한글 이야기 1 - 한글의 역사 한글 이야기 1
홍윤표 지음 / 태학사 / 2013년 9월
평점 :
품절


한글에 대한 책이다.

 

한글의 이름이 왜 훈민정음인지, 도대체 한글은 어떤 서체로 쓰였는지, 한글은 어떻게 읽혔는지, 한글로 된 책들은 어떤 것들이 있었는지, 한글의 모든 것에 대해서 알려주고 있는 책이다.

 

한글을 연구하면서 주로 어휘 변천사나 문법 등을 중심에 놓는데, 그런 전문적인 분야 말고도 한글에 대해서 우리가 알아야 할 것들이 많음을 보여주고 있는 책이다.

 

이 책은 그러한 한글에 대한 책 중에  1권으로 '한글의 역사'라는 부제를 달고 있다.

 

그래서 편제가 1부 한글이 걸어온 길, 2부 한글과 문헌, 3부 한글과 교육으로 되어 있다.

 

'한글이 걸어온 길'에서는 왜 이름이 훈민정음인지, 또 훈민정음의 서문에서 문자라는 말이 나오는데, 그 문자라는 뜻이 무엇인지, 그리고 언제부터 가로쓰기를 했는지, 띄어쓰기는 또 언제부터 했는지를 알려주고 있다. 무엇보다도 자료들의 사진들을 풍부하게 제시해주고 있어서 눈으로 보는 재미도 쏠쏠하다.

 

'한글과 문헌'에서는 더 많은 자료들이 제시되는데, 한글로된 편지글도 제시되고 있고, 또 종교 문헌들도 제시되고, 그리고 한글전용으로 간행된 최초의 책이 무엇인지 등을 알려주고 있다.

 

'한글과 교육'에서는 우리가 읽었던 상록수의 한 장면으로 예로 들어 도대체 예전에는 한글을 어떻게 교육했는지를 살펴보고 있으며, 신문사를 중심으로 한글보급운동이 일어난 것을 살피고, 독립운동가들은 어떻게 한글교육을 했는지를 박용만을 중심으로 이야기해주고 있다.

 

한글이야기라고 해서 딱딱한 학술적인 이야기가 아니라 우리가 평소에 궁금해했던 내용이나 또는 한글에 대해서 이 정도는 알아야 하지 않나 하는 것들에 대해서 알려주고 있어서 세계에서 가장 과학적이라고 자랑하는 한글이지만 도대체 왜 과학적인지 설명하지 못하는 경우가 많은데..

 

이 책은 그러한 점을 구체적으로 이해하기 쉽게 예를 들어서 잘 설명해 주고 있다. 무엇보다도 학교 다닐 때 한 번쯤은 누구나 배웠던 훈민정음 서문에 대한 뜻풀이, 즉 늘 헷갈려 하는 "나랏말씀이 중국과 달라 문자와로 서로 통하지 아니하니"라는 구절에서 '중국 문자와 달라서 뜻이 통하지 않는다'로 많이 생각하는 경우가 있는데, 이 때는 중국은 문자와 말이 일치되어 있지만, 우리나라는 문자와 말이 일치되지 않아 혼란스럽다고 할 수 있다는 말, 타당성이 있다는 생각이 든다.

 

즉 이 구절을 "국지어음(國之語音)이 이호중국(異乎中國)하여 여문자(與文字)로 불상유통(不相流通)"이라고 하는 경우와 "나라말이 중국과 달라서 문자로 서로 통하지 아니하여"로 하는 경우로 서로 다르게 쓰일 수 있다는 것이다.

 

그러니 한글을 창제한 목적은 우리나라 사람들의 언어생활에 맞는 문자로 모든 국민이 제대로 의사소통을 할 수 있게 하는데 있다고 할 수 있는데... 여기서 한글의 위대성이 나타나고... 이런 일은 나중에 국제언어를 만든 자멘호프의 사상과도 통한다고 할 수 있다.

 

즉 한글은 단순한 의사소통의 언어를 넘어서서 화합의 언어, 평화의 언어가 되는 것이다.

 

한글, 우리는 아무렇지도 않게 쓰고 있고, 요즘은 외국어, 외래어에 많이도 침윤당하고 있지만, 앞으로도 우리가 계속 쓸 말이고, 또 우리의 사상을 기록할 말이다.

 

이런 한글에 대해서 이모저모 알아보는 것도 좋은 일이라는 생각이 든다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo