위대한 기사 윌리엄 마셜 한길 히스토리아 3
조르주 뒤비 지음, 정숙현 옮김 / 한길사 / 2005년 11월
평점 :
절판


프랑스 아날 학파의 제3세대, 조르주 뒤비의 책이다. 12-13세기에 지금의 영국과 프랑스에서 활약한 기사인 윌리엄 마셜의 생애를 다루고 있는데, 저자의 명성에 지레 겁먹지 않고 편하게 읽을 수 있는 대중적 서술 수준이어서 읽기 편했다.

 

1145년 경, 궁정 기마 관리 장교였던 존 마셜과 솔즈베리 백작의 여동생 사이에서 둘째 아들로 태어난 윌리엄은 1159년경 노르망디의 친척 기욤 드 탕카르빌에게 맡겨진다. 기사 수업을 마친 윌리엄은 1167년 기사로 서임된다. 장자가 아닌 그는 상속을 기대할 수 없었기에 스스로 인생을 개척해야만 했다. 또 원래 대단한 가문 출신도 아니었다. 그는 마상시합을 통해 부를 획득하며 불패의 기사로 유명해진다. 물론 실제 전투에도 참전한다. 이 과정을 거쳐 그는 신분상승을 이룬다. 헨리, 헨리2세, 사자왕 리차드, 존 왕, 헨리 3세에 이르기까지 플랜태저넷(앙주, 앤저빈) 왕조의 다섯 왕을 섬기고 나중에는 어린 헨리 3세의 섭정의 자리에까지 오른 것이다. 물론 이 승승장구 과정에는 부유한 상속녀인 아내와의 결혼이 결정적이었다. 여튼 그는 성공한 기사로서 편안한 죽음을 맞이하고 그의 생애를 음유시인의 노래를 통해 후대에 전하게 된다. 저자는 이러한 윌리엄의 생애를 죽음을 맞이하는 장면에서 시작하여 찬가를 분석하고 기사 수업과 결혼 과정, 세 나라에 걸친 서약 과정(그의 영지가 분산된 관계로, 윌리엄은 영국, 아일랜드, 프랑스 왕과 삼중의 서약을 한 봉신이었다)의 서술을 통해 흥미롭게 보여준다.

 

특히나 내게 재미있는 것은 윌리엄의 생애를 통해본 당시 중세 기사도의 실상과 결혼 제도이다. 이 부분은 히스 레저가 출연한 영화 <기사 윌리엄>을 통해서 그 일면을 볼 수 있기도 하다. 중세의 돌아다니는 편력기사들은 마상시합을 통해 금전적 이득을, 상속녀 귀부인과의 결혼을 통해 신분 상승과 영지획득을 꿈꾸었던 것이다. 그 외 기사도란 미명 아래 행해지는 약탈과 증여 경제 부분도 재미있었다. 학문적으로는 잘 몰라도, 그냥 아날학파의 책들은 읽기에 다 재미있는 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
거울에 비친 유럽 유럽은 어떻게 만들어졌는가 1
조셉 폰타나 지음, 김원중 옮김 / 새물결 / 2000년 10월
평점 :
장바구니담기


별을 두 개 정도 더 주고 싶은데 줄 수가 없어 아쉬운 책. 결론부터 말하자면 역사에 관심이 많은 친구분들께 절판되기 전에 얼른 주문해서 소장하시라고 권해 드리고 싶다. 이 시리즈 <유럽은 어떻게 만들어졌는가>총서는 유럽 10개국 유명 역사가들의 최근 연구 경향을 반영하여 나 같은 독학자에게 가이드 용으로 딱인 책인데, 아쉽게도 금방 절판되기 때문이다. (내가 <유럽의 음식 문화>를 구해 읽느라 얼마나 고생했는지 모른다! 그런데 이럴 수가, 내가 구하자마자 재판 찍어 다시 예스에 들어왔다! )

 

게다가 이 책은 친절한 통사식 설명이 아니라 독자들이 기본 역사 사항은 다 안다는 전제하에 저자분이 종횡무진 역사 논평을 하는 책이므로 일종의 "키재기 자"와 같은 역할을 한다. 말하자면 '오늘 이 책의 한 챕터를 읽어보고 이해가 안 되었으면 조용히 덮어둔다. =>그러다 몇 달 후, 각국사와 다른 역사서를 읽어 본 후에 다시 이 책의 같은 부분을 읽어보면 갑자기 책에서 다룬 주제의 배경 전후 사항이 술술 이해되고 저자의 논평이 어떤 맥락에서 나온 말인지 이해가 된다. => 아, 그동안 내가 성장했구나!' 이런 식이다. 이렇게 이 책을 읽고 또 읽다 보면 마치 어린 시절 부모님께서 벽에 빗금 그어 1인용으로 만들어주신 키재기자를 바라보고 있는 기분이 든다. 이런 책은 꼭 소장하고 1년에 한 번씩 읽어 주어야 한다. (내 경우엔 2013년 현재 중세 독일 유럽사 부분은 잘 이해되지만 스페인사 부분은 아직도 헤매고 있다. )

 

이 책의 저자인 조셉 폰타나는 스페인의 마르크스 주의 역사학자의 대표격이다. 저자분은 유럽의 형성과정을 9개의 거울을 통해 보여준다. 유럽의 지배 엘리트들은 자신들을 규정하기 위해 자기 자신을 남과 구별하기 위해 비춰 보는 거울로서 '야만''기독교''봉건제''악마''촌뜨기''궁정''미개''진보''대중'의 거울을 만들어 냈다는 것이다. 여기에서 유럽의 지배 엘리트들은 기독교도, 도시민, 지식인, 남성들이 중심이 되어 각각 타자에 대한 두려움을 반사하여 자신들의 지배권력을 위협할만한 세력들을 희생시키는 문화와 제도들을 만들어냈다는 것을 알 수 있다. 그리고 이들 중심의 사관은 유럽을 지배하며 놀랍게도 비유럽인들에게까지 널리 퍼져 '정설'이 되어 버린다. 예를 들어 말하자면, 중세의 이단에 대한 공격은 신앙이나 교리 해석의 문제가 아니라 기성 교회의 개혁을 주장했기 때문에 발생했다는 식.

 

모든 사람들은 '다른 사람들'이란 거울에다 자신을 비춰봄으로써 자신을 정의하고 그럼으로써 자신을 남들과 구별한다. 이것은 같은 언어를 말하고 생활 방식과 습관을 공유하는 사회에서는 간단한 문제이지만 유럽인들에게는, 특히 종교적 일체감이 깨지고 여러 속어들의 문학적 사용이 증가 추세에 있던 16세기 이후로는 간단한 문제가 아니었다. 1714년의 위트레흐트 조약은 유럽에서 '기독교 공화국'이란 용어로 작성된 최후의 문서였다. 이 복수의 (유럽) 민족들은 이제부터는 자체의 다양함 속에서 자기를 나타내는 표식을 확인하고, 다시 이 자신을 다른 나머지와 구별시켜주는 것을 찾아내기 위해 좀더 복잡한 일련의 거울들 속에서 자신을 비춰보아야 했다. 이제 유럽인들이 자신들을 생각하는 새로운 방식은 더이상 종교와는 상관없으며 대신 도덕적, 지적 우월성에 대한 확신에 기반을 둔 자각으로부터 생겨났다. 하지만 이런 이미지는 다시 비유럽인은 열등한 본성을 갖고 있다는 전제 위에 새롭게 만들어진 것이었다. 그러나 이처럼 유럽인들이 자신들을 규정하기 위해 바라다본 거울은 이중의 면을 갖고 있었다. 인종적 차이가 보이는 한쪽 면에서는 '미개인'의 얼굴이 나타난다. 또다른 면에서는 유럽 중심적 역사관에 기반해 '원시인'의 얼굴이 보인다. 전자로부터는 인종 대학살과 노예 무역이, 후자로부터는 제국주의가 각각 나타났다.

- 본문 211쪽, '7. 미개의 거울'에서 인용

 

그렇다고 이 책의 저자는 지난 5세기간의 유럽사를 흑백논리로만 보지는 않는다. 서구 제국주의는 다 악이고 아시아, 아프리카, 아메리카, 오세아니아 등 서구의 식민지배를 겪은 나라들을 다 선의의 희생자로 그리지도 않는다. 지금 보편적으로 말하는 유럽의 진보라는 것 역시 같은 유럽인들 대부분의 희생을 대가로 이루어졌다는 것, 그리고 피식민지배 국가의 지배계층의 문제점 역시 밝혀 준다. 무엇보다 저자는 한 역사적 현상을 단적으로 정의하지 않고 여러 가능성을 열어 서술해 주신다.

 

이런 수정주의적 관점은 사실 별로 새롭지는 않다. 그러나 일반 교양인들이 상식으로 알고 있는 유럽사 혹은 유럽 위주의 세계사에 대한 이해 수준에 비춰 보았을 때, 이런 관점은 현재까지도 매우 신선하며, 비단 역사해석 뿐만 아니라 우리가 일상 생활을 해 나가고 타인을 접할 때에도 많은 도움이 된다. 더군다나 일본을 거쳐 온 유럽과 미국의 역사 해석을 그대로 받아들이고 있는 옛날옛적 역사 교과서와 대중 역사서만 읽어온 사람들과 대화하면서 이러한 관점을 제시했다가 종종 삐딱하고 이상한 사람으로 몰려 본 나의 입장에서는 정말 이 책을 널리 알리고 싶다. 왜냐하면 이 책은 유럽인의 거울에 대한 책이자, 편향된 역사관을 갖고 있는 우리들의 거울이기도 하므로.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
조금은 삐딱한 세계사 - 우리가 알지 못한 유럽의 속살
원종우 지음 / 위즈덤하우스 / 2012년 12월
평점 :
품절


일단 이 책은 세계사 통사류의 책은 아니다. 목차를 보면 로마제국부터 시작하여 2차대전 시기의 일본과 히틀러 독일 이야기까지 흘러가지만, 그 사이 유럽사의 흐름을 따라 모든 사실을 나열하지 않는다. 저자분은 오직 한 가지에 주목하여 500쪽에 달하는 이 책을 서술하는데, 그것은 바로 '근대정신'이다. 즉, 어떻게 지금의 세계가 유럽 중심의 세계로 형성되었나, 하는 점을 추적하다보니 만나게된 유럽 문명의 원동력으로서의 '근대성'이다. 저자는 로마 문명과 르네상스 이후 계몽주의, 합리주의의 영향을 받아 일어난 각 유럽국가의 중세에서 근대 이행기에 발생한 사건들에 주목한다. 프랑스혁명, 영국의 명예혁명, 나폴레옹 전쟁 등등의 명암을 논한다. 그리고 중세는 아직 끝나지 않았으며 근대는 달성되지 않았음을 주장한다. 자유, 평등, 박애의 프랑스 혁명 이념을 포함한 모든 근대적 가치가 아직 달성되지 않았기 때문이다. 비단 강제개항과 식민침략으로 서구의 근대 개념을 받아들인 비서구권만 아니라 서구권 내에서도 말이다.

 

저자는 서구에서 태동한 근대 정신의 달성을 논하면서 다행히도, 서구 찬양 일변으로 가지 않는다. 실제로 영국과 캐나다에서 생활하면서 일상에서 겪은 서구인들의 편견이나 폭력에 대한 문제의식을 바탕으로 갖고 이 책을 쓴 것 같다. 처음 책을 보고 두께에 놀라 뒤편의 참고 문헌 목록 먼저 살펴 보았는데, 놀랍게도 20편도 되지 않았다. (그렇다고 저자분이 겨우 20권도 안 되는 역사책만 읽고 이 책을 썼다는 것은 아니다. 저자는 철저히 자신의 경험과 생각에서 나온 문제의식을 갖고 집필했다는 의미.) 그래서인지 이 책은 역사 사실 자체보다 자신의 논평 위주로 간다. 쉽고 재미있게 지식을 얻기를 위하는 독자보다, 이미 큰 흐름은 알고 있으면서 그 해석에 관심이 있는 독자, 지금 이 세계의 문제의 원인을 역사를 통해 살펴보기를 원하는 독자에게 적합한 책이다. 그러기에 아직도 교과서나 서구인들이 쓴 역사책을 통해 그들 역사의 의의만을 배우고 읽어온 순진한 독자들에게는 아주 유용한 책이다. 서구인들이 내건 멋진 슬로건이 사실은 자신들의 이익을 추구하기 위한 것이며, 그들이 내세우는 인류 보편의 가치(자유 평등 박애)가 서구의 일부 지배층에게만 해당되는 것임을 저자는 적나라하게 밝혀 주기 때문이다.

 

한 문명의 수준은 부,과학기술, 법 제도 같은 표면적인 것으로만 결정되는 것이 아니다. 더욱 중요한 것은 그 문명이 증오를 얼마나 통제하고 있느냐는 점이다. 부의 재분배라든가 사회적 기회의 확보와 함께, 증오를 현명하게 통제하는 문명에서는 일상에서의 평화와 행복을 구가할 가능성이 크다. 반면 구성원 간의 미움이 만연된 사회는 제 아무리 국내 총생산량이 높다 한들 타의 모범이 될 수 없다.

중세는 과연 끝났는가. 십자군과 마녀사냥은 과거의 역사일 뿐인가. 나의 증오가 이데올로기, 신념으로 포장되어 미움과 폭력으로 발휘되는 일은 이제 다시 없을 것인가. 이 질문의 답은 우리가 앞으로 만들어갈 세상이 던져줄 것이다. 이념이나 이론, 슬로건이나 명분이 아닌 삶 자체가 말이다.

- 본문140-141쪽에서 인용

 

르네상스와 근대의 노력은 단지 과거에 대한 향수에서 끝난 것이 아니라 이성과 과학으로 얻어낸 능력을 통해 인간 자신이 신을 대체하는 존재로 진화해가는, 또 신이 차지하고있던 존엄성을 스스로 획득하려는 시도였다.

인류는 각박한 현실 속에서도 기적처럼 근대를 이끌어냈고, 비록 두 차례의 세게대전 등 많은 시행착오를 거쳤지만 전체적으로 많은 성과를 얻어냈다. 다만 우리가 알아야 할 점은 근대는 완결되었거나 지나간 것이 아니라 지금 이 순간에도 진행형이라는 사실이고, 21세기를 살아가는 현재에도 중세의 잔재가 매일의 삶에 넘쳐나고 있다는 점이다. 근대의 자각은 인간 자신을 독립체로서 객관화하면서 모든 다른 생명을 같은 관점에서 바라보는 능력이다. 이를 위해서는 부단한 지성적인 연마와 성찰이 요구되고 이런 노력이 현실의 삶에서 일반적이고 당연한 것이 되지 않는 한 우리가 꿈꾸는 근대는 결코 달성될수 없다.

- 본문 216쪽에서 인용

 

전문 역사가도 아니고, 그렇다고 수많은 역사서 독서를 통해 얻은 지식을 바탕으로 글을 쓰는 분도 아닌 이 저자, 자신의 경험과 성찰을 바탕으로 현 시대 세계와 한국 사회의 문제의 근원을 파헤쳐 보려는 이 저자. 흥미롭다. 이런 저자분의 사고는 어떻게 형성되었을까? 뒤편에 부록처럼 실려 있는 프리메이슨 부분을 읽어보니 조금 느낌이 온다. 이 분은 이른바 주류라고 하는 측의 해석과 시선보다 자신의 비판적 시각을 믿는 사람인 것 같다. 그리고 사회 문제의 해결을 시스템 & 개인의 각성과 의지란 양 측에서 다 접근하고 있는 점(위의 인용문단 밑줄 쳐 두었음)도 개인적으로 호감이 간다. 난 체제의 문제만 비판하며 개인적 도덕적으로는 덜된 반쪽짜리 지식인도 싫고, 본인의 노력과 긍정적 마음가짐, 삶의 자세만 강조하는 힐링 멘토들도 싫기 때문이다.

 

여튼, 저자가 강조하는 것은 '근대 정신'. 그러다보니 '중세'가 너무 편협하게 다뤄진 약점도 있다. 서구의 인문주의자들이 전시대인들과 자신을 차별화하고자 만들어낸 '중세'라는 관념을,  이렇게 흑백논리식으로 사용하는 거, 그 자체도 저자분이 말하는 '중세적'인 거 아닐까?  (사실 이 부분을 길게 써야하나 말아야 하는 문제로 살짝 고민하다 리뷰가 늦어졌다) 그리고 같은 내용이 중복되어 계속 나오는 점, 좀 지루하다. 덜어내면 2/3 분량이면 충분할 듯 하다. 물론 이러한 친절한 설명 덕분에 책이 '삐딱한' 느낌을 주지 않고 '충분히 맞는' 말씀을 조곤조곤 들려주는 성격을 갖게 되기는 한 것 같다.

 

책날개에 <조금은 삐딱한 세계사>의 아시아편, 아메리카편이 '근간'이라고 나와 있다. 기대된다. 그러나 더 기대되는 것은 이 저자분이 이 비판정신을 갖고 앞으로 어떤 현실 발언을, 어떤 활동을 할까, 하는 점이다. 그게 대중 역사서를 읽고 그 저자에게 걸 수 있는 독자의 진정한 기대 아닐까.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이사벨라 버드 - 19세기 여성 여행가 세계를 향한 금지된 열정을 품다
이블린 케이 지음, 류제선 옮김 / 바움 / 2008년 5월
평점 :
품절


이사벨라 버드, 그녀의 이름을 처음 들어 본 것은 김수영 시인의 시 <거대한 뿌리>에서였다. '나는 이사벨라 버드 비숍여사와 연애하고 있다,,,'라는 대목. 이후 열전 식의 책을 통해 띄엄띄엄 그녀를 만나다가 이번에 드디어 한 권의 평전으로 그녀를 만났다.

 

빅토리아 시대의 여성 여행가로 유명한 이사벨라는 1831년 영국 요크셔에서 영국국교회의 딸로 태어났다. 건강이 좋지 못했던 그녀는 공기를 바꾸는 것 외엔 별다른 치료법이 없던 시절, 의사의 권유에 따라 캐나다와 미국을 여행했다. 1854년이었다. 여행 후 그녀는 <미국에 간 영국 여인>이라는 책을 출간한다. 놀랍게도, 그녀의 고질병은 여행할 때에는 사라지곤 했다. 지금이라면 당시 사회의 여성 억압이나 그밖의 심리적 원인을 쉽게 언급했지만, 그때는 그런 시대가 아니었다. 여튼, 그녀의 건강상의 이런 이유로, 가족들의 동의를 얻어 그 시대에 그녀는 계속 혼자 여행에 나설 수 있게 된다.

 

하지만 이사벨라가 원래부터 사회적 인습에 저항하고 거침없는 성격을 지닌 모험가였던 것은 아니다. 그녀는 평생 목사의 딸로서 자라면서 받았던 교육, 그녀의 몸에 밴 당시의 사회 풍조, 가족에 대한 책임감과 어머니, 아버지, 여동생, 남편의 죽음 앞에서 느낀 죄책감때문에 갈등하고 괴로워했다. 그러면서도 그녀는 여행을 계속했고 기존의 자신의 틀을 깨 갔으면, 이를 책으로 남겼다.


이사벨라는 영어가 통하는 모국의 식민지역을 숙녀답게 여행한 것이 아니라 당시로서는 오지로 알려진 지역을 다녔다. 오스트레일리아, 하와이, 일본(그것도 개항지 주면이 아니라 북해도 원주민 마을에), 인도, 티베트, 페르시아, 쿠르디스탄, 한국, 중국 등등을. 여행가로서 성공한 것에 비례하여 비난도 많이 받았지만 1892년, 여자로서는 처음으로 영국 왕립지리학회의 회원이 되었다. 죽기직전까지 여행 계획을 세우던 이사벨라 버드는 1901년 모로코를 여행한 후 1904년 에든버러에서 마지막 여행을 떠났다. 73세였다.

 

내가 그녀의 일생에서 감동을 받는 이유는 다음과 같다. 평생 자신의 병과 자신이 살고 길들여져 자신 안에 있는 세계의 인습, 편견과 싸운 사람이었다는 점. 그녀는 그렇게 씩씩하게 혼자 여행을 떠났으면서도 자신이 바지를 입고 말을 탄, 부도덕한 여자로 세상에 보일까봐 두려워했다. 로키 산맥에서 격정적 사랑에 빠졌으면서도 다른 사람의 이목을 두려워하여 그 사랑을 정리했다. 게다가 그녀 인생의 중요 업적은 사랑하는 사람들이 모두 세상을 떠난 후에 마흔이 넘어 이루어졌다. 예순 살 이후가 그녀의 절정기였다. 그렇다, 그녀는 날 때부터 모험가에 여행가는 아니었던 것이다. 그저 평생 진정한 자신의 모습을 갖기 위해 노력하다 보니 그녀 자신이 된 것이었다. 그렇게 그녀는 평생 자신과 갈등하며 싸우며 자신이 하고 싶어하는 일을 하고 보고 싶어하던 세상을 보았다.

 

,,, 그녀는 나와, 바로 내 곁에 있는, 평범한 언니들과 너무도 같은 사람이었다. 그래서 나는 그녀가 좋다. 같은 인물을 다룬 책이라 하더라도, 평전은 지은이에 따라 강조해서 서술하는 입장이 다른 법이다. 이 책은 그녀를 바라보는 내 마음을 작가가 대신 잘 담아 그려주고 있어서 참 좋았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
르네상스의 어둠 - 빛의 세계에 가려진 11가지 진실
도현신 지음 / 생각비행 / 2012년 11월
평점 :
구판절판


내가 관심을 갖고 있는 도현신 저자의 최근작이다.이분은 지난 5년간 벌써 12권의 대중역사서를 낸 부지런한 저자이고, 20대부터 작가의 길로 전력질주한 젊은 작가이다. (예스 블로그의 리뷰를 통해 이 저자분이 추천하는 역사서를 따라 읽으며 많은 도움을 받기도 했다. 그분은 나를 모르겠지만, 여튼 이 리뷰를 빌어 고마움을 표시한다.) 이 분의 책을 보면 제대로 된 사관으로 재구성하여 독자들에게 보여주려는 노력이 보인다. 나는 그래서, 흔한 역사 블로그를 방문하다보면 보이는 전쟁과 무기, 폭력적이거나 성적 에피소드를 흥미위주로 소비하는 어린 남자 글쟁이들의 미숙함이 없어서 이 젊은 저자가 좋았다. 아직도 90년대 이전의 오류 투성이 서구식 세계사 지식만을 아무 문제의식없이 자신의 책에 인용하여 잘못된 지식과 세계관을 재생산하는, 나이 지긋하고 게으른 저자들과 달라서 좋았다.

 

이번 책 역시 저자분에 대한 나의 기대를 만족시켰다. <르네상스의 어둠>이란 도발적인 제목과 어울리게 저자는 흔히들 (게으른) 사람들이 옛날 지식 그대로 '중세 암흑기' 운운하는 통념을 신나게 깨 주신다. 저자분은 그리들 찬양하는 '르네상스'란 예술 분야에서만 찬란했으며, 르네상스가 한창이던 1,.16세기 유럽은 전쟁과 약탈이 끊임없이 자행되던 야만의 시공간이었음을 밝혀 준다. 또한 마녀 사냥은 종교 광신의 중세가 아니라 근대에 더 대규모로 자행되었으며, 인본주의를 내세운 르네상스 시기에 종교를 둘러싼 살육이 더 잦았음을, 노예제도나 제국주의의 시작이 바로 이 시기부터였음을 고발한다.

 

결국 르네상스의 환상을 심어준 것은 근대 계몽주의자들이었다. 그들은 자신을 이성적 존재로 돋보이게 하기 위해 전시대인들과 명확히 금을 그어 차별화할 필요를 느꼈던 것이다. 이러한 중세 대 르네상스, 근대의 대립 구도는1990년대 이후 학계의 연구를 통해 수정되고 있는 중이다. 이를 그대로 받아들여서 뒷북치는 일본이나 우리 나라에서나 로마 문명과 그 문명의 부활이라는 르네상스를 높이 평가할 뿐. 게으른 저자들이나 아직도 그런 단순한 사고로 중세와 근대를 이분법으로 나눠 집필할 뿐.

 

,,, 그리고 이런 이분법적 사고는 다시 세상을 암흑과 빛으로 선과 악으로 나누는 단순하고 무지한 의식을 퍼트린다. 좋은 역사서, 제대로 된 사관으로 쓰여진 역사서 독서가 필요한 이유는 바로 이런 문제점때문이라고 나는 생각한다. 이런 내 생각과 부합하는, 얇지만 묵직하고, 흥미로운 역사서 한 권, 재미있게 읽었다.

 

그러면서 그들은 성경에 나오는 음탕하고 타락한 도시 바빌론을 정복해 악의 잔재를 쓸어버리고 있다는 숭고한 사명감을 느꼈다. 이런 점에서 1527년 로마를 공격한 란츠크네히트 용병들은 20세기 중엽 중국의 홍위병들과 비슷했다.

- 본문 59쪽에서 인용.

 

위의 한 문단은 맛뵈기. 카를로스 5세의 개신교도 용병들의 로마약탈 부분 서술이다. 이렇듯 이분은 확실한 논평을 해 주시는 저자이다. 전쟁사 쪽이 특히 강하신 것 같다.

 

***이하, 그냥 읽으면서 눈에 띄어 메모함.

 

7쪽   : 1611년부터 1641년까지 30년이나 전쟁을 치렀다 => 독일의 30년 전쟁은 1618 ~ 1648년임

30쪽 : 로렌초 데 메디치 2세는 ~ 자신의 어린 딸인 카트린 드 메디시스를 앙리 2세에게 시집보냈다

       => 카트린의 아버지인 로렌초는 카트린 생후 1주일만에 사망. 삼촌인 교황 클레멘스 7세가 결혼 주선.

32쪽 ; 카트린과 앙리 2세 사이에서 태어난 아들인 앙리 4세의 결혼식이 열렸다

       => 앙리 4세는 사위.

135쪽 : 올리버 크롬웰은 열렬한 성공회 신도였다.

       = > 청교도.

119쪽 : 버터 금지 포고령 부분, '가톨릭 교회가 왜 이런 금식령을 내렸는지는 확실히 알 수 없다'

= > 이 부분은 맛시모 몬타나리 저 <유럽의 음식 문화>에 나와 있음.

 

그리고 군데군데 영어식 표기는 이왕이면 현지어 인명과 지명으로 표기했으면 더 좋을듯. 이분 책에 종종 이런 점이 눈에 띄는데, 참고 문헌 목록을 보니 영어 원서를 참고하다 보니 영어식 표기 그대로 사용하는 것 같다.

플로렌스 공화국(40쪽) 카를 3세 부르봉 공작(52) 태조 강(233) 포르투갈 국왕 존 2세 (237쪽)

=> 피렌체, 샤를, 태주 강, 주앙 2세.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo