탁월한 능력이 있어 보인다. 분지 높고 낮은 곳에 적절히 알맞은 식물을 심고 가꾸었고 돌멩이를 가져다 피라미드를 쌓아 올리기도 했다. 곳곳에 숨어 있는 휴식처에 이름도 붙여주었는데, 노인이 오는 것이 보이는 '우정의 전망', 폴과 비르지니가 춤추던 곳은 '한마음', 두 부인이 불행을 털어놓곤 하던 장소는 '닦인 눈물', 최고로 아늑한 장소 '비르지니의 쉼터' 등 이름도 참 예쁘게 지어 사용하고 있었다. 한 장 한 장 페이지를 넘길수록.. 녹음이 우거지고 처음 들어보는 나무들이 가득한 폴과 비르지니가 살던 곳으로 가 보고 싶어진다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
젊은 베르테르의 슬픔 윌북 클래식 첫사랑 컬렉션
요한 볼프강 폰 괴테 지음, 강명순 옮김 / 윌북 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


아직 만나보지 못한 괴테의 첫 소설, 생동하는 그의 문장을 만나고 싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo