최근 한국근대문학 작가들에 대한 강의를 진행하면서 자주 토로했던 건 작가 전집 부재에 대한 불만이었다. 과거에 출판된 적이 있지만 이미 절판된 지 오래인 이광수나 염상섭 전집이 다시 나오지 않는 것은 미스터리이면서 수치로 여겨진다(수치로 여기지 않는다면 뭐 할 수 없는 노릇이다). 특히나 주요 장편들조차도 <삼대> 외에는 거의 재간되지 않은 염상섭의 경우가 유감스러웠는데, 문학과지성사의 한국문학전집을 기준으로 하면 장편(<삼대>), 중편집(<만세전>), 단편집(<두 파산>)으로 갈무리된 모양새다.

 

 

그런데 이 정도 규모의 '선집'은 중고등학생용이고, 좀더 적극적인 관심을 가진 성인 독자를 위해서라면 더 확충될 필요가 있다. 그렇게 하는 것이 40여 년간 작가로서 활동한 20세기 한국문학 최대 작가(라고 나는 생각한다)에 대한 예우이기도 하다. 그나마 최근 들어 상황이 좀 나아지고 있는 듯해서 (아직 성에 차는 건 아니지만) 다행스럽다. 두 가지 점에서 그런데, 하나는 염상섭 문장전집이 완간된 것이고, 다른 하나는 '셰계문학으로서의 염상섭 문학'이라는 타이틀로 그의 작품들이 다시 나오고 있다는 것.  

 

 

지난 2013-2014년에 걸쳐 완간된 <염상섭 문장전집>(전3권)은 1987년에 민음사에서 나왔던 <염상섭 전집>(전12권) 이후의 성과라고 할 만하다(<전집>에 누락된 작품들도 발견되고 있어서 12권 전집은 보완될 필요가 있다. 절판된 지 오래됐기에 무의미한 주문이지만). 이 두 종의 전집이 나란히 서점에 꽂혀 있지 않은 게 유감인데 여하튼 <전집>을 놓친 실수를 반복하지 않기 위해서(1987년에 나는 <염상섭 전집>을 손에 넣을 만한 재력도 안목도 갖고 있지 않았다. 외국문학 전공의 학부 1학년생에게 염상섭은 <삼대>의 작가로 충분했기에) <문장 전집>은 이번에 완비하기로 했다.

 

 

글누림에서 나오고 있는 '염상섭 문학'은 지난해 말에 1차분으로 세 권이 나왔다. 염상섭의 '아동문학'으로 <채석장의 소년> 외 <효풍>과 <난류> 두 편의 장편이 포함된 리스트이다. '계속 발간됩니다'라고만 예고돼 있어서 전체적인 기획이 어느 정도의 규모인지 알 수 없지만(*전집 규모가 될 거라고 한다) <전집>을 대체할 만한 수준은 되기를 기대한다(물론 속도도 중요하다. 2차분은 언제쯤 나오는 것일까?). <사랑과 죄>나 <광분> 같은 초기 장편, <삼대>의 후속편 <무화과> 등이 내가 일차로 구하려는 장편들이지만(어지간한 대학도서관에서도 대출이 쉽지 않은 책들이다. 무슨 러시아 책을 구하는 것도 아니건만) 언제쯤 손에 넣을 수 있을지는 미지수다.     

 

 

좀 전문적인 독자나 염상섭 전공자라면 작품 전집과 함께 구비하고 있어야 할 책이 기본 연구서다. 염상섭에 대해서는 대략 합의가 이루어져 있는 것 같은데, 3-4권의 책이 '기본'이다. 먼저 김종균 교수의 <염상섭 연구>(고려대출판부, 1974)와 김윤식 교수의 <염상섭 연구>(서울대출판부, 1987). 상당한 분량의 책들이고 염상섭 연구의 초석을 쌓은 책들이다. 둘다 절판된 상태인데(나는 김윤식 교수의 책만 갖고 있다) 이런 기본서들도 건사하지 못하는 대학출판부들이 반성할 대목이다. 그리고 이보영 교수의 <난세의 문학>(예림기획, 2001)과 김경수 교수의 <염상섭 장편소설 연구>(일조각, 1999)가 보태진다. <난세의 문학>은 국문학자가 아닌 원로 영문학자의 저작이란 점이 눈길을 끄는데, 염상섭 전공자들이 입을 모아 애기하듯 상당한 폭과 깊이를 갖춘 연구서다.

 

 

그밖에 참고할 만한 작가론으로 유종호 교수가 엮은 <염상섭>(서강대출판부, 1998)과 2013년 염상섭 학회의 결과물로 염상섭 연구의 현단계를 확인하게 해주는 <저수하의 시간, 염상섭을 읽다>(소명출판, 2014), 곽원석의 <염상섭 소설어사전>(고려대출판부, 2002) 등이 기본서에 준한다. 염상섭은 동시대 작가들도 놀라워한 어휘력의 소유자였다.  

 

 

어제 배송받은 책의 하나는 영역판 <삼대>(2006)다. 영어로 읽을 수 있는 염상섭의 작품으론 '바이링궐' 시리즈로 나온 <두 파산>(아시아, 2015)이 더 있는 정도(알라딘에서 구할 수 있는 건 이 두 종으로 보인다). 어떻게 번역됐는지 궁금해서 구입했는데, 외국 독자가 읽을 수 있는 염상섭도 이런 몇 작품에 국한될 거라고 생각하니까 '세계문학으로서 염상섭'은 아직 미래의 일로 보인다. '한국의 발자크'가 세계 독자들에게도 읽히고 평가받을 날이 오기를 기대한다. 물론 그들보다 먼저 염상섭을 읽어야 할 사람은 우리 자신이다...

 

16. 04. 30.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(42)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

요즘 알라딘의 블로거 베스트셀러 1위는 무라카미 하루키의 <직업으로서의 소설가>(현대문학, 2016)다. 하루키의 독자층을 생각하면 당연한 일이겠다. 에세이도 소설 못지 않은 독자를 거느린 작가인지라 어느 정도 반응을 얻을지 궁금하다(오늘 아침 주간 종합순위 2위다. 한권도 읽어보지 못한 혜민 스님의 책이 1위군).

 

 

다른 주제라면 모를까 매주 네댓 권의 소설에 대해서 강의하는 처지인지라 (소설가가 아님에도 불구하고) <직업으로서의 소설가>는 바로 손에 들 수밖에 없는 책이다. 게다가 하루키에 대해서도 근년에 여러 차례 강의한 경험이 있어서 내가 읽고 이해한 '소설가 하루키'와 맞춰보는 의미도 있다(이번주에 나온 우치다 타츠루의 <하루키씨를 조심하세요>(바다출판사, 2016)도 그런 용도로 읽을 수 있는 책). 그래서 바로 펼쳐보니 이런 대목이 나온다.

"잘 알려진 사례지만, 1922년에 파리의 어느 디너파티에서 마르셀 프루스트와 제임스 조이스가 동석한 적이 있습니다. 그런데 그 두 사람은 바로 옆자리에 있었는데도 끝까지 거의 한 마디도 나누지 않았습니다. 주위에서는 20세기를 대표하는 두 작가가 어떤 이야기를 나눌 것인가, 마른침을 삼키며 지켜봤지만 완전히 허탕을 쳤습니다. 서로 자부심 같은 게 강했던 것이겠지요. 뭐, 흔한 얘기입니다."

흔한 일이고, 흔한 얘기지만, '아무말 않고 앉아있기'라면 나도 자신있는데, 란 생각은 든다. 이것도 소설가의 자격조건이라면, 이제부터라도 소설을 써볼까란 엉뚱한 생각도 들고. 하지만 그보다 확실한 건 이번 여름에 프루스트의 <잃어버린 시간을 찾아서>에 대해 강의한다는 점이다(조이스의 작품으론 <젊은 예술가의 초상>을 여러 차례 강의했다). 그 정도 소설을 쓸 게 아니라면 읽고 강의하는 걸로 자위할 수 있다고 생각한다.

 

 

여름이 한달밖에 남지 않았으니 슬슬 프루스트 강의도 준비해야겠다. 그의 독서론과 함께 장 이브 타디에의 평전도 사전 독서거리다. 시간을 잃어버릴 준비를 단단히...

 

16. 04. 29.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(45)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

'이주의 저자'를 고른다. 세 명의 인문학자를 골랐다. 먼저 '임철규 저작집'의 마지막(?) 권으로 <고전>(한길사, 2016)을 펴낸 임철규 교수. '인간의 계보학'이 부제인데, "새로운 책 <고전-인간의 계보학>에서는 호메로스가 던진 인간 존재에 대한 질문이 후대의 문학작품들에서 어떻게 드러나는지를 탐구했다. 호메로스에서 시작한 탐구는 아이스퀼로스, 소포클레스, 에우리피데스와 베르길리우스를 지나 셰익스피어, 도스토예프스키, 카프카, 브레히트, 그리고 정지용과 박경리 등 동서고금을 아우른다." 스케일과 깊이에 대한 요구를 모두 충족시키고 있는 미더운 저작이다.

 

 

 

이로써 <눈의 역사 눈의 미학>(한길사, 2004)에서부터 시작된 '저작집'의 여정이 마무리되는 듯싶은데, 최근에 나온 책으로는 박이문 전집과 함께 장관이다(김우창 교수의 전집은 출간중이므로 따로 언급하지 않더라도). 거기에 번역서로 노스럽 프라이의 <비평의 해부>(한길사, 2000)을 더 얹을 수 있겠다. 그밖의 번역서로 <카프카와 마르크스주의자들>(까치, 1986)과 비탈린 에이 루빈의 <중국에서의 개인과 국가>(율하, 2007)가 있다.

 

사실 내가 제일 처음 접한 임칠규 교수의 책은 바로 <비평의 해부>였던 것 같다(혹은 레슬리 스티븐슨의 <인간의 본질에 관한 일곱 가지 이론>(종로서적, 1981)이 먼저였을 수도 있다). 학부 1학년 때였으니까 햇수로는 30년 전이다. 그 30년의 시간이 응축된 듯싶어 독자로서도 감회가 없지 않다. 저작집에서 빼놓은 책이 있는지 확인해보고 서가에 자리를 마련해두어야겠다. 임철규 교수의 저작에 관해서라면 번역서까지 포함해서 나는 '전작주의자'다.

 

 

지난 2월 '박이문 인문학 전집'(전10권)을 출간한 박이문 선생이 이번에는 아포리즘집 두 권을 펴냈다. <이 순간 이 시간 이 삶>과 <저녁은 강을 건너오고 시간은 얼마 남지 않았다>(미다스북스, 2016). 1930년생이므로 현재 86세다. 역시나 대학 1학년 때부터 읽어왔으므로 선생과의 인연도 30년이다. 그 인연의 시간이 얼마남지 않은 것인가. 하지만 저자와 독자와의 인연은 독자가 살아 숨쉬는 한 계속된다. 욕심일 수도 있지만 나는 앞으로도 30년 동안 인연이 더 이어지길 기대한다. 사회학자 정수복의 박이문론, <삶을 긍정하는 허무주의>(알마, 2016)의 반양장본도 3년만에 나왔다. 양장본은 '전집' 이전에 나왔었는데, '전집' 이후에 나오는 것이라 반양장본이 더 의미 있어 보인다. '전집'에 대한 가이드북으로 삼아도 좋겠다.    

 

 

러시아문학자 오종우 교수도 도스토예프스키의 <죄와 벌>에 대한 강의를 단행본으로 펴냈다. <무엇이 인간인가>(어크로스, 2016). 지난해에 나온 <예술수업>(어크로스, 2015)의 연장선이면서 그보다 먼저 나왔던 <러시아 거장들, 삶을 말하다>(사람의무늬, 2012)의 바톤을 이어받는 책이다(<러시아 거장들, 삶을 말하다>에서는 도스토예프스키의 <카라마조프가의 형제들>과 톨스토이의 <안나 카레니나>, 그리고 파스테르나크의 <닥터 지바고>, 세 작품을 다뤘다).

"도스토옙스키의 <죄와 벌>을 깊이 읽으며 우리의 인문적 사유를 깨우는 책이다. 인문학자 오종우는 <죄와 벌>에 그려진 19세기 상트페테르부르크의 가련한 삶들과 21세기 오늘의 삶을 교차하며 우리에게 끊임없이 질문을 던진다. 무엇이 우리 인생을 손익과 성과로 점수 매기게 하는 걸까. 우리는 계산하며 살아온 것을, 생각하며 산다고 착각해온 건 아닐까. 노예나 기계로 전락하지 않고 인간으로서 진정 인간다운 삶을 살기 위해서 우리는 무엇을 할 수 있을 것인가."

 

 

저자가 인용하고 있는 <죄와 벌>은 을유문화사판과 민음사판, 두 종이다. <죄와 벌>을 읽기 전이나 읽은 후에 같이 읽어볼 만하다...

 

16. 04. 29.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(31)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

연이은 강의 공지다. 판교현대백화점 문화센터에서는 여름학기에도 '로쟈의 세계문학 다시 읽기'를 8주에 걸쳐 진행한다(6월 1일부터 7월 20일까지 매주 수요일 15:20-17:10). 구체적인 일정은 아래와 같다(https://www.ehyundai.com/newCulture/CT/CT010100_V.do?stCd=480&sqCd=004&crsSqNo=24&crsCd=203006&proCustNo=P01238568).

 

로쟈 이현우의 세계문학 다시 읽기

 

1강 6월 01일_ 하인리히 뵐, <카타리나 블룸의 잃어버린 명예>

 

 

2강 6월 08일_ 귄터 그라스, <게걸음으로>

 

 

3강 6월 15일_ 에밀 아자르, <자기 앞의 생>

 

 

4강 6월 22일_ 파트릭 모디아노, <도라 브루더>

 

 

5강 6월 29일_ 나이폴, <미겔 스트리트>

 

 

6강 7월 06일_ 살만 루슈디, <이스트, 웨스트>

 

 

7강 7월 13일_ 오르한 파묵, <하얀 성>

 

 

8강 7월 20일_ 주제 사라마구, <눈뜬 자들의 도시>

 

 

16. 04. 26.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(34)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

강의 공지다. 봄학기 강의를 진행중이지만 어느덧 여름학기 강의 공지가 나가는 시즌이다. 롯데문화센터에서는 봄학기에 이어서 여름에도 '로쟈의 세계문학 다시 읽기'를 진행한다(매주 목요일 오후 15:30-17:00). 이번 여름에 읽으려고 하는 작가는 르 클레지오, 파트릭 모디아노, 미셸 우엘벡, 3인이다. 두명의 노벨문학상 수상자를 포함한 프랑스의 간판급 작가들(게다가 모두 생존 작가다). 다수의 작품이 번역돼 있지만 일정상 작가별로 2-3편을 골랐다. 여름학기는 휴가기간이 있어서 8주로 진행한다(7/14, 7/21 휴강). 아래가 구체적인 일정이다.

 

1강 6월 09일_ 르 클레지오, <조서>

 

 

2강 6월 16일_ 르 클레지오, <홍수>

 

 

 

3강 6월 23일_ 르 클레지오, <황금물고기>

 

 

4강 6월 30일_ 모디아노, <슬픈 빌라>

 

 

5강 7월 07일_ 모디아노, <어두운 상점들의 거리>

 

 

6강 7월 28일_ 모디아노, <팔월의 일요일들>

 

 

7강 8월 04일_ 우엘벡, <소립자>

 

 

8강 8월 11일_ 우엘벡, <복종>  

 

 

16. 04. 24.

 

 

P.S. 참고로 6월 2일에는 '알베르 카뮈의 여정'을 주제로 맛보기 강의를 진행한다(https://culture.lotteshopping.com/CLSS_view.do?taskID=L&pageNo=1&vpStrCd=0001&vpKisuNo=43&vpClassCd=1544&vpTechNo=020228&pStrCd=0001&pLarGbn=&pMidGbn=&pClsFee=&pDayGbn=&pDayTime=&pStatus=&pKisuValue=C&pClsNm=&pClsNmTemp=&pTechNm=%C0%CC%C7%F6%BF%EC&pTechNmTemp=%C0%CC%C7%F6%BF%EC).


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(33)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo