바깥 기온이 38도까지 치솟았다지만 온종일 집에서 버티다 보니 그저 여느 여름날이다. 선풍기 바람은 강풍으로 해놓고 토머스 프랭크의 <민주당의 착각과 오만>(열린책들)을 읽는다. 프랭크의 책은 이 책을 포함해 네 권이 나왔고 모두 격찬을 받을 만하다(올해 나온 그의 신간도 번역되기를 기대한다).

프랭크의 책은 2016년 미 대선에서 민주당의 패배를 예견한 책으로 일단 주목받는다. 그건 오바마 정부의 실패 때문인데, 그 원인을 오바마를 포함한 민주당이 다수 미국인 대신에 10퍼센트의 미국인들(소위 진보계급)을 대변하는 정당으로 전락해서라고 본다. 공화당이 부유한 1퍼센트를 대변하는 것과 대조되지만 상위 10퍼센트 전문가집단의 이익을 대변하는 정당이 민주선거에서 승리를 기대하기는 어려울 것이다(결국 트럼프에 패배한다).

전문직종사자는 후기산업사회의 새로운 계급으로 20세기 중반에는 공화당을 지지했지만 1990년대 중반부터는 민주당 지지로 선회했다고 한다. 이후 민주당은 전통적 노동자계급 대신 이들 전문가계급의 이념을 반영하게 된다. 프랭크는 이러학 진보계급의 부상과 성공의 결과가 민주당의 실패로 귀결되었다고 본다.

이 대목까지 읽어나가다가 몇 권의 책을 또 주문하고 장바구니에 넣고 했는데 두 권은 절판된 책이다. 찰스 더버의 <히든 파워>와 크리스 헤지스의 <진보의 몰락>이다. 도서관에 비치돼 있다면 한꺼번에 읽어봐도 좋겠지만 더위를 핑계로 그냥 중고본을 주문했다. 프랭크의 다른 책들도 눈에 띄는 대로 모아두어야겠다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(28)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

임승수 작가의 ‘원숭이도 이해하는‘ 시리즈의 신작은 <원숭이도 이해하는 공산당선언>(시대의창)이다. <원숭이도 이해하는 자본론>과 <원숭이도 이해하는 마르크스철학>에 이어지는 책으로 마르크스주의 대중화에 한몫하고 있는 시리즈다.

˝‘원숭이도 이해하는‘ 시리즈의 세 번째 책. <자본론>, <마르크스 철학>에 이어 이번에는 <공산당 선언>을 다뤘다. 저자 임승수는 원전의 핵심을 찌르는 경쾌하면서도 쉬운 특유의 해설로 1848년 출간 이래 지금까지도 전 세계 수많은 독자들에게 읽히는 역사적인 고전을 강의했다. 인류의 역사를 개괄하고 자본주의의 형성과 몰락을 분석하며 그 이후를 예상한 글을 제대로 읽고 싶은 초심자 및 독자 들을 위해, 저자 임승수는 “친절한 과외 교사”의 마음으로 노력했다.˝

<공산당선언>의 출간 170주년을 맞아 책이 좀 나옴직한데 현재까지는 <원숭이도 이해하는 공산당선언>이 눈에 띄는 정도다. 고등학생 정도면 충분히 읽을 수 있는 난이도여서 마르크스 사상이나 공산당선언의 초심자라도 어렵지 않게 읽을 수 있다. 생각해보면 아직도 이런 책들이 우리에겐 더 필요하다. 모두가 발리바르의 <마르크스의 철학>(오월의봄)을 읽어야 하는 건 아니고 또 그럴 수도 없으니까...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(28)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

영화평론가 유운성의 <유령과 파수꾼들>(미디어버스)을 읽다가 줄리안 반즈의 <플로베르의 앵무새>에서 가져온 인용을 재인용한다. 평범한 독자와 비평가의 차이에 대한 반즈의 지적이다.

˝평범한 독자가 전문비평가보다 책을 더욱 즐겁게 읽는다는 사실을 입증할 수는 없다. 그러나 전자가 후자보다 한 가지 장점을 가지고 있음을 나는 말할 수 있다. 우리는 잊을 수 있다. 스타키 박사외 같은 이들은 기억력의 저주를 받고 있다.˝

이에 따르면 평범한 독자와 전문비평가를 가르는 기준은 ‘기억력의 저주‘로부터 자유로운가, 그렇지 않은가이다. 그리고 그게 기준이라면 나는 평범한 독자와 전문비평가(내지 전문강사) 사이를 오고가는 듯싶다. 매주 많은 작품을 강의하면서 놀라운 기억력을 갖고 있다는 얘기도 간혹 듣지만 막상 강의했던 작품도 핵심을 떠올리지 못해 애를 먹는 일이 적지 않다. 거꾸로 그렇게 유사백지 상태에서 작품을 읽다가 새로운 해석에 닿기도 하므로 망각의 저주가 부정적인 것만은 아니지만, 강의의 편의를 위해서라면 기억력의 저주가 훨씬 더 나은 선택지다. 여하튼 기억과 망각의 문제는 일방적으로 어느 한 쪽을 편들 수 없다. 복잡하고 복합적이어서다.

한편 미디어버스라는 출판사는 희소한 책들도 출간과 근간 목록으로 갖고 있는데, 알렉산드로 루도비코의 <포스트디지털 프린트: 1894년 이후 출판의 변화>는 <유령과 파수꾼들> 덕분에 발견하게 된 책이다. 매일같이 검색한다고는 해도 놓치는 책이 적지 않다는 걸 새삼 확인한다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(28)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

나는 물론 안다, 우리는 단지 운이 좋아서
그 많은 친구들보다 오래 살고 있다는 것을.
폭염 속에서도 희희덕거리고 있다는 것을.
어젯밤 꿈도 아니고 오늘 낮에
나는 그늘진 곳이 전혀 없는 표정으로
골프 스윙에 대해 노닥거리는 얘기를 들었다.
˝허리가 받쳐줘야 해.˝
그러자 나는 지구의 종말이 와도
아쉬울 게 없겠다는 생각이 들었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(27)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

<작가와 술>과 <외로운 도시>의 저자 올리비아 랭의 버지니아 울프에 관한 에세이 <강으로>(현암사)가 나왔길래 아침에 주문하고 저녁에 받아보니 엉뚱하게도 <강의 언어>라는 동화소설이다. 제목을 잘못 클릭하고 주문까지 한 모양. 폭염의 후유증은 이런 데서도 나타나는가 보다.

‘강이 들려주는 세상 이야기‘가 부제인 <강의 언어>의 저자는 귀도 미나 디 소스피로인데, 이름도 생소할 뿐더러 국적도 오리무중이다(놀랍게도 책은 여러 권 소개돼 있다). <나무의 언어>가 대표작인데, 저자 프로필은 이렇다.

˝부에노스아이레스의 유서 깊은 이탈리아계 귀족 가문에서 태어나 밀라노에서 자랐다. 헝가리 출신인 작곡가 미클로스 로짜의 지도를 받았던 그는 스승의 강력한 권유에 따라 로스앤젤레스에 있는 남캘리포니아 대학의 영화제작과를 다녔다. 2018년 현재 마이애미로 이주하여 아내, 세 자녀와 함께 살고 있다.˝

아르헨티나인이면서 이탈리아인이고 동시에 미국인인 것인가? 올리비아 랭을 읽으려고 했던 내가 왜 엉뚱한 저자의 국적에까지 신경을 써야 하는지. 그저 한여름밤의 해프닝이랄 밖에. 기필코 내일은 ‘강으로‘ 나가볼 계획이다. ‘강의 언어‘는 누구한테 들려준다지?..


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo