일하는 뇌 - 사무실 전쟁 속에서 살아남는 업무지능의 과학
데이비드 록 지음, 이경아 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2010년 11월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

단순히 모든 일을 더 잘 처리하기 위해
뇌기능의 복잡성을 알아보는 정도로만
이 책의 활용범위를 국한시키기엔
담고 있는 여러 내용들이 크고 중요하게 느껴진다.
평생 한 사람이 자신의 뇌를 거의 다 활용치 못하고
죽게 된다는 사실은 많이 알려져 있는 바지만,
그 좁은 활용범위에서 조차 현명하지 못한 사용이
대부분이라는 점을 다시 인식하는 건 또한 씁쓸하다.
그런 뇌에 '명령'을 내리고 수행하게 만드는 과정을
정확히 하나하나 인지하며 사는 사람은 없고,
그렇기에 본능적 감각에 가깝게 뇌가 활동하는 것이며
이에 뒤따르는 행동은 무조건적 반응에 가깝다 여기며 산다.
물론, 그동안의 이 개략적인 정의가 완전히 완전할 순 없다.
그런데 중요한 것은 이 자연스럽다고 생각하며
받아들였던 다양한 일상생활 속 반응들이
때론 조절가능하며 때론 향상 또는 억누를 수 있는
'의지'나 '태도'와 관련시킬 수 있는 부분이란 점은
이 책을 통해 새삼 새롭게 다가왔다.
무슨 명상 등을 통한 마음 다스림이나
정신수련을 강조하는 책은 분명 아님에도
책을 읽어나가다 등장하지도 않는
위와 같은 느낌의 단어들이 문득문득 떠오르는 이유는
아마도 필수불가결해 보이던 생활 속 많은 행동들이
뇌와 관련된 사고방식의 개선으로 주요한 부분들이
상당부분 수정가능한 것으로 언급되고 있기 때문일 것이다.

원제가 'Your Brain at Work'이기에
'일하는 뇌'로 번역된 제목이 전혀 의역같지는 않다.
하지만, 단순히 일터에서만 제한적으로 유용한
뇌의 능률향상만 얘기한다고 느껴지진 않는다.
넓게 보면 사회생활, 삶의 방식, 컴플렉스 극복에까지
다양하게 확대적용시켜 볼 수 있는게 많아 보이기 때문이다.
원인을 찾아 그 이유를 설명하고
그것이 억제되어야 할 것인가 아님
더 끌어올려야 할 기저요소인가를 구분하여
전체적인 개선방향을 내놓는 내용인데,
모든 사항들을 뇌의 부분별 기능과 결부시켜 놓았기에
무척 이론적이고 과학적으로 느껴지나
저자부터 과학자가 아닌 컨설턴트이란걸 생각해 본다면
이 책의 본질은 굉장히 실용적인데 있는 책이랄 수 있다.

자칫 어려울 수 있을 내용을
쉽게 실용적으로 연결시켜 학문적인 용도가 아닌
실천가능하게 풀어나간 진행방식이 상당히 좋았다.
그럼에도 한가지 아쉬운 점이었다면,
좀더 읽기 부담없는 책으로 만들기 위함에서 였는지
과학적 용어들에 대해 괄호 등을 이용한 설명이
의외로 적어보였다는 점이다.
예를 들어, 한국어로도 발음이나 이해가 어려운
전전두피질(prefrontal cortex)같은 용어들처럼
군데군데 조금씩 한글과 영어 2가지를 혼용되기도 했지만,
전반적으로 영어는 줄이고 한글만을 적어놓음으로써
좀더 편하게 읽을만한 책으로 다가가려 했던거 같다.
하지만, 더 정확한 뜻을 알고 싶은 독자들에게는
단순히 한글해석만으론 용어 중 상당부분 모호함이 느껴졌고
그렇기에 중요한 원서속 과학용어들을 반복적으로 더 노출시켜
해석과 함께 첨부시켰었다면 깊은 이해를 돕는단 측면에선
더 좋았었을 것 같다는 작은 아쉬움은 남는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스미골에서 몸짱으로 - 마른 남자들의 살찌기 대작전
강승구 지음 / 비타북스 / 2010년 11월
평점 :
품절


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

몸매에 되한 흔한 열망을 떠올리면
살을 빼는 걸 생각하지 찌우는 걸 떠올리기란 쉽지 않다.
그리고 헬스클럽 고상하겐 피트니스 클럽,
거기를 가면 대부분이 뱃살과 군살과의 전쟁중이다.
하지만 해본 사람은 안다 빼는 것 만큼 찌는게 얼마나 어려운지를.

역도선수 장미란이 어느 TV프로그램에서
살찌는게 쉽지 않다는 말을 하는 걸 혹 본 적이 있는지?
그녀는 말했다, 찌우고 싶은데 더 정말 힘들다고.
얼핏 보기엔 그녀의 그런 소원은 말이 안돼 보인다.
충분히 더 그럴 수 있을것 같은 단단하고 큰
그녀의 근육질의 몸매를 보고 있으면
찌는게 아니라 뺀다는 말이 실수로
반대로 나온게 아닌가 충분히 생각들 수 있을테니까.
하지만 난 그녀의 말을 백분 이해한다.
먼저 그녀의 직업정신과 스포츠 정신을 존경하는 동시에
근육운동에 매진해 본 사람들은 충분히 공감할 만한 얘기니 말이다.
책얘기에 앞서 여차저차 이러쿵 저러쿵 얘기들을 덧붙여도
다시 한마디로 요약하자면, '살 찌기'...결코 쉽지 않다.

이 책 '스미골에서 몸짱으로'는
그 내용만으로 본다면 희귀정보를 싣고있진 않아 보인다.
그러나 이 책의 가치는 매우 높다.
짧고 간단하면서 흔히 접할 수 있을 노하우들이지만
이 얘기들의 '순도'가 높기 때문에 그러하다.
그 순도가 높은 이유는 컴플렉스를 극복한 이들의
실화를 토대로 씌여져 있기 때문일 것이다.
잠 더 잘자고, 밥 더 잘먹고, 운동 더 열심히 하고...
이게 과연 쉬울까?
열망과 합쳐지기까지 했으니 더 쉬워야 하는데
정말 쉽지 않고 성공사례속의 사람들도 또한 그랬을 거다.
음식만으로, 식사만으로, 운동만으로 될 수 있는게 아니라
이 3가지가 최고로 잘 결합되고 꾸준해야만 하는 거니까.

책 앞부분의 노하우들은 한번 읽어 둔다면
여러가지 도움이 될 만한 얘기들이 많다.
그러나 운동부분에 관한 내용들을
사진까지 곁들여 친절하게 나와있긴 하지만
실 찌우기 위한 이 책만의 노하우라기 보단
웨이트 트레이닝을 위한 운동법을 다루고 있는 책들에서
흔히 찾을 수 있을 내용들이기에 큰 특징은 없을 듯 하다.

이 책을 보고 실제로 용기를 얻고
비슷하게 또는 똑같이 해보리라 맘 먹는 이들이 있다면
이런 말을 해주고 싶다.
'실제로 똑같이 해보면 효과 있을 확률이 높을 것이다,
하지만, 감수자의 말처럼 체질은 다 다르다는 딜레마는 있다.
그래도 이대로 해보고 효과가 없을지라도
건강과 생활습관의 질은 이전보다는 높아질 사람이
더 많을 것이란 얘긴 해주고 싶다'
모두 건승할 수 있길...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
살인자의 진열장 1 펜더개스트 시리즈 1
더글러스 프레스턴.링컨 차일드 지음, 최필원 옮김 / 문학수첩 / 2010년 10월
평점 :
절판


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

왠지 정말 독특하게 느껴지는 주인공의 이름
'펜더개스트'의 발음에서 엉뚱한 것들이 연상되곤 했다.
외국계 출판사인 팬더하우스나 중국의 팬더같은 것 등등?
이렇게 생소했던 '펜더개스트' 시리즈 중 하나를
얼마전 다 읽기를 마칠 수 있었다.

 

그 언젠가 읽었던 루팡이 등장하는 '기암성'이란 책,
그리고 공전의 희트를 쳤던 '다빈치 코드', 그리고
책과 영화 모두 유명한 '장미의 이름'등이 오버랩되는 책이었다.
아마도 '다빈치 코드'는 이 책을 번역한 출판사와
우연히 동일하기도 하지만 어느정도는 우연의 일치라 생각한다.
그냥 우연의 일치가 아니라 '어느정도'란 단서를 붙여본 이유는
다빈치 코드로 추리나 스릴러 장르의 책들이
어떨 때 대중에게 어필될 수 있느냐가
출판사 스스로 어느정도 학습이 됐으리라 여겨지기에,
다른 듯 비슷한 부분이 연상되는 두 장르소설이
'어느 정도'란 수식어가 붙은 우연의 일치점을
가질 수 있다고 나름 생각해 봤기 때문이다.

 

독자를 끌어당기는 확실한 도입부를 가진 소설이다.
미국 한 도심의 건축현장에서 오래된 유골
그것도 36구란 많은 양이 발견되는 시작이니
두말해선 잔소리가 될 전형적인 강한 스릴러적 서술기법.
그렇다면 현대도시란 공간과 미해결 된 채
오랜 기간 묻혀있어야 만 했던 그 시체 아니 유골들은
어떤 관계로 얽힐 것인지는 당연한 의문점이 될 것이고,
가려져 있던 진실과, 아니 음모에 더 가깝겠다
점점 깊숙히 파헤쳐 들어갈수록 만나게 되는
방해와 위험요소들 또한 당연한 복선의 하나가 될 것이다.

 

더 복잡해지고 장르들간의 경계가 애매해지는 요즘
이 책의 성격은 한마디로 스스로 자평하듯
그냥 스릴러가 아닌 테크노 스릴러라 말하는게 맞을 듯 하다.
스릴러 소설에 있어 테크노가 가지는 의미가 뭔지
정확히 찾아보진 앉았지만 나름 생각해 보자면
현대적 감각에 맞게 확실히 기승전결이 느껴지는
즉, 위기감 고조와 확실한 해결 및 설명이 결부된
영화로 만들어질 만한 시나리오성 작품이라 여겨진다.
앞서 장르 경계들이 애매해지고 있다고 말했었는데
재미를 위해 쓰여지는 소설이면서도
철학을 가미하고 비극성이나 스토리의 아련함을 추가해
왠지 격이 조금 높은 스릴러 책을 읽었구나란
만족감 같은 것을 주는 책들을 얘기해 본 것이다.

 

마이클 코넬리나 제프리 디버 등의 소설에 익숙하다면
평점 중 별1개를 빼고 선택하면 좋을 듯 싶고
다빈치 코드나 장미의 이름 등의 플롯을 좋아한다면
도리어 후하게 별1개를 추가해줘도 좋을 듯 싶다.
물론, 시리즈라고 하는 '펜더개스트'시리즈의
한국 내에서의 미래는 이 책의 운명과 같이 달리게 될 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
연암과 선귤당의 대화 - '종북소선'의 평점비평 연구
박희병 지음 / 돌베개 / 2010년 8월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

저자는 말한다,
이덕무에 대해 통틀어 현시점에서 돌이켜 볼때
많은 것이 평가절하 된 듯 느껴져 심히 불편하다고.
이 부분을 읽을 땐 상당부분 저자의 견해와 일치했다.
우리의 고전들, 여기서 고전이라 함은
한글이 주로 쓰이기 시작한 이전 시대에 저술된
한문으로 쓰여진 책들을 말하고자 함인데,
이런 고전에 관심은 많으나 직독직해 할 능력이 못되기에
항상 이런 책들을 편역해 내는 오늘날의 한학자들의 노고에
매우 고마워하고 그들의 책에 감사하고 있는 입장에서
이런 고전들을 현대적인 해석과 도판으로 접할 수 있어
남의 노고를 너무 쉽게 취하고 있나 싶은 생각이 들기도 한다.

 

이덕무.
그의 이름을 몰라야 할 사람이 많은데
상상컨데 예상외로 이 이름을 기억하는 사람들이 많을지 모른다.
왜냐면, 고전과 옛 선비들에 관한 책들이 한동안 많이 선보이면서
이덕무하면 꽤나 오르내리던 이름이였기 때문이다.
하지만 그 때문에 이덕무란 이름도 더 알려지긴 했어도
이 책의 저자 입장에선 제대로 알려졌다 못느낄 수 있다.
왜냐면, 짤막한 일화들 속에서 그의 모습은
무식하게 책을 읽어대는 이미지로만
상당부분 인식될 수 있었기 때문이다.

 

서론은 이쯤 접고 책을 살펴보고 싶다.
'종북소선'이란 이덕무가 연암의 글을 뽑아 일종의 평론집이다.
그걸 다시 이 책의 저자가 다시 한번 해설의 수고를 더했으니
'평론집을 위한 평론집'쯤 된다고 생각하면 맞을 듯 싶다.
이 해설집과 동시에 원본이 되는 '종북소선'도 출간됐다고 알고있는데,
여기서 왜 이 책의 저자는 '종북소선'에 이리
관심을 가질까 궁금해 질 수 있을 것 같다.
내가 간추려보자면, 그리고 거기에 나름의 느낌을 더하자면
박지원이란 현재 정약용과 더불어 점점 더
새롭게 인식되고 있는 문장가의 글이 중심뼈대를 이루고
박지원 스스로 평가한 자평서인 줄만 알았던
종북소선에 대해 실제 저자인 이덕무의 글을 느껴볼 수 있음으로써
독자에게 전달해 줄 수 있는 지식의 시너지가
무척 크다고 보진 않았을까 싶다.
나 스스로 짦은 평을 쓰고 있으면서도
두사람의 정수를 느낄 수 있는 한 고전에 대해
너무 허술한 평을 내리고 있진 않은가 내심 걱정된다.
이 책을 읽고 원본까지 읽는다면야 더욱 금상첨화겠지만
해설집만을 접한다 해도 분명 얻는게 많으리라 장담하고 싶다.

 

해설의 도구로써가 기본 골격이기에
이 책이 분명히 해설집으로써의 모습이 가득하지만
박지원의 글과 거기에 달린 이덕무의 미평은
결코 허술하지 않게 실려있다.
'미평'은 원본 상단에 일정한 칸을 만들어 두고
이덕무 자신의 평을 서술해 놓은 것을 뜻하는데
이런 미평을 포함한 모든 장치들을 역자 박희병씨는
'탁월'하고 '독창적'이라 풀이한다.

 

한문으로 씌여진 옛 선조의 책들이
엄청나게 잊혀져 가는 중인 것으로 안다.
번역을 담당하는 기관도 있고,
어느 부분들은 해석이 완역돼 있어
웹으로 그 해석에 접근이 용이하도록
편리한 정보제공도 되고 있지만
내가 알기론 상당부분 전문가들의 시각에선
한참 못미치는 아쉬운 성과라 한다.
이런 시점에서 이런 책들의 등장은
정말 인식을 가진 이들이라면 고마워하고
반드시 곁에 두고 접해야 한다고 생각한다.
타의에 의해서건, 아님 자의라면 더 좋을 그런 노력들.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
위기 경제학 (반양장)
누리엘 루비니 & 스티븐 미흠 지음, 허익준 옮김 / 청림출판 / 2010년 8월
평점 :
절판


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

슬금슬금 잊혀질듯 보였던 세계적 경제위기의 악몽이
마치 다시 재현될 듯 여기저기서 나름 이름있는 저명인사들이
한마디씩 하고 있는 걸 여러 매체에서 접하고 있다.
각자, 자신의 의견을 얘기하는 건 어느정도 자율이겠지만
책임을 질 수 있는 말도 아니고 그럴 만한 범위의 일이 아니다.
그런 와중에 늦게나마 새로운 경제사를 쓰고 있는
작금의 시대에서 그 시발점에 섰던 '루비니'를 이 책을 통해
이렇게 접해볼 수 있다는 건 한국에 사는 독자로썬
매우 환영할 만한 일이 아닐 수 없다.

그가 미국의 경제 위기를 단계별로 예언했을 때,
물론 경제학적 사건에 대해 '예언'이란 말이 적합한진 모르겠다.
여하튼, 그가 자신의 이론을 발표했을 때
많은 사람들은 당연히 귀담아 듣지 않고
그냥 한사람의 의견 정도로 치부했었고
그의 이론가로써의 진가는 일어나지 않았었다면 좋았을
'미국발 경제위기'라는 전대미문의 환란으로 인해
자의반 타의반 증명되고 말았다.
그가 누가 시키지 않은 비극의 이론을 선보였던건
분명 자의였겠지만 자신의 스타성을 목표로
그 이론이 실현되기를 바라진 않았을것이라 믿고 싶다.

여하튼, '루비니'는 일순간 세상의 어느 경제학자 보다도
더 지명도가 높아졌고 그 명성은 지속중이다.
현 시점에서 그를 바라보면서,
경제학에서도 선점효과라는게 있음을
나름 증명해 보이고 있는게 그가 아닌가도 싶다.
그런 '루비니'의 책을 언제쯤 읽을 수 있을까
생각날 때 마다 혹 나온 책이 없을까 찾아보곤 했는데
이렇게 몇년만에 그의 책을 1권 결국 만날 수 있게 됐다.

이 책을 열어보기전 그 내용을 상상했었다.
아마, 자신이 세운 이론들에 대한 과거와 미래에 존재할 자신감과
일부러는 아니지만 비관이 주를 이룬 경제학적 전망을 내놓았을 거라고.
하지만, 대부분 이런 나의 추측들은 빗나가 버렸다.
앞서 말했듯, 이 책은 분명히 '역저'다.
경제학에서 내가 생각하는 역저라 함은,
시대상황을 담은 저술이나 그에 따른 공간적 제약이 느껴지기 보단
전반적인 저자의 통찰력을 느낄 수 있는 동시에
그만의 색깔이란게 느껴지면서 공감을 불러일으키는 요소 등이
책 전반에 골고루 배치돼 있어야 그렇다고 부르게 된다.
그런 점에서 이 책은 분명한 '역저'다.

시중에 얼마나 많은 대중 경제서들이 많은가?
다들 나름의 읽어볼 만한 가치를 지니고들 있지만
다른 어떤 분야의 책들보다도 특히나 상당한 부피를 자랑하는게
바로 경제분야의 책들이다.
그렇다고 해도 꼭 업데이트 하듯이 비슷한 책들이더라도
읽어나가고 읽어야만 한다면 어쩔 수 없는 일이겠지만
생각보다 많은 책들의 내용이 겹치고 중언부언하는 것들이 많다.
그런 책들속에서 이 책이 단연 '역저'로써 존재할 수 밖에 없는 이유라면
첫째는, 가감없는 경제역사에 기초한 서술이 되겠고,
둘째로는 '선점효과'에 가까운 '루비니'만의 이론이 뚜렷하며,
셋째로 하이예크적 사고거나 케인즈적 사고이거나에 상관없이 받아들일 만한
담대하면서 단백한 글을 책에 실었단 점을 들 수 있겠다.

매 페이지마다 아무나 사전지식없이 읽어도
무리없을 소화하고 이해할 만한 상당한 경제상식들이
나름 빼곡히 정리돼 있다, 이 부분들만 해도 상당한 듯 싶다.

이 책은 이로보나 저로보나 확실히
'읽을 가치'란게 무언인지 보여주는 책인 동시에
단 1권만의 대중 경제서를 읽어야 한다면
무엇을 선택해야 할 지 답이 되어줄 책이 돼 줄 것이다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo