설국 민음사 세계문학전집 61
가와바타 야스나리 지음, 유숙자 옮김 / 민음사 / 2002년 1월
평점 :
장바구니담기




시를 읽다 보면 가끔 내가 한국인이라는 걸 참 고맙게 만들어주는 작품들이 있는데, 이를테면 백석의 시같은 것이 특히 그런 것 같다. 누긋한, 이라는 표현이나, 눈이 푹푹 나린다, 뭐 이런 표현들은 도무지 번역으로는 전해질 수 없는 느낌. 그런데 또 그렇게 생각하다보면, 나는 갑자기 얼마나 억울해지는지 모른다. 번역이라는 매개를 통해서만 다른 언어로 쓰여진 작품을 만날 수 있는 내가 놓치고 있을, 그 절묘한 표현들을 상상하는 것만으로도, 정말이지, 너무나 억울한 것이다.  

이 작품을 읽는 많은 사람들은 모두가 같은 마음이 아니었을까. 번역자를 탓함이 아니다. 애초에 번역이 가능한 영역이 아니었을 것이다. 결국 공연한 원망의 눈초리를 바벨탑을 쌓은 인간들을 향해 허망하게 보낼 수 밖에 없는 것이다. 하지만, 그럼에도, 이 작품 속 문장들은 아름답다. 서정적이고 유려하게 표현하면서도, 일본 특유의, 단칼에 자른 듯한 절제미가 함께 어우러져있다. 공존하기 어려운 것들을 함께 녹여내는 아름다운 문장들이 종종 나의 탄식을 자아내니, 아, 원래는 얼마나 아름다웠던 것일까. (역시나 나는 억울한 거지)

열차가 접경의 긴 터널을 지나, 눈의 마을로 들어서는 것으로 시작되는 이 작품을 읽으며 무진기행을 떠올린 것은 나뿐이었을까. 희뿌연 안개가 자욱해, 그 무엇도 손에 잡히지 않는 듯한 느낌이었던 무진만큼이나, 눈으로 가득했던 그 마을은 몽환적이고, 뿌옇고, 아무것도 잡을 수 없는, 그런 곳이었다. 그 곳에서 주인공은 각자 다른 매력을 지닌 두 여인에게 묘하게 이끌리게 되나, 결국은 누구의 삶에도 개입하지 않은 채, 끝내 방관자로 남게 된다. 아니, 방관만 할 뿐인가. 자신을 향하는 고마코의 모든 애정을 헛수고로 여기는 잔인함도 잊지 않는다. 당신을 만날 때마다 새로운 옷으로 갈아입고 싶어서 옷을 새로 빌리기까지 했다던 고마코의 마음은 (이 부분을 읽으며 사랑은 매일 새로운 옷을 입은 모습을 보여주고 싶은 마음이구나, 생각했다) 그에게는 그저 의미 없는 헛몸짓에 지나지 않았을 뿐이다. 그 무엇도 바꾸고 싶지 않았을 그에게, 어떤 존재를 받아들이는 일은 매우 버거운 일일 뿐이다. 그러고보니, 이 남자, 60년대식 원조 초식남이구나.

요코의 시신을 안고 절규하던 그녀를 남겨둔 채, 그는 다시 그곳을 떠날테고, 잊을만 하면 다시 그 곳을 찾았을테고, 자신의 짐이던 요코가 사라진 뒤의 그녀의 삶은 가벼워지기는 커녕, 덕지덕지 다시 더께가 내려앉았을 생각을 하니, 다시금 그녀의 간절함이 마음에 밟힌다.


댓글(18) 먼댓글(2) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 설국-글로 그린 그림
    from 바느질하는 오후 2009-11-23 03:02 
    ▣책읽는 부족 독후감 * 샛별님의 독후감 http://blog.daum.net/gniang/16150206 ▣ 책 표지 ▣ 책을 읽고 내 생각 작가의 눈을 붓으로 삼아 내가 그 눈의 마을을 그리고 있는 듯 했다. 国境の長いトンネルを抜け...
  2. 설국 - 여행지 로맨스
    from moratorium life 2009-11-30 06:16 
    설국(세계문학전집 61) 저자 가와바타 야스나리 지음 | 유숙자 옮김 출판사 민음사 펴냄 | 2009.01.20 발간 카테고리 소설 책소개 요코미쓰 리이치 등과 감각적이고 주관적으로 재창조된 새로운 현실 묘사를 시...
 
 
후니마미 2009-11-23 03:01   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
다른 어느 때보다도 웬디님 감상글이 수채화 한 편 보듯 맑아 보입니다
고마코가 매일 다른 옷을 갈아입었다는 표현은
놓치고 기억하지 못하였다가
웬디님 글로 다시 봅니다.

설국 이기에 그곳에서나 눈빛깔과 눈냄새의 여자들을 느끼는거겠지요?
시마무라는 그곳을 떠나면
동경의 남자로서 다시 그곳으로 가기 까지는 설국의 일을 까맣게 잊을텐데...
이런 부분
우리 여자로서는 도저히 이해되지 않는 남자들의 모습이고
기약도 없을 걸 어찌 관심을 보여버리는지
아 나쁜 남자다.... 해 봤자

이런 이야기는 소설 속에서 가능하고 그래서 아름답구요
소설을 나와 현실의 남자가 이런 상태라면
동우님 말씀대로 눈 녹은 후의 질척이는 세상과 더러움
바로 그것일테니
소설은 소설대로 현실은 현실대로 입니다 웬디님...
시마무라를 초식남이라고 부르는 웬디님이 약간 걱정스러운 ^^

웽스북스 2009-11-25 02:42   좋아요 0 | URL
어떻게, 리뷰를 쓸 때마다 이렇게 후니마미님을 걱정시키는 철없는 아가씨 모드가 되어가고 있는데요 ㅎㅎㅎ 초식남은 별 생각없이 한 말이니 너무 심려치 마셔요. 하하하. ㅋㅋ

다락방 2009-11-23 08:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오와- 저도 지금 이 책 읽고 있어요. 딱 이 민음사판으로. 절반 읽었어요. 그런데 요코의 시신을 안고 절규...하게 되는군요!

웽스북스 2009-11-25 02:42   좋아요 0 | URL
본의아니게 스포일러가 되었군요. 흑. 지금쯤 다 읽으셨겠네요.

무해한모리군 2009-11-23 08:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
책임질 것이 없는 관계는 아름다우나 또 얼마나 허망한가 하는 생각을 했습니다.
네, 저도 원어로 읽으면 얼마나 아름다울까 하는 생각이 들더군요.
오만과편견을 영어로 읽고 에잇 나 그동안 속았었군 하는 생각이 들던 때가 있는데 이 책도 그럴듯 합니다. 그러나 일어는.........

웽스북스 2009-11-25 02:43   좋아요 0 | URL
그죠. 아무래도 넘사벽이 존재하는 일어. ㅎ
그나저나 휘모리님은 눈이 내리는 계절에 눈의 나라로 가신다니 부러울 따름입니다. 으흑.

차좋아 2009-11-23 09:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
'무진기행! 맞다!! 젠장.. 무진기행을 떠올리지 못하다니~'
다시 생각해보니 설국을 먼저 읽었구나~~'다행이다.'라고 위안했지만,
<무진기행>을 읽으며도 설국은 전혀~~~ 떠오르지 않았어요. 아쉽~~ㅋㅋ



웽스북스 2009-11-25 02:43   좋아요 0 | URL
괜찮아요. 향편님은 화재의 서재글에 오르신 풍월주시니까 ㅋㅋㅋ

차좋아 2009-11-25 12:25   좋아요 0 | URL
또 오를 수 있을까요?ㅋㅋ "웬디양님, 나한테 추천 했어요~ 안했어요~" 바른대로 말해요 ㅋㅋ

웽스북스 2009-11-29 21:25   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 전 원래 추천 잘 안해요. ㅎㅎㅎㅎ
했는지 안했는지 기억이 잘 안나지만. ㅋㅋㅋ

굿바이 2009-11-24 15:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
설국을 읽으면서, 김연수 작가의 "누군가를 사랑하는 한, 우리는 노력해야만 한다"라는 말이 자꾸 맴돌았어. 고마코가 매일 옷을 갈아입는 노력처럼 말이야. 그리고 매우 미약하지만 어느 때가 되면 고마코를 만나러 국경을 넘는 노력이라도.
그렇지만 나는 잘 모르겠다. 사랑이라는 것이 그 노력이라는 것이, 욕망의 대상을 향한 것인지, 아니면 욕망 자체를 향한 것인지. 그리고 노력으로도 나도 타인도 위로 받지 못한다면 어찌 해야 하는지. 그럴 때는 그저 눈만 내리면 되는 것인지.

웽스북스 2009-11-25 02:45   좋아요 0 | URL
타인을 통해 전적으로 위로받는 일이 가능할까요, 물론 있다 해도 일시적이거나 피상적인 게 아닐까 싶어요. 음. 실은, 생채기나 안나면 다행이죠. 그런데 그것조차 안하면 정말 아무것도 아닌 거잖아요. (아, 언니, 그래서 제가 이러고 있는가보아요. 흑)

동우 2009-11-25 07:38   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
서정적이고 유려한 문장, 거기다 절제미.. 동감. 나보다는 엄청 젊으신 웬디양의 독후감에서도 문장 너머 그 아득하게 슬픈 아름다움이 느껴져.... 하하, 눈을 떠보니 점령군처럼 진주한 무진 안개의 이미지와 밤의 밑바닥이 하얘진 산골의 눈...겹치는 몽환적인 이미지..

웽스북스 2009-12-13 17:28   좋아요 0 | URL
아. 제 글에서 그런 걸 느끼셨다니.
저는 그저 송구할 따름입니다.

책의 느낌을 살리려고 좀 노력했더니. 하하.

2009-11-26 00:20   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
그러고 보니 무진기행도 있었군요. 웬디님 글 읽고 나니, 눈과 안개를 머릿속에서 교차해보며 서로가 가지고 있는 특성을 생각해보게 되네요. 이번 감상을 읽고 나니 웬디님 목소리가 정말 그 어느때와 달라서 읽고 나서 계속 내가 지금 주소를 제대로 찾아온 건지 자꾸 확인해보게 되었어요.

전 초식남 뜻을 몰라서 또 검색을 한번 해 봤드랬어요. 제가 찾은 건 '육식동물처럼 공격적이질 않고 온순하고 자기애가 강한 남자'라고 해 뒀네요.http://h21.hani.co.kr/arti/culture/culture_general/24900.html

초식남과 시마무라를 같이 두고 보니 얼핏 그런가 싶기도 하고요. 저는 또 한편으로는 이 초식남의 모습은 작가가 결국 포장해낸 시마무라의 모습중 하나일 뿐인게 아닌가 싶기도 해요. 전 시마무라의 모습이 그냥 당신도 어쩔 수 없는 남자 아니심?하면서 자꾸 그 사람의 행보에 꼬투리를 잡고 있었거든요.

웽스북스 2009-12-13 17:30   좋아요 0 | URL
아. 그런가요?
사실 제가 제대로 리뷰를 쓴건 이번이 두번째
지난번 거랑 많이 다르긴 다르죠.

초식남은 뭐랄까. 그런 의미이지만
사회적 맥락에서는 결혼과 많이 연결이 되는데
나만 믿어, 하는 마초남이 아니라
자기애가 강하고, 그렇기에 상대를 책임지는 걸 버거워하고,
뭐 그런 의미에서 썼던 건데,

이렇게 논란이 될줄은 몰랐어요. (별 생각 없었다는 뜻 ㅋㅋ)

도치 2009-11-30 06:15   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
설국의 느낌과 동일선에 있는 느낌의 감상글이네요.
저는 읽는 동안 시마무라의 모습에 시선이 묶여 다른 멋드러진 부분을
놓치고 말았습니다. ^^

웽스북스 2009-12-13 17:30   좋아요 0 | URL
도치님 시마무라에 너무 감정이입하신 거에요?
ㅎㅎ