억척어멈과 그 자식들 - 30년 전쟁의 한 연대기
베르톨트 브레히트 지음, 이연희 옮김 / 범우사 / 2006년 12월
평점 :
구판절판


1.
오래간만에 브레히트를 읽었다.
한마당 출판사에서 나온 '살아남은 자의 슬픔' 과 '흔들리는 사람에게'를 읽으며
충격과 감동을 느꼈던 것이 10년도 더 전 일이다.
시가 어떤 것인지, 요즘은 까맣게 잊고 있지만
박노해의 '노동의 새벽'과 함께. 
내가 가장 좋아하는 시인이 마야꼬프스키와 브레히트였다는 것을
오랫동안 잊고 있었네. 

선동하며 사느라, 선동적인 시를 읽을 시간도 없었군. ㅎㅎㅎ 


2.
어지간해서 희곡은 잘 안본다.
읽히기 위한 글이 아니라 행위로 보아야 하는 글이다.
해석하고 연기하는 배우가 없다면 아직 완성되지 않은 대본일 뿐이라고,
왜냐하면 희곡을 읽는 것으로는 이야기에 잘 몰입이 안되니까.

그런데, 사실 연극을 볼 일이 전무하니

몇몇의 희곡은 보기로 했는데,
브레히트는 부러 찾아서 좀더 보려한다.


3.
브레히트 답다. 도전적이고 잘 비트는 풍자의 귀재.


4.
억척어멈은 전쟁터에서 낡은 포장마차를 끌고다니며 온갖것들을 판다.
그녀에게 마을은 전쟁터이고 포장마차는 집이다. 
아들둘은 징병되고 딸은 벙어리이다. 
삶과 죽음이 오가는 장소가 그녀의 거래장소, 삶의 장소이다.  
포장마차와 대포를 연결해 빨래줄을 만들고 대포위까지 빨래를 너는 그녀의 콧노래가 들린다.
씩씩하고 유쾌한 억척어멈.
먹고살려고 슬퍼할 시간도 없는 억척어멈.

브레히트는 억척어멈에게 관객이 분노를 일으키길 바랬다는데
운명에 끌려다니지 말고, 저항하길 바랬는지 모르지만

그러지 말아요. 브레히트.
그녀는 바보가 아닌걸요.
자꾸만 벼랑끝으로 밀리면서도 눈 질끈 감고 살아가는 끈질김이 그녀의 힘이라구요.
북치는 까트린이 바로 그녀의 딸이라구요. 

나는 그녀가 사랑스러운걸.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
두개골의 서
로버트 실버버그 지음, 최내현 옮김 / 북스피어 / 2006년 7월
평점 :
품절


1.
6.8혁명 시기 SF문학의 특성과 '두개솔의 서'의 위치에 대한 작자의 글이 인상적이다. 이 책이 SF장르로 제대로 대접받지 못해 좀 속상한듯하고, 그 변인듯도 한데

내게 SF는 좀 허무맹랑하고 쉽게 씌어진, 소설적 인과도 무시하고 무책임하게 결말을 내는...
뭐 이런 이미지인데
실버버그는 SF가 장르안에서 현실과 반응하며 여러가지 실험과 고민도 한다는것을 말한다.
그저 상업적인 이유로만 생산되지 않거나
잘팔리기 위한 고민으로 때론 시대의식을 담기도 하거나

잘팔리든 시대의식이든 문학은 마음을 움직이는 것이어야 한다.
그런의미에서 재미있는 소설이다.


2.
4명의 등장인물들이 번갈아가며 각자의 입장에서 보고 생각하는 것들의 흐름으로 이야기가 전개된다. 내보기에 대체로 미국을 대표하는 개성적인 인물들이다. 4명다 말투가 냉소적이고 시니컬하게 비틀기 잘하고, 역시 6.8의 영향일까?

3.
'영원히 살고싶은' 욕망에 관한 탐색은 고전적인 주제이다.
 영생을 얻을 수 있다는 방법이 작중인물 중 한명인 네드의 표현처럼
'매력적인, 승부욕을 자극하며, 미학적이다.'
어떤 방법인지 미리알면 재미없다오. ㅎㅎㅎ


4.
올리버의 욕망에 대한 단상
끝없이 이어지는 옥수수밭, 끝없이 이어지는 고속도로의 표백된 하늘이나 황량함을
나는 알지 못한다.
좁은 한반도의 남쪽 이념에서 태어난 나는 무한한, 끝없는, 지루한... 이런것을 잘 모른다.
이러한 이미지들은 미국의 꿈과 욕망이 한국의 꿈과 욕망과는 다른 것이라는 생각을 하게 한다.
미국 최고의 명문대학을 졸업하는 것은 세계를 주무르는 소수 엘리트 그룹으로 들어가는 통로인데, 말하지면 한반도 남쪽 아이가 대한민국 최고의 대학에 들어가봤자 미국의 아이비리그 것들에게는 변방에 불과하다는,

그래서 아무리 독일과 프랑스의 학문이 전통있어도
우리나라 재벌 2세, 3세들은 미국으로 유학간다는거.
아마도 걔네들은 신분질서에 대한 느긋한 신념과 절대 가난해질 수 없는 오만함으로
변방 왕세자로서 대국 엘리트들과 인맥을 나누고 세련된 교양을 배워와서 
실은 부자 부모 만난것이 전부인 '능력'이 노력해서 된 것처럼 사기도 치겠지, 세련되게.


5.
ㅎㅎㅎ
영생도 철학도 욕망도 오로지 남자들의 것이구나.
성서이래로 니네는 수천년을 남성중심적이지.  
니네에게 여성은 피할수 없는 욕망을 일깨우는 통과의례일 뿐.
니네의 통제와 명령을 기다려야하고 반항조차 너희들의 허용범위 안에 있어야 하는거지.

여성에 대해 태연하게 폭력적이고 천박하다.

6.
죽음과 더불어 삶과 욕망에 대해 말하지만 벌리기만 하고 깊이가 없다.
특히 갑자기 찾아오는 마무리의 인과관계는 설득력이 떨어진다.   
그런 방식으로 영생을 얻어 그런방식으로 살아서 뭐하냐고.... 죽고말지.
그저 끝없이 사는 것이 끝없이 사는 이유가 되는. 

욕망없이 살거면 영생은 필요없다.
 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
심판은 내가 한다 동서 미스터리 북스 143
미키 스필레인 지음 / 동서문화동판(동서문화사) / 2003년 12월
평점 :
장바구니담기


1.
마이크 해머는 잘난척하는 폭력적인 깡패이다.
사립탐정 '쯩'을 갖고 있다는데 원, 쯧쯧

2.
해머가 가는 곳마다 예쁘고 섹시한 여자가 그를 유혹한다.
그리고 해머는 딱히 거부하지않고 즐긴다.
그런데 도대체 왜?
그런 설정이려면 뭔가 이유가 있어야 하는데
건방지고 잘난척하며 기고만장하는 것이 줄줄 흐르는 이런 남자를 왜?
세상에 머리 빈 여자가 넘쳐서?
잘났다.
결과가 너무 뻔한 통속소설의 법칙이기도 하고 무협지의 법칙이도 하지
영웅은 호색이라!
능력있는 남자에게 열여자인들 많을 것인가.

3.
필립 말로에게서 어두운 우수와 냉소, 연민과 담배연기를 빼면
마이크 해머라는 전형적인 마초 형사가 되는구나
차이가 너무 크다.
해머같은 남자 질색이야.
말로라면 잘난척해도 참으면서 술은 한잔 할 수 있겠지만...

4.
번역도 거슬리고. 너무 여러군데서 거슬리고.
킬링타임용도 안되는, 지루한, 결과가 진즉에 뻔한데, 그저 당연히 그렇게 뻔하고
계속 잘모르고 너무 많은 사람을 죽이고 그러다가 갑자기 번쩍
사건의 전말을 알게 되는 해머.
그렇고 그런 헐리웃 영화의 법칙을 잘 지키는, 아니 그런영화들의 선구적 역할을 했겠네.
영화로 만들어진다면 주인공이 잘생겼다는 이유로나 볼까.
너무 많이 식상한.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
결백 브라운 신부 전집 1
G. K. 체스터튼 지음, 홍희정 옮김 / 북하우스 / 2002년 7월
평점 :
장바구니담기


1.
단편소설을 즐기지 않는다.
뭐랄까 마치 진행중인 이야기를 중간에 삭둑 자르는 느낌
먹던 밥 아직 안먹었는데 냅두고 일어나는 느낌
그래서 미리 단편소설집인것을 알고 보는 경우는 거의없다.

결백도 단편집인줄 알았으면 아봐 안봤을텐데...
재밌다.

매콤달콤, 톡 쏘며 입에 감기는 것이 아니라 미지근한 죽처럼
편안하고 무리없는 수작들

2.
사람과 삶에 대한 관찰이 일상적이고 끈질기다.
거기없는 듯이 서서 브라운 신부가 동그란 눈으로 세상을 본다
그러면 세상 모든 것이 이야기가 된다.
공기속에 색색깔의 이야기들이 브라운 신부에 의해 편집되어 이야기 되길 기다리는 듯 하다.
그속에 살짝 웃으며 체스터튼이 숨어있다.
말투와 손짓과 발걸음과 눈빛을 보는 여유있고 애정이 있는 시선이 넉넉하다.
매우 소름끼치는 살인사건조차 탐구하듯이 보기때문에 분노가  없어 미지근하다.
낭만적인 범죄와 탐정.
그래서 그저 이야기이지 현실감은 떨어진다.

아마도 체스터튼은 귀족 신사인듯 한데
살짝 적당히 귀족들, 부자들, 신사들을 비웃고 허식과 거짓을 꼬집는다.
다만 귀족스럽고 교양있고 점쟎게. ^^* 

체스터튼은 꼼꼼하고 까다롭고 여유있으며 진지하다.

그러나, 영국신사다.
동양에 대해서는 오리엔탈리즘의 시각을 벗어나지 못한다.
무지하고 사악하고 유혹하고 교활하고 원시적인 신비한 동양을 말한다.
홈즈만큼은 아니지만 살짝 불쾌해

3.
잘만들어진 책이고 편집과 표지를 예쁘게 공들여서 소장하고 싶은 마음이 들게한다.
본문중 삽화는 매우 잘 그려져있으며 극적인 움직임을 낭만적으로 보여준다. 
이야기와 썩 잘 어울려.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
머더리스 브루클린 밀리언셀러 클럽 72
조나단 레덤 지음, 조영학 옮김 / 황금가지 / 2007년 11월
평점 :
절판


*** 별 열개쯤 주어도 아깝지 않다.

1.
세계 여기저기 화염을 운반하는 거만하고 잘난 미국의 뒷골목
에 사는 사람들
을 위한 노래

브루클린은 조나단 레덤이 자랑스럽겠구나!


2.
라이어넬 에스로그의 몸에서 랩처럼 비틀비틀
시가 흘러나온다. 틱.틱.틱.
마른 햇살 춤춘다.

물결같은 틱을 따라가다 문득
푸후, 뒷맛이 슬픈 웃음이 나온다.
라이어넬 에스로그, 언어의 마술사 아니 천사
흔들흔들 걸아가는 그의 어깨죽지에
상처입은 날개가 달려있어도 놀라지 않을 거야.

안아주고 싶어.

문득, 브루클린 도시의 뒷골목을 걸어보고 싶은.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo