독살로 읽는 세계사 - 중세 유럽의 의문사부터 김정남 암살 사건까지, 은밀하고 잔혹한 역사의 뒷골목 테마로 읽는 역사 5
엘리너 허먼 지음, 솝희 옮김 / 현대지성 / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


[리뷰]독살로 읽는 세계사-역사 속의 잔혹한 비밀




인스턴트 웹소설보다는 진지한 류의 판타지, 짜임과 캐릭터 설정이 정교한 판타지 소설을 좋아하는 독자들 사이에서 유명한 소설이 하나 있다. 서지현 작가의 <아콰터파나>로 가출한 주인공 라우렌이 특수군&식물학자이자 대학 조교수로 일하면서 독살과 관련된 사건을 해결하는 수사물의 일종이다. 주인공이 활약하는 대표 무대는 '튜브로사 제국'의 황궁으로,고위층 또는 황가에서 독살이 은밀하게 이뤄지기 때문일 것이다. 이 작가의 다른 작품으로는 <살라후딘의 향수가게>가 있는데 여기선 반대로 살라후딘이라는 암살자가 주인공으로 향수 가게를 운영하면서 사람들에게 비밀리에 의뢰를 받고 독살을 한다. 서지현 작가의 책을 읽고 나서 독살에 대한 흥미가 생겼는데 놀랍게도 이 '독살'은 현재 진행형이라고 한다.




<독살로 읽는 세계사>의 맨 첫장에는 러시아 정부가 두 차례나 독살을 시도했지만 꿋꿋이 살아남은 러시아의 언론인이자 시민운동가 '블라드미르 카라 무르자'에게 책을 바친다는 문구가 쓰여 있었다. 상대적으로 우리나라 사람들에게 익숙한 최신 독살 사건은 바로 '김정남 암살'이다. 인도네시아 여성이 독극물을 발라 살해했다고 하는데, 크림 형태의 독극물을 뺨에 발랐다고 한다. 과거부터 지금까지 끊임없이 행해지고 있는 독살, 저자는 <독살로 읽는 세계사>을 통해 역사 속에서 독이 어떤 역할을 했는지 화려함 속에 어떤 추악한 사연이 가려져 있는지 말한다.

 


많은 소설에서 다루는 것처럼 독살은 황가와 고위 정치인들 사이에 드문 일이 아니었다. <독살로 읽는 세계사>에서는 눈부신 궁전의 화려함 뒤에 넘쳐나는 독에 대해 다룬다. 과학이 발전하지 않아 사람들이 무지하게 사용한 독극물부터 정적을 독살하는 행위까지 다양한 이야기가 나와 있다. 이탈리아 메디치 가문이 다스리던 토스카나와 베네치아 공화국에는 독약과 해독제를 만드는 제조소가 있었고 동물과 사형수를 대상으로 실험을 하기도 했다. 고대 로마인들은 식물에서 추출한 독을 정적을 살해하는 데 사용했고 르네상스 사람들은 4대 중금속을 사용했다고 한다. 죽이려는 자와 그걸 막으려는 자 사이의 싸움이 끊임없이 일어났고 고위 정치인들은 음식에 독 성분이 있는지 확인하는 몇 가지 방법을 사용하곤 했다. 동서양을 가리지 않고 오랜 세월동은 왕들은 독 감별사를 두어 음식을 먼저 맛보게 했고 독살을 시도하는 자들은 끊임없이 다양한 방법을 사용하곤 했다.




독살을 피하고자 하는 사람들은 황당한 이야기를 믿기도 했는데 바로 유니콘의 뿔만 있다면 독을 감별하거나 해독할 수 있다는 것이었다. 사실 유니콘의 뿔은 아니었고 일각돌고래의 엄니였는데 엄청난 가격으로 거래되었다는 점이 재미있다. 독을 빼내는 방법으로 알려진 것도 기상천외하다. 독과 음식을 함께 토하게 하는 방법을 사용한 것은 나름 일리가 있으나 여기에 바로 '수탁의 똥'을 사용한 것은 실소를 흘리게 만든다.


유럽에서 여성들이 독극물이 든, 특히 수은과 납, 비소가 함유된 화장품을 사용한 것은 이미 널리 알려진 사실이다. 영국 여왕 엘리자베스 튜더 또한 죽기 전에 성격이 급격히 변했다고 하는데 몇몇 전문가들은 그가 사용했던 화장품과 의약품에 들어 있는 독성 성분 때문일 수도 있다는 가설을 제기했다. 


<독살로 읽는 세계사>에서는 유럽 왕실에서 일어난 유명한 독살 사건은 물론이고 은밀하게 일어난 현대의 독살 사건도 몇 다룬다. 전문가가 아니면 알기 힘든 내용들도 실려 있기 때문에 사건 하나하나의 분석이 매우 흥미롭다. 또한 각국의 왕들이나 정치인들에게 이렇게 많은 독살 시도가 있었다니, 역사를 다른 시야를 바라보게 하는 재미있는 책이다.



-출판사에서 책을 제공받아, 주관적으로 작성한 리뷰입니다-


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
프로젝트 헤일메리 앤디 위어 우주 3부작
앤디 위어 지음, 강동혁 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


[리뷰]프로젝트 헤일메리-마션 작가 앤디 위어의 과학소설




영화 <마션>을 재미있게 보고 과연 원작은 어땠을까 하는 궁금증이 생겼다. 책의 첫 페이지부터 욕으로 가득한 소설 마션은 나에게 충격을 주었고, 영화보다 더 순식간에 책 속으로 빨려들어갔다. 마션은 '앤디 위어'의 첫 소설이라는 것을 믿을 수 없을 정도로 훌륭했다. 그 당시 읽었던 어떤 소설보다 흡입력 있었고 창의적이었다. 그의 두 번째 소설 <아르테미스>도 고민없이 사서 읽었다. '아르테미스'는 마션에 비해 한국에서 큰 유명세를 얻지는 못했지만 '재미'라는 믿음을 져버리지 않았다(물론 그래도 베스트셀러 안에 들었다). <아르테미스>는 달에 사는 10대 소녀를 주인공으로 한 소설로, <마션>과는 색다른 재미를 주었다. 성공한 전작 <마션>을 복붙하지 않고 작가는 '지구에서 달까지의 운반비=달에서 쓰이는 화폐'라는 재미있는 발상을 중심으로 이야기를 끌고 나갔다. 첫 번째 작품 <마션>으로 크게 성공했기 때문에 차기작은 어떨지 좀 걱정이 되었는데 완전히 기우라는 것을 깨달았다. 이제 '앤디 위어'라는 작가의 이름을 믿고 책을 읽어도 괜찮다는 확신이 들었다.


새로 나온 <프로젝트 헤일메리> 역시 과학소설이다. 앤디 위어는 과학 소설가로 완전히 자리 잡을 생각인가 보다. 하지만 이번 책 역시 앞선 두 소설과 달랐다. 어쩜 이렇게 새로운 발상을 해 내는지, 매번 다르게 느껴지는 과학소설을 집필하는지 놀라울 뿐이다. 그 스스로 <프로젝트 헤일메리>를 두고 '완전한 SF로 진입하는 엄청난 한 걸음'이라 말했는데 책을 읽으면 그 이유를 알 수 있다. 우선 <마션>은 화성과 우주선 안이라는 갇힌 공간에서 어떻게 살아남느냐가 주요 줄거리였다. 두 번째 작품 <아르테미스>는 달에서 일어나는 부패와 기성집권을 10대 소녀가 기발한 방식으로 박살내는 내용이었다. 이번 작품 <프로젝트 헤일메리>에서 주인공 라일랜드 그레이스는 태양의 온도를 떨어뜨리는 미생물을 해결하고 지구를 구해야 한다.




먼저 라일랜드 그레이스는 외계 생물 추정학이라는 좁은 분야의 과학자였는데 생물이 발생하는데 꼭 '물'이 필요한 것이 아니라 다른 물질로도 대체 가능하다는 주장을 했다. 당연히 다른 과학자들은 터무니없는 주장으로 생각했고 그는 학계에서 나와 중학교 과학교사로서의 삶을 살아갔다. 그는 아이들을 가르치는 삶에 만족하는데 갑자기 비밀 기관의 요청으로 태양의 온도를 떨어뜨리는 것의 연구를 맡게 된다. 바로 고온에서 사는 것으로 추정되는 이것이 '물'로 이루어지지 않았을 가능성이 높기 때문에 그가 스카웃된 것이다. 





재미있는 것은 박테리오파지처럼 그레이스는 태양의 온도를 떨어뜨리는 이 물질에 '아스트로파지'라는 이름을 붙인다. 또한 그가 학생들에게 과학을 가르치는 방식, 아스트로파지에 대한 가설을 세우고 특성을 알아내는 방식 등이 매우 과학적이라는 것이다. 고등학교 수준의 과학지식이 있다면 이 책을 읽을 때 더욱 도움이 될 거라 생각한다. 또는 고등학교 과학 지식을 기억하고 있다면 앤디 위어가 이 미생물의 정체를 알아내기 위해 실험하는 과정과 우주에서 자신이 어떤 상황에 처해있는지 알아내기 위한 과정이 얼마나 재미있는지 알게 될 것이다. 그가 왜 이번 작품을 두고 진정한 sf로의 진입이라고 말했는지 곳곳에서 깨달을 수 있다. 또한 앤디 위어 특유의 유머감각도 곳곳에서 발휘된다. 함께 간 과학자 두 명이 죽어 거의 미라와 같은 상태가 된 절망적인 상황에서도 그레이스는 위트를 잊지 않는다. 소변줄을 억지로 뺄 때, 자신의 이름도 기억하지 못해 기억 속을 헤맬 때, 아스트로파지에 대한 실험을 해 나갈 때 등등 심각한 상황에서도 툭툭 재미있는 요소를 집어넣는다. 이런 점들 때문에 <프로젝트 헤일메리>는 책을 싫어하는 학생들이나 성인독자들도 흥미진진하게 읽을 수 있는 얼마 되지 않는 과학소설 중 하나라고 생각한다. 앤디 위어의 작품들은 모두, 읽고 후회하지 않을 재미있는 과학소설이라고 장담한다.


참고로 <프로젝트 헤일메리>에는 <아르테미스>처럼 우주선의 구조도가 나와 있다. 소설을 읽으면서 헤일메리호가 어떤 구조로 되어 있는지 참고할 수 있다. 또한 <프로젝트 헤일메리>에는 정말 멋진 책갈피가 동봉되어 있는데, 바로 지구에서 타우세티로 향하는 '일방향의' 티켓이다. 빠져들 수 밖에 없는 이 일방향 티켓을 들고 <프로젝트 헤일메리>에 즐겁게 탑승하길 바란다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
라틴어 격언집 - 알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 잘난 척 인문학
김대웅.임경민 지음 / 노마드 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


[리뷰]알아두면 잘난 척하기 좋은 라틴어 격언집-에라스뮈스 격언집



'알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 시리즈'는 상식, 교양 등을 쌓고 싶지만 바쁜 현대인을 위한 책이다. 아마 어디선가 한번쯤 들어봤을 법한데, 시중에 우리말 잡학사전, 우리말 어원사전, 철학잡학사전, 영어잡학사전 등 여러가지 버전이 나와 있다. '알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 시리즈'는 대체로 1주제 당 1페이지, 아주 길어야 4페이지 정도로 구성되어 있어 커피를 마시는 시간, 휴식을 취하는 시간 등에 잠시 짬을 내어 가볍게 읽기 좋다. 굳이 많은 시간을 정해 놓고 책을 처음부터 끝까지 읽을 필요가 없다. 부담스럽지 않으면서 상식과 교양은 차곡차곡 쌓을 수 있다는 장점이 있다.


이번에 읽은 책은 <알아두면 잘난 척하기 좋은 라틴어 격언집>이다. 우리가 속담, 격언 등을 인용하는 것처럼 서양 영화를 보다 보면 성경, 그리스로마 신화 그리고 라틴어 격언을 인용하곤 한다. 바로 그들의 문화가 담겨 있기 때문이다. <알아두면 잘난 척하기 좋은 라틴어 격언집>은 에라스뮈스의 <아다지아>를 근간으로 하고 있다. <아다지아>는 그리스·로마의 철학자, 작가, 정치가 등의 명언을 한데 모은 책으로 에라스뮈스가 주석을 단 논평과 짦은 단상을 덧붙여 만든 책이라고 한다. <알아두면 잘난 척하기 좋은 라틴어 격언집> 본문에는 라틴어 발음이 나와 있지 않지만, 라틴어 발음까지 알고 싶다면 부록에 병기된 부분이 있다고 한다.



<알아두면 잘난 척하기 좋은 라틴어 격언집>은 라틴어 버전의 격언집이라고 생각하면 되겠다. 우리나라 격언집과 비슷한 말도 있고, 생각지도 못한 낯선 격언들도 있으며 약간 시대착오적인 남성 중심의 격언들도 있다. 예를 들면 '부인 없는 남자의 집은 조용하다'라는 격언이 있는데 여성을 향한 빈정거림이 녹아 있다. 우리나라에도 '여자가 셋이 모이면 접시가 깨진다'라는 속담이 있기 때문에 남성 위주였던 당시 사회에서 이런 생각을 했구나 하고 지나가면 되겠다. 꼭 여성을 비하하는 격언만 있는 것이 아니라 슬퍼하는 여성을 안타까워하는 말 등도 있다.


<알아두면 잘난 척하기 좋은 라틴어 격언집>에 실린 격언들 중에는 다른 단어로 표현되었으나 내용을 살펴보면 동양 격언과 비슷한 것들이 놀랍도록 많다. 말을 너무 많이 해서 일을 망치는 것을 주의해야 한다, 항상 불행하기만 한 것은 아니다, 논리적으로는 이미 패배했으나 결코 승복하지 않는 사람이 있다 등. 사람 사는 모습이 다 비슷하고 거기에서 얻는 교훈 또한 유사하기 때문인 것 같다.


마지막으로 인상 깊었던 라틴어 명언 몇 가지를 남긴다.


가까울수록 시기심도 크다.

Cognatio movet Invidiam


현재를 잡아라(오늘을 열심히 살라)

Carpe diem


겨울이 지나면 봄이 온다(비 온 뒤에 볕 든다)

Sequitur Ver Hyemem


성실한 농부는 그 자신이 결코 열매를 따지 못할 나무를 심는다.

(어떤 결과가 보장되지 않더라도 보이지 않는 미래의 씨앗을 심을 수 있는 용기는 위대함의 본질이므로, 그 시작의 무게를 소중히 여겨라)

Abores serit diligens agricola, quarum adspiciet baccam ipse numquam.

-키케로-


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
진짜 미국식 영어표현 - 애매한 한국식 영어를 진짜 미국식 바른영어표현으로 정리해드립니다!
김유현 지음 / 동양북스(동양문고) / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


좀 더 자연스럽고 일상생활에 자주 쓸 수 있는 영어회화 실력을 갖추고 싶다면 굉장히 유용한 책이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
진짜 미국식 영어표현 - 애매한 한국식 영어를 진짜 미국식 바른영어표현으로 정리해드립니다!
김유현 지음 / 동양북스(동양문고) / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


[리뷰]진짜 미국식 영어표현-자연스러운 영어 표현 덩어리로 익히기





영어 공부를 다시 시작하면서 전과는 다른 공부 방향을 지향하기로 했다. 교과서에서 볼 수 있는 딱딱한 영어, 책을 읽는 것 같은 표현과 어려운 단어를 쓰는 게 아니라 좀 더 자연스럽고 편안한 영어를 배우는 쪽으로. 하지만 여기는 한국, 외국과 달리 자연스러운 영어 표현을 익히고 써 먹을 수 있는 곳이 없다. 영어권 국가에 살고 있다면 직접 부딪치며 다른 사람의 반응을 보고 그들의 표현을 따라하면서 익힐 수 있지만 한국에서 그런 환경을 찾기는 힘들다. 어쩔 수 없이 우리가 접할 수 있는 것은 영화나 드라마, 유튜브 동영상, 책 등으로 한정된다.



동영상은 내가 영어 표현을 따로 받아적지 않는 한 흘러가버리면 다시 찾기가 힘들고, 인스타그램이나 블로그도 매번 검색을 해야 하는 불편함이 있다. 그래서 매일 가볍게 공부할 만한 책을 찾고 있었는데 <진짜 미국식 영어표현>이라는 제목에 확 꽂혔다. 저자는 김유현 씨, 어디서 많이 들어본 것 같다고 생각했는데 tvN에서 인기 있었던 두뇌 활용 예능 '더 지니어스'의 출연자였다. 포커 플레이어에 두뇌 게임을 잘 한다는 건 알았지만 어릴 때부터 국제학교에 다니고 외국 대학을 졸업했다는 사실은 몰랐다. 예능 출연 이후 영어 강사로 활동하며 영어 공부 관련 유튜버가 되었다는 것 또한 저자 소개를 보고 처음 알았다. 그는 국제학교를 다니면서 자연스럽게 습득한 영어를 한국 학습자들이 힘들어한다는 것에 초점을 맞추고 공감하는 영어, 적용할 수 있는 영어를 학습할 수 있도록 이 책을 썼다고 한다.



저자가 운영하는 유튜브 채널 <인생영어>의 구독자 후기가 책에 함께 실려 있었는데 실제 생활에서 유용하게 써 먹어서 좋았다, 또는 미묘한 뉘앙스 차이를 구분해 주고 한국식 영어를 바로잡아 주어서 좋았다는 내용이 많았다. 실제로 이 뉘앙스 차이 때문에 영어 학습이 힘들 때가 많다. 실제 상황을 겪어보지 못하기 때문에 대략적으로 짐작하고 넘어가는 경우가 많기 때문이다. 교과서에서 달달 암기한 것과 완전 다르게 쓰이는 영어 표현도 꽤 있다.


<진짜 미국식 영어표현>은 총 3가지 챕터로 구성되어 있다. 각 챕터는 매일 쓸 수 있는 네이티브 필수 표현, 네이티브에 가까워질 수 있는 인생 표현, 알아들을 수 있어야 하는 미드, 영화 단골 표현으로 되어 있다. 우선 순위를 정해 구분해 놓은 것 같은데 학습자들은 사용 빈도수를 잘 알수 없으니 이런 구성 방식이 효율적이라고 생각한다.




'먼저 알아두기'에서 영어의 특징을 3가지로 정리해 두었는데 모두 마음에 와닿는 조언이었다. 한국 사람들은 동사 위주로 영작을 하려고 하는데 영어권 사람들은 명사 중심으로 말한다는 점, 그리고 영어는 덩어리로 듣고 해석하고 말할 수 있어야 한다는 점, 정확한 뉘앙스를 파악해야 한다는 점 모두 영어를 공부하며 중요하다고 생각했던 요소들이었다.


이 책에 실려 있는 문장들은 모두 어렵지 않지만 한국 사람들에게 익숙하지 않는 표현들이 많다. 특히 매일 쓸 수 있는 네이티브 필수 표현을 넘어가면 한국 사람들이 자연스럽게 쓰지 못하는 표현들이 대부분이다. <진짜 미국식 영어표현>은 이 표현들을 통째로 상황과 함께 뉘앙스를 알려주며 학습할 수 있도록 구성되어 있어 쉽게 이해하고 기억하고 또 사용하기 쉽다. mp3파일을 사이트에서 따로 다운받아야 하는 점이 좀 번거롭긴 한데, 원어민 발음을 꼭 듣고 따라하는 것이 중요하므로 약간의 귀찮음은 감수하기 바란다. 각 표현을 2페이지 정도만 읽으면 배울 수 있다는 점도 좋다. 부담스럽지 않게, 언제 어디서든 10분 정도만 투자하면 공부할 수 있는 양이다. 좀 더 자연스럽고 일상생활에 자주 쓸 수 있는 영어회화 실력을 갖추고 싶다면 <진짜 미국식 영어표현>을 추천한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo