신난다! 이 책을 읽고 있다.
















사실 어제 다른 책을 몇 장 시작하긴 했었는데, 이 책을 받아든 순간 아아 몰라몰라 이거 읽을거야, 해버리고 말았다. 그리고 오늘 아침부터 읽기 시작했는데, 오, 이런 작가가 우리에겐 꼭 필요하지 않았나 싶어지는 이런 기분. 물론 나는 아직 이 책의  극히 일부만을 읽었을 뿐이다. 지금 내가 멈춘 시점은 67페이지. 그러니까 67페이지 까지만 읽고 이 책에 대해 이러쿵 저러쿵 말을 한다는 것은 딱히 전반적으로 옳은 평가 ... 따위가 될 리가 없지만, 그러니까 이 책에 이런 부분이 나와서 .... 이러는거다.


전 세계 모든 여성들로부터 공히 느끼하다는 시청 소감을 불러일으키는 문봉식 의원은 꽃다운 스물다섯 살 이여진 양의 치마 속 다리를 매만지기 시작했다. 이여진은 죽지 못해 안절부절 못하고 있지만 뭐가 겁나서인지 별다른 저항을 하지는 않았다. 두 눈을 질끈 감고 찡그린 그녀에게 문봉식은 마치 시아버지가 사랑을 속삭이듯 이런 대사를 쳤다.

"너 아나운서 되려면 다 줘야 된다. 내가, 공중파 간부들 꽉 잡고 있어요." (pp.48-49)


아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ이응준님아. 어쩌려고 이래요, 어쩌려고. 그렇지만 노하거나 분노하지 말것이며 겁먹지도 말것이니, 우리의 이응준님은 책의 시작 일러두기에서 이미 이렇게 밝힌 바 있다.


3. 이 책에 등장하는 인물들은 현실의 어느 누구와도 아무런 관련이 없습니다. 만약 비슷하다고 느낀다면 그것은 오직 문학의 영역에서 발화된 정치 풍자일 뿐입니다. 그럼에도 불구하고 만에 하나 즐기는 것 이상으로 심각하게 여긴다면 이는 문학적 무지와 정신 병리적 망상이 분명하므로 조속한 학습과 치료의 병행을 권합니다. 개인이건 사회건 간에. (일러두기 中 에서)


그래, 이것은 문학의 영역에서 발화된 정치 풍자일 뿐이다. 그러니 나는 즐길것이다. 나에게는 학습과 치료의 병행 따위는 필요없다. 하하하하하하하하하하하. 버스 안에 앉아서 일러두기 읽다가 빵 터졌다. 아, 출근길에 웃게 해주는 고마운 책이여! 이 책은 (다시 강조하지만 아직까지는!) 재미있고 쉽게 읽힌다. 코미디이고 로맨스이며 정치풍자이고 간혹 과장되어 있는데, 할 말도 하고 있으며 문학적인 표현을 간간이 끼워넣는 것도 잊지 않는다. 이응준이잖아. 낙타와의 장거리 경주가 바로 그의 시집이라고. 이응준이잖아. 벚꽃 움트는 밤에 무릎 꿇는 이응준.



그래, 삶이란 확실한 게 하나도 없고 불행은 난데없이 들이닥치는데 태양은 아랑곳없이 이글거린다. (p.66)


아웅, 좋구나! 뭔가 랩으로 만들어서 읊조리고 다녀도 좋을 것 같은 문장 아닌가. 예! 삶이란 확실한 게 하나도 없고 (두구두구둥 음 치키) 불행은 난데없이 들이닥치는데 (세이 오오~~ 오오오~~~) 태양은 아랑곳없이 이글거리네~~ ♪

좋다. 신난다. 아 빨리 읽고싶어..그런데 나는 회사...지금도 상사의 눈치를 보며 이 짓을...( '') 아아아아 재미있는 책을 읽을 때는 회사에서 다 읽고 오렴, 다 읽고 와도 너의 월급은 그대로 보장된단다, 라고 해줬으면 좋겠다. 그러면 얼마나 좋을까! 그렇게만 해준다면 나는 이 세상의 모든 책들을 재미있다고 말해주겠어!!






어제, 자기전에 내 방 침대에서 남동생과 대화를 하다가, 남동생이 자신의 시야가 좁다는 얘기를 하길래 내가 그랬다.


"맞어. 니 시야 좁아. 넌 우물 안 프로그지."


그러자 남동생이 자지러지게 웃다가 나에게 말했다.


"우물 안도 영어로 해봐."


...............................할 수 없어 할 수 없어...............................난 우물 안을 영어로 알지 못해!................................말문이 막혔는데...........아무 말도 하지 못하는 나를 보고 남동생이 또 말했다.


"하아- 우물 안 프로그라니....난 누나의 영어가 부끄럽다."


하하하하하하하하하하하하 난 별로 안부끄러워. 프로그도 모르는 사람 많을텐데 뭐. 하하하하하하하하. 게다가 우물 안 포그라고 하지 않고 프로그라고 하다니. 나름 쓸 만한 영어실력 아닌가! 망설이지 않고(0.2초간 멈칫하긴 했다. 프로그랑 포그랑 헷갈려서;;) 프로그를 내뱉었다고!




책상위에는 아침에 동료 직원이 준 호두파이와 햄치즈 샌드위치가 있다. 너무 신나서 미치겠다. 완전 행복이 절정에 올라 들끓고 있다. 삶이란 아름답지 않을때도 많지만, 가끔은 아름다울 때도 있다. 그렇지 않은가!


댓글(23) 먼댓글(0) 좋아요(24)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
레와 2012-03-13 10:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 책 무조건 읽겠어요! 완전 마음에 드는데!!!

다락방 2012-03-13 18:42   좋아요 0 | URL
저 아직도 회사. 그래서 몹시 슬퍼요. 빨리 이 책 읽고 싶은데. ㅠㅠ

버벌 2012-03-13 11:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
꺅 마음에 들어. 저도 무조건 읽겠어요. 그 햄치즈...... ㅡㅡ;;;; 어쩜 락방님 주변엔 먹을 것을 주는 사람이 많습니까? 전 이번에 통영다녀와서 꿀빵 안사왔다고 온 몸에 칼 맞을뻔 했어요. 네.. 전 바쳐야해요. 사다가 두손으로 바쳐야합니다 ㅠㅠ

다락방 2012-03-13 18:42   좋아요 0 | URL
그것은 제가 먹을 것을 좋아하며 먹을 것을 자주 주기도 하는 사람이기 때문입니다.
아니 그런데 버벌님, 여행 다녀왔다면 먹을것을 사와 안기는 것은 가장 사소한 예의이거늘, 그것을 하지 않았단 말입니까? 버벌님 나쁘다!! ㅎㅎ

버벌 2012-03-14 03:36   좋아요 0 | URL
그게요.... 원조 꿀방집은 갔더니 다 팔려서 헛걸음. 다음날 갔더니 일요일은 쉰다고. ㅠㅠ
그러니까 저도 먹질 못했습니다. 그 꿀빵을!!!!! 다른 꿀빵으로 대신 사올 수 없었어요. 꿀빵은 원조에서 먹어야 할 것 같았고, 그건 꿀빵을 받을 지인들에게도 해당되는것!

차좋아 2012-03-13 12:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
동료직원은 좋겠다. 햄치즈 샌드위치 미치도록 기쁘게 받아주는 동료 있어서 ㅎㅎㅎ

다락방 2012-03-13 18:41   좋아요 0 | URL
누구나 햄치즈 샌드위치를 받으면 미치도록 기쁘지 않겠습니까, 차좋아님! ㅎㅎ

moonnight 2012-03-13 13:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
회사에 다락방님 팬클럽이 있군요. ^^ 샌드위치랑 호두파이. 부러워요. ㅠ_ㅠ
이 책, 신문에 나온 서평에서도 그랬어요. 현실과 상관없다고 작가는 이야기하지만 읽다보면 자꾸 현실의 사람들이 연상되는 걸 참을 수 없다고. ㅋㅋ

다락방 2012-03-13 18:41   좋아요 0 | URL
노노노노 오해하시면 곤란합니다. 팬클럽이 아니라 우리는 서로 내기하듯 먹을거 사와서 주곤 해요. 먹자 먹자 먹는게 남는거다, 뭐 이런 마인드. 오늘은 제가 받아 먹었지만 내일은 또 제가 갖다 바치기도 하고 뭐 그런겁니다. 우리는 먹어야 하는거에요!! ㅎㅎ
작가가 현실과 상관없다고 이야기하는 이유는 그것이 현실과 상관있기 때문이겠죠. 아 이 책 너무 웃겨요! ㅎㅎ

Arch 2012-03-13 13:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
신기한 책이네요. 다락방이 인용한 부분을 읽고 누군가 떠오른다고 해서 심각하게 생각하면 치료가 필요한거죠! 얼마 전에 본 '할 수 있는 자가 구하라'에선 작황에 대해서 나와요. 작황, 자쾅, 작황. 단어를 계속 읽어보면 느낌이 이상하다고. 프로그랑 포그도 비슷한게 아닐까 싶어요. 나란 여자, 프로그랑 포그 차이는 안다고 잠시 안심한 여자 사람.

다락방 2012-03-13 18:40   좋아요 0 | URL
네네네네 누군가 떠오른다면 치료가 필요한겁니다. 하하하하하.
아치, 근데 프로그랑 포그 차이를 안단 말이죠? 아치는 일전에 영어 못한다고 막 자책하더니 이제보니 영어천재네요! 프로그랑 포그를 구별할 줄 알다니! 아치는 영어 천재!! ㅎㅎ

Arch 2012-03-14 09:30   좋아요 0 | URL
바보 다락방^^ 나도 내가 영어 천재가 아닌가 의심돼 어제 a한테 프로그 스펠링을 대보라니까 프록이라면서 막 어먼 소리를 하더라구요. 나름 뿌듯했답니다. 으쓱으쓱

다락방 2012-03-14 10:31   좋아요 0 | URL
저도 어제 집에 가는데 갑자기 프로그 생각나면서 그런데 발음은 프록 이라고 하는건가 뭐 이런 생각을 잠깐 했지만, 영어는 제 모국어도 아닌데 발음까지 완벽할 필요가 뭐가 있을까 싶어지더라구요. 그리고 영어가 모국어인 인간들은 프로그가 개구리인건 알겠어? 뭐 이런 엉뚱한 자신감도 생기고...읭? ㅎㅎㅎㅎㅎ

이진 2012-03-13 17:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우물안개구리는 프로그인웰! well이 우물이어요ㅎㅎㅎ
저도 일단은 원더보이를 읽어야겠단말이지요.시턴은 너무너무 힘듭니다...

다락방 2012-03-13 18:39   좋아요 0 | URL
안그래도 이 페이퍼를 본 한 지인께서 친히 제게 핸드폰 문자로 프로그인웰을 적어 보내주셨습니다. ㅎㅎㅎㅎㅎ 소이진님은 천재입니까? ㅎㅎㅎㅎㅎ

비로그인 2012-03-13 23:29   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎ 다락방님 글 읽으니까 기분이 좋아요 ^^
다락방님은 책과 맛난 음식, 그리고 사랑, 세 가지만 있으면 언제 어디서라도 행복할 수 있는 분 같아요.

다락방 2012-03-14 10:32   좋아요 0 | URL
제가 기분 좋아서 쓴 글이고, 쓰면서도 기분 좋은 글이었으니까요. 히히.
책과 음식 그리고 사랑. 이 세 가지 말고 더 필요한게 있습니까, 수다쟁이님? 다른 사람들은 이거말고 뭐 다른게 더 필요하대요?
아, 저는 사랑은 남자로 바꿔도 됩니다. 굳이 사랑까지는 아니어도 남자만 있으면 대체됩니다. 후훗

아무개 2012-03-14 08:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
다락방님 때문에 아흑....빈센트 반 고흐 포트폴리오 어제 주문해서 겨우 장바구니에서 하나 줄였였는데
뭡니까...다시 보관함으로 이 발랄한 책을 클릭~ ㅡ..ㅡ:::::

다락방 2012-03-14 10:33   좋아요 0 | URL
저 이 책 다읽었습니다. 백자평을 쓸까 리뷰를 쓸까 망설이는 중이지만 어쨌든 결론은 재미있다는 거에요. 어휴, 남은 책장이 아쉬울 정도로 이 책은 재미있었어요. 히히.

아카시연정 2012-03-14 10:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오 예 멋집니다 넘 재밌었어 일보러 나가다가 걸렸습니다.. 이 책 지릅니다 님처럼 재미있을진몰라도 .. 이시간 덕분에 행복합니다..

다락방 2012-03-14 10:56   좋아요 0 | URL
확실히 책장이 휘리리리리리릭 빨리 빨리 넘어가긴 합니다, 아카시연정님. 간혹 과장된 장면들이 나오긴 하지만, 그건 애교로 봐줄 수 있을만큼 입니다. 후훗 :)

재인이 2012-03-16 10:38   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
다락방님 덕(?)에 이 책 확 질렀어요 - ㅎㅎ 재미있게 읽을께요 ~~!!

다락방 2012-03-16 11:09   좋아요 0 | URL
네네, 인샬라님도 재미있게 읽으셔야 할텐데요! 히히