유러피언 드림 - 아메리칸 드림의 몰락과 세계의 미래
제레미 리프킨 지음, 이원기 옮김 / 민음사 / 2005년 1월
평점 :
장바구니담기


 

19세기 프랑스의 정치학자 알렉시스 드 토크빌은 1805년 신생 국가인 미국을 여행하면서 ‘미국의 민주주의’라는 대작을 펴냈다. 미국이 성취한 사회적 평등에 감격한 토크빌은 유럽 사회가 미국의 모델에서 교훈을 얻어야 한다고 주장했다. 그 뒤로 무수히 많은 사람들이 ‘아메리칸 드림’을 꾸며 미국으로 건너갔다. 토크빌이 미국을 여행한지 2백여년이 지난 지금 미국 콜로라도 출신의 사회학자 제레미 리프킨은 아메리칸 드림의 시대가 가고 유러피언 드림의 시대가 오고 있다고 말한다. 이제 변화를 주도하는 건 미국이 아닌 유럽이라는 얘기다.

그가 새로 펴낸 ‘유러피언 드림’은 토크빌의 책만큼이나 두텁다. 그의 주장은 파격적이면서도 참신하다. 리프킨은 ‘소유의 종말’, ‘노동의 종말’, ‘엔트로피’ 등의 저서를 통해 과학기술의 발전에 따른 사회의 변화를 거시적으로 조망한 학자다. 리프킨은 왜 미국이 쇠퇴하고 유럽이 부상하는가를 각종 지표와 자료를 통해 보여주면서 이야기를 시작했다. 미국은 세계 1위의 경제대국으로 알려져 있지만 내실은 전혀 그렇지 않다. 세계적인 부자 가운데 32%가 유럽에서 살고 있고, ‘포천’지 선정 1백40개 기업 가운데는 유럽 회사가 미국 회사보다 훨씬 더 많다.

미국과 유럽의 경제력을 비교할 때 흔히 제시되는 지표가 바로 국내총생산(GDP)이다. 하지만 미국인은 일하기 위해 사는 반면 유럽인은 살기 위해 일한다. 미국인이 일을 더 많이 하기 때문에 유럽보다 GDP가 높을 수 있지만 그들의 ‘삶의 질’이 유럽인들보다 높은 건 절대 아니다. 미국의 살인사건 발생률은 인구 10만명당 6.26명으로 유럽의 네배다. 미국 교도소에는 2백만명 이상이 수감돼 있다. 어린이들의 사망률도 세계 26대 부유국 가운데 가장 높다. 한마디로 미국은 삶의 질에 관한 한 선진국 가운데 최저다.

리프킨이 비교하고 있는 유럽은 개별 국가가 아니라 유럽합중국으로서의 유럽연합(EU)이다. 통합된 유럽은 개인의 자유보다 공동체를 중시하고, 하나로 동화되기보다는 문화적 다양성을 존중한다. 일방적 무력 행사보다 다원적 협력을 강조하는 유럽은 세계화라는 시대 변화를 선도할 잠재력을 갖추고 있다는 게 저자의 주장이다. “유러피언 드림은 하나의 역사가 종식됨을 뜻하는 동시에 또다른 새로운 역사의 시작을 의미한다.” 새로운 역사의 주역은 이제 더 이상 미국이 아니라는 것이다.

한국의 주류 지식인들은 유럽의 복지제도보다는 미국의 시장자본주의를 선호한다. 미국과 유럽이 기대고 있는 가치관과 그들이 밟아온 역사를 추적하는 저자의 논리는 한국의 주류적 시각을 가볍게 뒤엎어 버린다. 리프킨이 다루고 있는 주제는 일종의 문명론적 전환에 해당할 만큼 광범위한 것이다. 토크빌이 미국에 머물렀던 기간은 9개월에 불과했지만 리프킨은 20여년 동안 미국과 유럽을 오가며 두 문화의 차이를 몸으로 체득했다. 이 책을 읽는 것은 우리 안에 오랫동안 머물러 있던 아메리칸 드림이 무너져내리는 경험이기도 하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영웅 만들기 - 신화와 역사의 갈림길
서울대학교 인문학 연구원 '영웅만들기' 프로젝트팀 지음 / 휴머니스트 / 2005년 1월
평점 :
품절


박정희 전 대통령은 이순신 장군을 기리기 위해 광화문 세종로에 거대한 동상을 만들었다. 노무현 대통령은 동상을 세우는 대신 김훈의 소설 ‘이순신’을 탐독했다. 소설가가 그려낸 ‘고독한 무사’ 이순신은 민족의 영웅과는 거리가 한참 멀다. 군인이자 독재자였던 박 전 대통령은 이순신에게서 국난을 극복한 군인의 전형을 창조하려 했지만 소설가는 그에게서 죽음 앞에 선 칼잡이의 고뇌를 이끌어냈다. 역사 속의 영웅들은 후세인들에 의해 제각기 다른 모습으로 만들어진다.

히틀러는 ‘나의 투쟁’에서 “독일사에서 가장 위대한 사람을 골라서 청소년들에게 지속적으로 가르쳐 흔들리지 않는 국민 정서의 기둥이 되도록 해야 한다”고 말한 바 있다. 많은 경우 영웅은 이같은 인위적 창조의 산물이다. 네 명의 역사가가 쓴 ‘영웅 만들기’는 영웅이 탄생하는 메커니즘을 해부한 독특한 역사서다. 이 책은 나폴레옹·잔 다르크·엘리자베스·무솔리니·비스마르크 등 유럽의 인물들을 다루고 있다.

이 책의 관심은 영웅이라고 불리는 유럽의 인물들 그 자체에 있지는 않다. 그들이 언제 어떤 상황에서, 어떤 메커니즘을 통해 영웅으로 만들어졌는가를 따져본다. 서로 다른 이순신의 형상은 후대인들이 그를 각기 다른 방식으로 기억하려 하기 때문이다. 거기에는 정치적 욕망과 필요가 투사되기도 한다. 유럽인들은 왜 그들을 영웅으로 숭배했을까. 그들에 얽힌 ‘담론’의 속살을 밝혀 내는 게 이 책의 주요 목적이다.

저자들에 따르면 영웅의 탄생은 근대 민족국가의 출현과 긴밀한 관련을 맺고 있다. 영웅을 갖지 못한 민족은 역사 속에서 공동의 기억을 갖지 못함을 의미한다. 전근대 시대의 영웅들은 인간의 한계를 초월한 힘과 의지를 지닌 존재였지만 근대의 영웅은 민족을 우리라는 집단으로 묶어주는 상상의 원천이 된다. 부르주아들로부터 ‘코르시카의 식인귀’라 불리던 나폴레옹은 프랑스가 영국·독일과 제국주의적 경쟁을 하던 시기에 영웅으로 떠올랐다. 영국 여왕 엘리자베스는 ‘지상의 첫번째 처녀’에서 제국을 다스린 위대한 CEO로 부각됐다.

구한말 한국의 지식인들은 민족을 구원할 메시아로 단군에서 을지문덕·연개소문·이순신 등을 불러냈다. 과거의 인물들을 영웅화하는 것은 그들을 기억 속으로 불러들이려는 당대의 욕망이다. 북한은 김일성의 사진과 동상을 곳곳에 세워두면서 그에 관한 기억을 공유하고 전인민을 하나로 결속시킨다. 이 책의 주장처럼 영웅은 일종의 ‘미디어’인 셈이다.

저자들은 “건강한 사회란 해묵은 영웅담의 과장과 왜곡에 휩쓸리지 않은 사회”라고 말한다. 현직 대통령을 ‘사모’하는 네티즌 집단이 등장하고, 아버지의 ‘후광’에 힘입은 야당 지도자가 당권을 쥔다. 맨손으로 재벌을 일궈낸 기업가는 인기 드라마의 주인공이 된다. 이들에 대한 열광은 곧 영웅에 대한 대중들의 신앙고백이라 할 수 있다. 한국인의 숨은 갈망은 바로 그 대중적 영웅을 통해 드러나고 있는 게 아닐까. 그렇다면 과연 그 갈망의 실체는 무엇일까.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
두 남자, 프랑스 요리로 말을 걸어오다
벵자맹 주아노 외 지음 / 한길사 / 2004년 12월
평점 :
장바구니담기


 

비스트로는 프랑스 거리에서 흔히 볼 수 있는 동네 식당을 뜻한다. 고급 레스토랑은 아니지만 전통적인 프랑스 음식의 고유한 맛을 느낄 수 있는 작고 소박한 식당이다. 한국에 온지 10여년 된 프랑스인 벵자맹 주아노는 “한국 사람들에게 프랑스 사람들의 삶을 음식을 통해 보여주고 싶은 마음”이 들어 한국인 친구와 함께 지난 2000년 서울 이태원에 비스트로를 열었다. 그렇게 시작된 비스트로 ‘르 생텍스’(Le Saint-Ex)는 정통 프랑스 가정식을 맛볼 수 있는 서울의 명소가 됐다. 전세계 유명 요리사로부터 경험을 쌓은 셰프 프랑크 라마슈가 주아노와 의기를 투합해 함께 프랑스 음식을 선보이고 있다.

이 두 사람이 함께 펴낸 ‘두 남자, 프랑스 요리로 말을 걸어오다’는 독특한 요리책이다. 주아노는 와인으로 유명한 보르도 출신이고, 셰프인 라마슈는 노르망디 루앙 출신이다. 고향의 음식 문화가 서로 다르지만 이들은 “식탁에서 얻는 즐거움이 얼마나 큰 것인지”는 잘 안다. 이 책에는 프랑스 음식에 얽힌 자신들의 경험과 함께 셰프 라마슈가 마련한 레시피가 알차게 들어 있다. 그들이 연 비스트로가 프랑스 음식은 비싸고 까다롭다는 한국인들의 편견을 벗겨준 것처럼 이 책 역시 프랑스 문화와 음식에 대한 새로운 시각을 던져준다. 이 책은 독자를 고급 호텔의 프랑스 식당이 아닌 소박한 길거리 식당으로 초대한다.

프랑스 요리와 프랑스 문화에 대한 책은 수두룩하다. 이 책이 그 많은 책 가운데 돋보이는 것은 이유가 있다. 많은 프랑스 요리책의 경우 요란한 레시피를 자랑할 뿐 실용성은 별로 없는 게 대부분이지만 이 책에서는 손쉽게 만들 수 있는 소박한 음식들이 소개되고 있기 때문이다. 라마슈는 한국에서 손쉽게 구할 수 있는 재료로 만들 수 있는 음식이면서 한국인들 입맛에 맞는 것들을 골라 요리법을 상세하게 알려준다. 다른 요리책과 달리 이 책에 아주 ‘예쁜 요리 사진’이 등장하지 않는 이유도 그 때문이다. 프랑스 식사 에티켓에서 수프·에피타이저와 샐러드·메인 디시·디저트까지 저자들의 추억과 요리법이 잘 버무려져 있다.

요리 매뉴얼이긴 하지만 읽는 재미도 쏠쏠하다. 주아노와 라마슈는 나직하고 조근조근한 목소리로 음식과 문화를 말한다. 그들이 유년기부터 먹었던 음식이나 음식에 얽힌 기억들을 풀어놓는다. 프랑스인들이 즐겨먹는 양파 수프를 소개하면서 주아노는 친구들과 밤새도록 술집·클럽을 전전하던 20대 시절, 새벽 비스트로에서 먹은 이 수프를 회상한다. 양파 수프는 그들의 숙취 해소 음식이자 프랑스 노동자들의 지친 몸을 달래주는 음식이었던 것. 저녁 식사 전에 한잔 마시는 아페리티프는 하루의 일을 마무리하는 의식과도 같다. 말하자면, 이 책은 동네 식당의 음식을 통해 보는 프랑스 문화 입문서다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
유혹의 기술 2
벳시 프리올뢰 지음, 강미경 옮김 / 이마고 / 2004년 11월
평점 :
품절


 

세기의 요부 마릴린 먼로와 페미니스트 글로리아 스타이넘 중에 누가 더 ‘유혹녀’(seductress)의 자질을 갖고 있을까. 먼로는 육감적인 몸매와 뇌쇄적인 눈빛으로 숱한 남자들을 침대로 끌어들였지만 스타이넘은 늘그막에야 결혼에 골인했다. 그럼 정답은 먼로가 아닐까. 하지만 미국의 역사학자 벳시 프리올뢰는 먼로는 유혹녀가 아니고, 스타이넘이야말로 타고난 유혹녀라고 말한다. 그녀는 “독립적인 존재이자 쾌락주의자이며, 남녀 관계에서도 주도권을 쥐고 있는 여성”이 바로 ‘유혹녀’의 새로운 기준이 돼야 한다고 말한다.

그녀가 대학에서 ‘소설에 나타난 유혹녀’를 주제로 강의한 뒤 펴낸 ‘유혹의 기술 2’는 ‘세상을 매료시켰던 여자들’에 관한 책이다. 저자는 선사 시대의 여인에서부터 시작해 그리스 시대의 창부, 현대의 여성 운동가 스타이넘에 이르기까지 역사상의 대표적 유혹녀들을 분석하고 있다. 2년 전 번역 출간돼 베스트셀러가 된 ‘유혹의 기술’이 보편적인 유혹자들을 다루고 있다면 이 책은 그중 ‘여성’에 주목하고 있는 셈이다.

저자는 유혹녀에 대한 잘못된 신화에서 벗어나야 한다고 주장한다. “아슬아슬한 비키니 차림으로 섹시함을 자랑하는 금발의 미녀이자 풍만한 몸매를 과시하기 위해 스판덱스 소재의 옷만 골라 입는 요부”는 “천박하고 겉만 번지르르한 싸구려 유혹녀”에 불과하다. 이제 진정한 유혹녀는 탁월한 지성과 자율성, 성실함과 세련미를 두루 갖춘 여성이다. 역사에서 이런 여성들은 기존 질서를 어지럽힌다는 이유로 ‘악마’로 취급받았지만 이제는 정당하게 평가받아야 한다는 것이다.

그리스의 창부 아스파시아 같은 경우가 대표적이다. 그녀는 소크라테스를 가르쳤을 뿐만 아니라 자신의 애인이었던 페리클레스의 연설문을 대신 작성해주기도 했다. 니체를 사로잡았던 루 살로메, 아르헨티나의 여신 에바 페론 등도 마찬가지다. 저자는 나이든 유혹녀·지적 세이렌·예술가·정치가·모험가 등 6개 유형으로 유혹녀를 분류한다. 모두 육체적 아름다움에만 머물지 않고 자신의 재능을 적극적으로 발휘하고 남성들을 정복했던 여성들이다.

역사상의 유혹녀들이 가진 ‘유혹의 기술’은 어떤 것일까. 저자에 따르면 그것은 먼저 성적인 기술이고, 우아한 몸짓과 스타일로 관능미를 발산할 줄 아는 ‘분위기 연출의 기술’이다. 또한 최음제처럼 말을 구사할 줄 아는 ‘대화의 기술’, 남성의 정신세계를 정복하고 충성심을 이끌어내는 ‘심리의 기술’도 포함된다. 저자는 이런 ‘기술’들이 어떻게 발휘돼야 하는지를 풍부한 ‘성공 사례’를 들어 설명하고 있다. 하지만 유혹녀는 타고난 재능이 있어야 하는 것은 아니다. 저자가 던지는 가장 중요한 메시지는 여성 내부에 잠재된 유혹녀로서의 능력과 매력을 스스로 발견하라는 것이기 때문이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
19단의 비밀 다음은 인도다
이장규, 김준술 지음 / 생각의나무 / 2004년 11월
평점 :
품절


인도 취재를 간 한국인 기자가 가장 충격을 받은 것은 인도의 어린이들이 ‘19단’을 외운다는 사실이었다. 전세계의 아이들이 구구단을 외우고 있지만 인도의 아이들은 “19 ×19는 3백61”을 말하고 있었다. 이들은 인도에 대해 “오늘날 인도가 세계의 주목을 받고, 정보기술(IT) 산업의 허브로 떠오른 것은 뛰어난 이공계 인력들을 양성했기 때문”이라며, 그 바탕에는 수학을 중시하는 인도의 풍토가 큰 몫을 차지했다고 분석했다. 앞으로 펼쳐질 ‘인도의 세기’를 다룬 책의 제목을 ‘19단의 비밀’이라 붙인 까닭도 거기에 있다.

잠재적 경제 대국을 뜻하는 브릭스(BRICs)라는 용어가 유행어가 되면서 이제 인도를 가난과 문맹·종교 갈등으로 얼룩진 후진국으로만 보는 시각은 점차 사라져가고 있다. 2003년 미국의 투자회사 골드먼삭스가 브라질·인도·중국·러시아 등 4개국이 향후 세계 경제를 좌우할 것이라는 보고서를 내면서 인도는 전세계 미디어의 주목을 받았다. 그중 인도는 경제 규모에서 프랑스·독일·일본을 제치고 2050년께에는 세계 3위의 경제 대국으로 부상할 것으로 예상되고 있다. 노무현 대통령이 지난 7월부터 최근까지 이들 국가를 잇따라 방문하며 ‘브릭스 외교’를 펼친 것도 이런 전망 때문이다.

이 책은 ‘다음은 인도다’라는 부제를 달고 있다. 중국에 대한 관심이야 이미 오래 전부터 하나의 열풍을 이뤄왔지만 인도에 대해 대다수 한국인들은 무지하기 그지 없다. 인도의 문화나 사상, 독특한 생활 방식에 대해서는 이미 수종의 책이 나와 있지만 세계 IT산업의 연구·개발(R&D) 센터로 부상하는 오늘날의 인도에 대해서는 이렇다 할 조감도가 없는 게 현실이다. 이 책은 한반도의 열다섯배 크기, 10억4천만명의 인구를 가진 이 거대 국가의 활력과 가능성을 일목요연하게 보여준다. 저자들은 “코끼리가 움직이고 있다”고 말하고 있는데, 이 책은 그 코끼리가 성큼성큼 달려 나가는 모습을 생동감있게 그려내고 있다.

이 책에서 조명되는 인도의 모습은 종교 문화나 정치가 아니다. 저자들은 오늘날 인도의 모습을 가장 잘 보여주는 것은 경제, 그것도 IT를 중심으로 한 첨단 정보산업이라고 본다. 공대만도 1천1백여개에 이르고, 한해에 약 30만명의 엔지니어가 쏟아져 나오는 곳이 인도다. MS나 인텔·구글 등 세계적인 IT업체들이 속속 인도에 진출하고, 그곳에서 유능한 엔지니어들을 공급받고 있다. 저자들은 인도가 IT 대국으로 떠오른 것은 수학을 존중하는 문화 풍토만이 아니라 공대생 양성에 힘을 기울였던 인도 정부의 노력, 영어가 공용어이기 때문에 얻게 되는 이점 등이 복합적으로 작용한 것이라고 풀이한다.

하지만 인도는 문맹률이 35%가 넘는 나라이기도 하다. 외국 기업이 투자를 위해 서류를 작성하려면 하루 온종일 시간을 허비해야 하는 곳이다. 툭 하면 터지는 종교 분쟁과 인종간 분규도 인도의 그늘이다. 저자들은 이런 인도의 모순적이고 복합적인 면모를 솜씨있게 갈무리해낸다. 특히 눈길을 끄는 것은 LG전자·삼성전자·현대자동차 등 현지에서 ‘명품 메이커’로 자리잡아가고 있는 한국 기업들의 활약상이다. LG 에어컨을 켜고 잠을 잔 뒤 삼성 전자레인지로 토스트를 굽고, 삼성 휴대폰을 들고 현대자동차를 타고 다니는 게 인도 상류층의 모습이다. 꿈틀대는 오늘날 인도의 모습이 모자이크처럼 펼쳐지고 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo