'이주의 발견'은 앤서니 보개트의 <무성애를 말하다>(레디셋고, 2013)이다. '모성애'가 아니라 '무성애'(asexuality)다. 이성애, 동성애, 양성애, 그리고 무성애.

 

 

일단 주제부터가 눈길을 끄는데, 역자 임옥희 교수에 따르면 무성애가 특정한 성 범주로 등장한 것은 2000년부터라고 한다. 데이비드 제이란 인물이 선구적인 역할을 했는데, '무성애'를 검색하면 아메바밖에 안 나오던 시절에 무성애 웹 사이트를 만들고 무성애 교육 네트워크인 '에이븐'을 창시하는 등의 활동을 펼쳤다. <무성애를 말하다>의 저자 앤서니 보개트는 무성애를 포괄적으로 연구한 캐나다의 성 과학자로 무성애 연구에 있어서 독보적인 위치를 차지하고 있다 한다. 소개는 이렇다.

세계적으로 독보적인 위치를 차지하고 있는 무성애 연구의 ‘아버지’ 앤서니 보개트가 현대 사회에 등장한 또 다른 성애인 무성애를 고찰한 책이다. 세계 최초로 현대 무성애를 다룬 이 책은, 오래전부터 존재했음에도 불구하고 최근 들어서야 수면 위로 떠오른 무성애를 여러 가지 측면에서 살펴본다. 또, 실제 무성애자들의 생생한 이야기를 담아 이를 통해 무성애를 쉽게 설명해 준다.(...) 때문에 자신의 정체성을 정확히 알기 위해서는 무성애의 정의부터 이해하는 것이 필요하다고 한다.<무성애를 말하다>는 무성애에 관한 탁월한 입문서이자 독자로 하여금 새로운 관점에서 성애를 바라볼 수 있게 도와줄 것이다.

뭔가 새로운 문제를 제기하고 생각할 거리를 던져주는 책이 양서라면 거기에 딱 맞는 책. '무성애자'가 궁금한 분은 지금 바로 검색해 보면 된다. 위키피디아에는 이런 정보도 들어 있다.

영국에서 1만 8000명을 조사한 결과, 약 1%인 180명 정도가 무성애자로 판명되었고, 이 연구 결과를 토대로 전 세계 인구의 1%인 7,000만명이 무성애자일 것이라고 추정한다. 또한, 백인과 대비 되는 유색 인종들이 무성애자일 가능성이 높고, 종교적 신념이 강한 사람들이 무성애자일 가능성이 높다고 한다. 

무성애를 물론 진화적 본성이라고 보기는 어렵다. 본성의 오작동이거나 문화적 적응으로 보는 게 진화심리학적 입장일 것이다. 이런 쪽으로도 앞으로 관련서가 더 나오면 좋겠다. 한 가지 유감스러운 것은 <무성애를 말하다>에 참고문헌과 색인이 다 빠져 있다는 점이다. 원서에도 빠져 있을 리는 없을 테니 번역본에서만 누락된 게 아닌가 싶다. 새로운 분야를 처음 소개하는 책일수록 그런 정보가 요긴한데, 아쉽다...

 

13. 07. 20.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

슬라보예 지젝의 주저 <레스 댄 낫씽(Less than Nothing>(2012) 번역본이 드디어 출간됐다. 제목이 <헤겔 레스토랑>, <라캉 카페>(새물결, 2013). 분량상 두 권으로 분권돼 각기 다른 제목이 붙여졌다(책값은 원서와 비슷하다). 처음 검토중이라는 번역본의 제목을 듣고, 귀를 의심했지만 결국은 그렇게 낙착된 모양이다.

 

 

원제를 옮기긴 어렵겠지만, 이 묵직한 철학서를 제목만 소프트하게 비꾼다고 해서 독자가 얼마나 늘어날지는 솔직히 의문이다. 개인적으로는 부제대로 <헤겔과 변증법적 유물론의 그림자>로 가든가 <헤겔의 유산> 같은 제목이 어땠을까 싶다. 

 

 

아무려나 제목과 무관하게 8월에 땀흘리며 읽어야 할 책 하나가 늘어났다. 지젝도 곧 방한한다고 하는데, 출간과 맞물려 행사라도 갖는지 궁금하다.

 

 

 

개인적으로 기대를 갖고 있는 지젝의 올 예정작은 <불가능한 것을 요구하기>(폴리티, 2013)다. 한국어본 <불가능한 것의 가능성>(궁리, 2012)의 영어판. 인디고 연구소에서 기획하고 류블랴나까지 직접 찾아가서 인터뷰한 책인데, 편집은 한국어판과 다르다고 들었다. 근간 예정으로는 R. 버틀러의 <지젝 사전>도 궁금한 책 가운데 하나.

 

 

개인적인 필요 때문에 <헤겔 레스토랑, 라캉 카페>와 같이 읽으려고 하는 책은 <시차적 관점>(마티, 2009)이다. 부분적으로는 세번째 읽는 게 된다. 지젝-헤겔-라캉과 씨름하다 보면 가을이 코앞에 와 있겠다...

 

13. 07. 19.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(26)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

이번주 시사IN(304호)에 실은 북리뷰를 옮겨놓는다. 정신없이 지내다 보니 서평을 쓴 것도 잊어먹고 있었다. 장 지글러의 <왜 검은 돈은 스위스로 몰리는가>(갈라파고스, 2013)를 읽고 쓴 것이다. 국내에 소개된 책 가운데서는 가장 먼저 쓰인 것이니 '장 지글러의 기원'이라고 해도 무방하다.

 

  

 

시사IN(13. 07.16) 부패의 성소 스위스 은행

 

대표적 조세피난처인 영국령 버진아일랜드에 유령회사를 설립한 한국인 명단이 <뉴스타파>를 통해 연이어 발표되고 있다. 소문만 무성하던 ‘검은돈’의 실체가 온전히 드러나게 될지, 그래서 ‘지하경제 양성화’의 전기가 마련될지 궁금하다. 물론 버진아일랜드에 한국인이 은닉한 재산이 드러난다고 해도 전모가 될 수는 없다. 흔히 말하듯 ‘스위스 은행의 비밀계좌’가 밝혀지기 전에는 말이다. ‘조세피난처의 원조’라는 오명을 덮어쓰고 있는 스위스 은행의 실상은 어떤 것일까. 때마침 궁금증을 풀어줄 책이 출간돼 단숨에 읽었다.

 

<div align=right><font color=blue>ⓒ뉴시스</font></div>6월3일 <뉴스타파>가 버진아일랜드에 유령회사를 설립한 한국인 명단을 공개하고 있다.

<왜 세계의 절반은 굶주리는가?> 같은 베스트셀러 저자로 우리에게 친숙한 장 지글러의 <왜 검은돈은 스위스로 몰리는가>(갈라파고스)는 1990년 프랑스 파리에서 처음 출간된 책이다. 국내에 소개된 그의 책 가운데 가장 먼저 쓰인 것이다. 그렇다고 ‘지나간 얘기’를 다룬 건 아니다. 저자가 한국어판 서문에 적은 바에 따르면 “오늘날에도 스위스는 여전히, 아니 예전보다 훨씬 더 노골적으로 지구상에서 가장 효율적인 조세 천국으로 군림하고 있다”. 2013년 현재에도 전 세계 역외 재산의 3분의 1 이상이 스위스 은행들에 의해 관리되고 있다니 놀랄 만한 수준이다. 인간이 거주하는 면적의 불과 0.15%를 차지하고 세계 인구의 0.03%가 사는 이 작은 나라가 1990년 기준으로 세계 2위 금융시장, 세계 1위 금시장, 세계 1위 재보험시장이라고 하면 누가 믿겠는가.

 

하지만 엄청난 자산 규모를 자랑하는 스위스 은행들의 비밀은 그들이 합법적 거래를 통해 오가는 깨끗한 돈뿐 아니라 회색 돈과 검은돈까지 다룬다는 데 있다. 물론 가장 큰 비중을 차지하고 있는 건 검은돈이다. 스위스 은행들은 해마다 수십억 달러의 자금을 받아들여 은닉하고 ‘세탁하며’ 재투자한다. 이런 일이 가능한 것은 1934년에 제정된 은행비밀법 때문이다. 마약조직의 범죄 자금부터 부패한 권력자들의 불법 정치자금까지 온갖 검은돈이 스위스 은행으로 몰려드는 이유다.

‘조국의 배신자’ 욕 먹으며 쓴 책
일례로 우리에게도 익숙한 필리핀의 독재자 마르코스 일가가 크레디 스위스를 비롯한 스위스 은행 40여 곳에 예치한 돈은 무려 15억 달러(약 1조7120억원)에 달했다. 이런 엄청난 규모의 국부를 국외로 유출하는 데는 복잡한 전략과 수완이 필요했는데, 마닐라에 파견돼 있던 스위스 은행가들은 1968년 이후 거의 모든 시간을 독재자의 장물을 빼돌리는 데 매달려야 했다. 아예 자금 이동을 합리화하기 위해 마르코스는 1978년부터 크레디 스위스의 간부를 취리히 주재 필리핀 영사로 임명했다고까지 하니 뻔뻔함의 극치다. 바로 이런 일을 합작해온 게 스위스 은행의 맨얼굴이다.

탐사 저널리즘을 방불케 하는 저자의 ‘보고서’를 채운 정서는 통탄과 분노다. 연방 법무부에서 일하며 자금세탁방지 법안을 준비하던 법률가가 자금 세탁으로 악명 높은 은행의 법률 자문으로 취업하는 게 스위스의 현실이라면 어찌 통탄하지 않을 수 있을까. 스위스 연방의회 의원이었던 저자는 이 책으로 ‘조국의 배신자’라는 비난을 받으며 의원의 면책특권을 박탈당하고 생명의 위협까지 받았다고 한다. 그럼에도 시민의식의 봉기와 항거를 말하는 그의 분노는 쩌렁쩌렁하다. “시민의식의 봉기는 스위스 은행 비밀이라는 치명적인 제도를 대번에 쓸어버릴 것이다.”

 

13. 07. 19.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

바쁜 한 주가 끝나고(오늘도 아직 일거리가 남아 있지만) 내일은 다시 강의차 지방에 내려간다. 매주 반복되는 일정이다. 주말에도 밀린 일이 잔뜩인데, 이번주엔 정리해야 할 책도 많다. 평소의 1.5-2배 정도 되는 듯싶다. 이런저런 강의준비로 읽어야 할 책이 잔뜩인데, 조만간 책이사를 해야 하기에 서재와 거실은 이사 모드로 진입하고 있다. 대체 휴가는 언제 가야 한단 말인가, 푸념이 나올 만도 하다(실상 내가 원하는 휴가는 아무 일정 없이 며칠간 휴양지에서 책을 읽는 것 정도지만).

 

 

세상은 넓고 읽을 책은 많다. 푸념이 나올 때마다 입막음용으로 쓸 만한 책들도 있는 걸 보면. 휴가에 대한 푸념이 나올 때 읽을 책은 물론 여행서다. 프랑스인 저자 둘이 쓴 <여행정신>(책세상, 2013)은 어떤가. '현명한 여행자를 위한 삐딱한 안내서'가 부제다. 제목은 <여행정신>이지만, 사전식 구성을 하고 있기에 <여행사전>이나 <여행의 언어>란 제목이 붙었어도 이상하지 않았을 책이다. 간명한 소개는 이렇다.

여행지나 여정에 따라 감상을 써내려간 여행 에세이가 아닌, 알파벳 순서에 따라 여행과 관련한 항목들을 사전 형식으로 서술하면서 여행 자체를 사유하고 있는 색다른 여행서. 여행 에세이에서 볼 수 있는 흔한 사진 한 장 없다. 여행을 직시하지 않고 카메라 렌즈를 통해 여행의 충격을 가라앉히는 행위나 어딘가 다녀왔다는 사실을 증명하는 수료증 같은 사진 더미를 거부하는 이 책은 A부터 Z까지 250개의 단어를 유려한 글로 풀어내며 여행의 메마르지 않는 가능성과 매력을 상상하게 한다.

나 같은 방콕 여행자들에겐 잘 맞는 책. 작년에 나온 피에르 바야르의 <여행하지 않은 곳에 대해 말하는 법>(여름언덕, 2012)에 견줄 수 있을까. 찾아보니 원서의 표지는 이렇게 생겼군.

 

 

여름 여행이라면 갈증을 해소해줄 시원한 음료에 대한 생각도 빠질 수 없는데, <여행정신>에서는 그리스산 포도주 '레치나'를 언급한다. "가장 오래된 양조법으로 만드는 그리스 음료"로 "오늘날의 유명한 최상급 와인들이 여기에서 비롯됐다고 주장하는 사람은 아무도 없다. 하지만 어느 날 이 술을 맛보면, 프루스트의 마들렌 과자처럼 맛볼 때마다 매번 기억 속에서 밀려오는 감각의 산사태를 경험할 수 있을 것이다."고 저자들은 적는다. 또 이런 건 찾아본다. 

 

 

 

흠, 여름밤에 시원하게 한 잔 마셔도 좋겠다. 그러고 보니 여행지의 술을 다룬 책도 나와 있다. 오지 여행PD 탁재형의 <스피릿 로드>(시공사, 2013). 부제가 '여행의 순간을 황홀하게 만드는 한 잔의 술'이다. 이 책에선 레치나가 아니라 치구디아를 조르바의 나라 그리스의 술로 꼽는다. 저자의 결론은 이런 것이군. "세상은 넓고 술은 많다."

 

여하튼 무더위에 아직 어디로도 떠나지 못한 영혼들을 위해선 여행의 '에스프리'나 '스피릿'이 좀 필요하다. 책으로라도 단련하다 보면 언젠가 자기도 모르게 발걸음이 떼질지도 모를 일이다. 어딘가를 한창 걷고 있을지도 모를 일이다. 혹 마주친다면 암호는 '레치나'로 해도 좋겠다...

 

13. 07. 18.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

민음사와 한국경제TV가 공동으로 기획한 '수요런치인문학' 강연를 맡게 됐다. 주제는 '무라카미 하루키, 그숲에 들어가다'. 하루키의 문학세계 전반을 되짚어보고 <노르웨이의 숲>과 최신작 <색채가 없는 다자키 쓰쿠루와 그가 순례를 떠난 해>를 자세히 들여다 보는 강연이다. 의외의 제안이었지만 하루키 문학에 대한 생각을 정리해볼 수 있는 기회가 될 것 같아서 응했다. '전공자'가 아닌 '전달자'를 찾기도 했고. 알라딘에서도 강의신청을 받고 있다(http://blog.aladin.co.kr/culture/6472387). 관심 있는 분들은 참고하시길.  

 

 

13. 07. 17.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기