강의 공지다. 봄학기에 판교현대백화점에서 진행하는 '로쟈의 세계문학 다시 읽기'의 전반부(3월 2일-30일 매주 수요일 오후 3시 30분-5시 10분)는 '셰익스피어 다시 읽기'로 진행한다(https://www.ehyundai.com/newCulture/CT/CT010100_V.do?stCd=480&sqCd=003&crsSqNo=2313&crsCd=203006&proCustNo=P01238568). 셰익스피어 서거 400주기를 고려한 것으로 <로미오와 줄리엣>을 포함한 4대 비극을 읽을 예정이다. 번역본은 따로 지정하지 않지만, 가장 많이 읽히는 점을 고려하여 민음사판을 주로 인용할 예정이다. 구체적인 일정은 아래와 같다.

 

1강 3월 02일_ <로미오와 줄리엣>

 

 

2강 3월 09일_ <햄릿>

 

 

3강 3월 16일_ <오셀로>

 

 

4강 3월 23일_ <리어왕>

 

 

5강 3월 30일_ <맥베스>

 

 

이어지는 후반부 강의에서는 나쓰메 소세키의 <도련님>부터 아서 밀러의 <세일즈맨의 죽음>까지를 다룬다(https://www.ehyundai.com/newCulture/CT/CT010100_V.do?stCd=480&sqCd=003&crsSqNo=24&crsCd=203006&proCustNo=P01238568).

 

6강 4월 06일_ 나쓰메 소세키, <도련님> 

 

 

7강 4월20일_ 루쉰, <아Q정전>

 

 

8강 4월 27일_ 다자이 오사무, <사양>

 

 

9강 5월 04일_ 조지 오웰, <1984>

 

 

10강 5월 11일_ 아서 밀러, <세일즈맨의 죽음>

 

 

16. 01. 31.

 

P.S. 이번 봄학기에는 대구점에서도 격주로 '로쟈와 함께 있는 셰익스피어' 강의를 진행한다(https://www.ehyundai.com/newCulture/CT/CT010100_V.do?stCd=460&sqCd=019&crsSqNo=8260&crsCd=203006&proCustNo=P01238568). 3월 11일부터 5월 27일까지 매월 2, 4주 금요일 오후(2시-4시)에 진행되며, 작품은 순서대로 <로미오와 줄리엣><베니스의 상인><햄릿><리어왕><맥베스><템페스트>, 여섯 편을 읽는다...


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(38)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
모즈 2018-03-28 09:30   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저녁강의도 부탁드려요...


로쟈 2018-03-28 22:30   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
셰익스피어 강의는 종료됐고요. 다른 저녁강의는 태그의 ‘강의‘를 클릭해보시길.~

이지영 2020-04-05 21:57   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
광교 갤러리아 백화점 강의는 취소 되었어요..이제 일정이 없는건가요?

로쟈 2020-04-05 22:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
코로나 사태가 진정되면 여름에 개강할 수 있습니다.
 

도스토옙스키 수용에 큰 전환점이 되었던 건 2000년에 나온 열린책들판 전집(전25권)이었다. 그보다 앞서 나왔던 전집은 1970년에 나온 세로 읽기의 정음사판으로 8권으로 구성돼 있었다(내가 처음 읽은 <백치>가 이 정음사판이었다). 두 전집 사이의 간격이 30년이고 딱 한 세대 차이다. 모두 당시로선 러시아문학계 역량이 총동원되다시피한 것이었다. 어느덧 4반세기가 지났다. 이제 또 다른 세대의 전집이 다시 나올지는 모르겠으나(당분간은 어려울 듯싶다) 최근에는 추세가 1인 번역으로 바뀌는 감도 있어서 간단히 정리해놓는다.

















빌미가 된 건 최근에 나온 김연경의 <백치> 번역본이다. 역자는 열린책들판 전집의 최연소 역자이기도 했는데(<악령>을 번역했다) 이어서 <죄와 벌>과 <카라마조프가의 형제들> 번역서를 내놓고 <악령> 개정판에 이어서 <백치>를 완역함으로써 4대 장편 완역자 대열에 들어섰다(최초는 아니므로 완역자 그룹이라고 해야겠다). <지하로부터의 수기>까지 포함하여 후기 도스토옙스키 대표작들을 1인 번역으로 읽을 수 있다.
































 
















이보다 조금 앞서 화제가 된 건 김정아의 4대 전집 완역본이다. <카라마조프>을 대단원으로 하여 4대 장편 1인 번역을 완결지었고 <번역 일기>까지 펴내다. 원래는 지만지판 발췌역본을 주로 냈었는데, 어느 시점에서 완역본으로 모드를 바꾸었고 어느 역자들보다 빨리 마무리지었다. 



































































4대 장편 기준이라면 1인 완역본이 과거에 없었던 건 아니다. 아직 절판되지 않은 것으로 동서문화사의 채수동판이 그에 해당한다. 



























이들 3종의 1인 완역본은 4대 장편을 단일 역자의 번역으로 읽게끔 한다는 장점이 있겠다(부분적으로 더 나은 다른 번역본이 있다 하더라도). 4대 장편 가운데 2종 이상의 번역본 낸 경우까지 더 짚어보면 먼저 김희숙 교수판이 있다. <죄와 벌>과 <카라마조프>, 그리고 <백치>를 우리말로 옮겼다. 


 








































그리고 <죄와 벌>과 <카라마조프>를 옮긴 홍대화 교수.





























4대 장편을 번역한 건 아니지만(<가난한 사람들>과 <분신> 등을 옮겼다) 도스토옙스키 가이드북을 여러 권 펴낸 석영중 교수도 따로 적어돌 만하다. <백치> 강의와 <카라마조프> 해설서 등이 포함돼 있어서다. 

















'도스토옙스키 번역사'라고 제목을 붙였지만, 자세하게 짚어본 건 아니고, 1인 완역본 시대로 접어들었다는 사실을 알리기 위한 페이퍼이다. 도스토옙스키 읽기의 선택지로 보면 되겠다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(27)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

강의 공지다. 금요인문클럽(금요일 오전10시10분-12시10분 비대면)에서는 8월 21일부터 10월 16일까지 5회에 걸쳐서 데이비드 댐로쉬의 <세계문학이란 무엇인가>를 읽는다. 하버드대학 석좌교수로 재직중인 댐로쉬는 현재 세계문학론을 주도하고 있는 학자로 <세계문학이란 무엇인가>(2003)는 그의 세계문학론의 이정표가 되는 저작이다. 이번 강의에서는 인류 최초의신화로 일컬어지는 <길가메시 서사시>를 같이 읽을 예정이다. 구체적인 일정은 아래와 같다(유료강의이며 문의 및 신청은 010-3274-4327 이정은)



'세계문학이란 무엇인가' 읽기


1강 8월 21일_ <길가메시 서사시>



2강 9월 04일_ 댐로쉬, <세계문학이란 무엇인가>(1)



3강 9월 18일_ 댐로쉬, <세계문학이란 무엇인가>(2)



4강 10월 02일_ 댐로쉬, <세계문학이란 무엇인가>(3)



5강 10월 16일_ 댐로쉬, <세계문학이란 무엇인가>(4)



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기